Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Documentos relacionados
Manual de instruções Interruptores de posição com função de segurança Z 332 Z/T 335/336/ Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de emergência de accionamento por cabo EX-ZQ Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptores de posição Z/T 235/236 Z/T 255/ Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de emergência de accionamento por cabo ZQ Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de emergência com acionamento por cabo EX-T3Z Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptores de posição EX-T Sobre este documento. Conteúdo

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

Manual de instruções Sistema de transferência de chaves SHGV / SVE / SVM. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Fonte de Alimentação

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

Instruções de montagem

Manual de instruções Módulo de segurança SRB-E-204ST / SRB-E-204PE. Conteúdo. 1. Sobre este documento

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

1 contato, 10 A Material dos contatos AgNi + Au Conexão a parafuso Montagem em trilho 35 mm (EN 60715) 7.xxx.5050

Manual de instruções Encravamento de segurança AZM Sobre este documento. Conteúdo

Série 41 - Mini relé para circuito impresso A. Características. Conexão plug-in / Relé circuito impresso

Medidor Trifásico SDM630D

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Condições de montagem

Um grande passo para a segurança: AZM400.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

CONJUNTO DE DISTRIBUIÇÃO electropneumática - série 520 ligação eléctrica integrada

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Série 41 - Mini relé para circuito impresso A. Características SÉRIE

Disjuntores Automáticos Modulares Disjuntores Automáticos modulares 1. Informações gerais

58.P3 58.P4. SÉRIE 58 Relé modular de interface 7-10 A

Terminador com Diagnóstico de Fonte

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Centronic EasyControl EC5410-II

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP

Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato. Catálogo impresso

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Folha de dados - SRB 301MC-24V

Relés Temporizadores RTW

DETECTORES DE POSIÇÃO "PERFIL T"

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Tipo Contator de Potência

Caixa de ligação para redes Rutenbeck, Cat. 5 blindada

Dados técnicos. 0,2 m/s Dados elétricos: U e : 24 VDC 15%/+10% (estabilizado PELV) 1,2 A max. 0,6 A 800 V

SENSOR CAPACITIVO SC-500

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Fontes de Alimentação

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cilindro de bielas de pistão Cilindro com sensor de medição do trajeto Cilindro de perfil ISO 15552, série PRA. Catálogo impresso

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

Instruções de operação

Telefone intercomunicador art. 2701W - art. 2702W

Módulo CCO por RF. especificações do produto b Modelos

Cortina óptica de segurança SLC 421 Informação de produto

3.5 mm distância entre pinos 1 contato 12 A Para c.i. ou base série 95 A2 A

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

TRANSDUTORES TRU Família TRU LOEFER do Brasil Indústria e Comércio Ltda

56.32/

SÉRIE 22 Contator modular A

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

DISTRIBUIDOR DE GAVETA de comando pneumático e electropneumático corpo de aplicação ISO 5599/01 - G3/4-G1

CSI 9330 Transmissor de Vibração

Dados técnicos. Normas: IEC/EN termoplástico reforçado com fibra de vidro

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

Relé estreito G2RV. Estrutura da referência do modelo. Informação para encomenda. Legenda da referência do modelo.

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Fonte de Alimentação 30 W 24 Vdc

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

46.100/1. RDT 100: Controlador electrónico com display para ar condicionado. Sauter Components

Detecção de posição com sistema Os novos interruptores de posição compactos PS116

Série 34 - Relé eletromecânico para circuito impresso 6 A. Características 34.51

Proteção contra sobretensão e filtro antiparasitário

Técnica de conexões Conector redondo Conector de encaixe redondo com cabo série CN2. Catálogo impresso

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

2 ou 4 contatos Plug-in/Faston

34.51 A2 A Vista lado cobre. 1 reversível 6/10 250/ /0.2/ (12/10) AgNi /0.

Equipamentos de proteção

Mais do que apenas um encravamento de segurança AZM300

Principais características DADOS TÉCNICOS Características elétricos Características mecânicas

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

Instruções para montagem

Transcrição:

PDM-IP-4CC-IP 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem...8 6.2 Eliminação...8 7 Concepção 7.1 Exemplos de concepção...8 Manual de instruções............páginas 1 a 8 riginal x.000 / 06.2016 / v.a. - 103012138- / C / 2016-06-20 / AE-r. 6219 Conteúdo 1 Sobre este documento 1.1 Função....1 1.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializado..............1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Utilização correcta conforme a finalidade...1 1.5 Indicações gerais de segurança...1 1.6 Advertência contra utilização incorrecta...2 1.7 Isenção de responsabilidade...2 2 Descrição do produto 2.1 Código do modelo...2 2.2 Descrição e utilização...2 2.3 Dados técnicos...2 3 Montagem 3.1 Instruções gerais de montagem....3 3.2 Dimensões....3 3.3 Zubehör...3 4 Ligação eléctrica 4.1 Indicações gerais sobre a ligação eléctrica...3 4.2 Indicações LED e elementos de segurança...3 4.3 Configuração da ligação Módulo...4 4.4 Atribuição de terminais -terminal de 2 camadas...5 4.5 Atribuição de terminais -terminal de 4 camadas...5 4.6 Configuração Interruptor DIP....5 4.7 Exemplo de ligação...6 5 Colocação em funcionamento e manutenção 5.1 Teste de funcionamento....8 5.2 Manutenção...8 1. Sobre este documento 1.1 Função presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento, a operação segura e a desmontagem de distribuidor passivo. manual de instruções deve ser mantido sempre em estado legível e guardado em local acessível. 1.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializado Todos os procedimentos descritos neste manual devem ser executados apenas por pessoal formado e autorizado pelo utilizador do equipamento. Instale e coloque o dispositivo em funcionamento apenas depois de ter lido e entendido o manual de instruções, bem como de se ter familiarizado com as normas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes. A selecção e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração na técnica de comando, são vinculados a um conhecimento qualificado da legislação pertinente e requisitos normativos do fabricante da máquina. 1.3 Símbolos utilizados Informação, dica, nota: Este símbolo identifica informações adicionais úteis. Cuidado: A não observação deste aviso de advertência pode causar avarias ou funcionamento incorrecto. Advertência: A não observação deste aviso de advertência pode causar danos pessoais e/ou danos na máquina. 1.4 Utilização correcta conforme a finalidade s produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir funções voltadas para a segurança, como parte integrante de um equipamento completo ou máquina. Está na responsabilidade do fabricante do equipamento ou máquina assegurar o funcionamento correcto do equipamento completo. módulo de distribuidor passivo deve ser utilizado exclusivamente conforme as considerações a seguir ou para as finalidades homologadas pelo fabricante. Informações detalhadas sobre a área de aplicação podem ser consultadas no capítulo "Descrição do produto". 1.5 Indicações gerais de segurança Devem ser observadas as indicações de segurança do manual de instruções bem como as normas nacionais específicas de instalação, segurança e prevenção de acidentes. utras informações técnicas podem ser consultadas nos catálogos da Schmersal ou nos catálogos online na Internet em www.schmersal.net. Todas as informações são fornecidas sem garantia. Reservado o direito de alterações conforme o desenvolvimento tecnológico. bservando-se as indicações de segurança, bem como as instruções de montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção, não são conhecidos riscos residuais. 1

1.6 Advertência contra utilização incorrecta A utilização tecnicamente incorrecta ou manipulações no módulo de distribuidor passivo podem ocasionar a ocorrência de perigos para pessoas ou danos em partes da máquina ou equipamento. 1.7 Isenção de responsabilidade ão assumimos nenhuma responsabilidade por danos e falhas operacionais causadas por erros de montagem ou devido à não observação deste manual de instruções. Também não assumimos nenhuma responsabilidade adicional por danos causados pela utilização de peças sobresselentes ou acessórios não homologados pelo fabricante. Por motivo de segurança não são permitidas quaisquer reparações, alterações ou modificações efectuadas por conta própria, nestes casos o fabricante se exime da responsabilidade pelos danos resultantes. 2. Descrição do produto 2.1 Código do modelo Este manual de instruções é válido para os seguintes modelos: PDM-IP-4CC-IP pção PDM IP 4CC IP Beschreibung Lado de avaliação: I/ paralelo 4 Ligações do dispositivo com terminais de mola Ligação do dispositivo: I/ paralelo 2.2 Descrição e utilização módulo de distribuidor passivo PDM-IP-4CC-IP está concebido para a ligação de 4 dispositivos de interruptor de segurança electrónicos com sinais I paralelos do fabricante SCHMERSAL. Este serve para comutação em serie de até 4 dispositivos de comutação de segurança.este serve para comutação em serie de até 4 dispositivos de comutação de segurança. Para realizar uma função maior de segurança, podem ser comutados vários módulos de distribuidor passivos em série. PDM-IP-4CC-IP 2.3 Dados técnicos Instruções: IEC 60947-1 Material do invólucro: Plástico, Poliamida 66 Fixação: 35 mm perfil normalizado conf. E 60715 Dados mecânicos Tipo de ligação: Bornes, Terminais de mola Secção do cabo: min. 0,25 mm², max. 1,5 mm² (incl. terminais de ponta de fio) Comprimento de decapagem: 5 6 m Lâmina da ferramenta actuação: 3,5 x 0,5 mm Condições do ambiente Temperatura ambiente: 25 C +65 C Temperatura para armazenagem e transporte: 40 C +85 C Humidade relativa: 5 % 95 %, sem condensação Resistência a impactos: 30g / 11ms Resistência à vibração: 10... 55 Hz, Amplitude 1 mm Tipo de protecção: IP00 segundo IEC 60529 Tempo de risco: III Índices de isolação conforme IEC 60664-1: - Tensão de isolamento projectada U i: 32 VDC - Resistência projectada contra picos de tensão U imp : 0,8 kv - Categoria de sobretensão: III - Grau de contaminação por sujidade: 2 Dados eléctricos Tensão de alimentação U B : 24 VDC -15% / +10% (fonte de alimentação PELV estabilizada) Medição da tensão de operação U e : 24 VDC Dimensionamento da tensão de operação I e : - Módulo de distribuidor (necessária protecção externa): 10 A - Ligação do dispositivo (existe protecção interna): 1,5 A - Saídas de segurança Y1 e Y2: 0,1 A protecção do cabo ligação do dispositivo: elemento de segurança de auto-rearme 1,5 A LED's indicadores LED verde "Power": tensão de alimentação do módulo de distribuidor LED verde "F4": elemento de segurança ligação do dispositivo 4 LED verde "F3": elemento de segurança ligação do dispositivo 3 LED verde "F2": elemento de segurança ligação do dispositivo 2 LED verde "F1": elemento de segurança ligação do dispositivo 1 Através do módulo de distribuidor passivo PDM-IP-4CC-IP, as saídas SSD seguras dos dispositivos de interruptor de segurança conectados são ligadas em série e ligadas com fios a um módulo de avaliação segura. s sinais I/ não seguros dos dispositivos são ligados a com fios paralelamente a um sistema de controlo. A avaliação e o dimensionamento da cadeia de segurança devem ser efectuados pelo utilizador em conformidade com as normas e regulamentos relevantes, de acordo com o nível de segurança requerido. 2

PDM-IP-4CC-IP 3. Montagem 3.1 Instruções gerais de montagem módulo de distribuidor está previsto para montagem num armário de distribuição. módulo pode ser fixado num perfil normalizado de 35 mm de acordo com E 60715. A posição de uso é opcional. 3.2 Dimensões Todas as medidas em mm. 4. Ligação eléctrica 4.1 Indicações gerais sobre a ligação eléctrica A ligação eléctrica pode ser efectuada apenas em estado desenergizado por pessoal técnico autorizado. os terminais do módulo de distribuidor passivo podem ser conectados cabos com ou sem terminais de ponta de fio, com um corte transversal do cabo de 0,25 mm² até 1,5 mm². A tensão de alimentação do módulo deve ser protegida com um fusível de 10 A. 105,4 67,7 45,0 4.2 Indicações LED e elementos de segurança módulo de distribuidor dispõe de 5 indicações LED verdes. LED PWER Estado da alimentação de tensão do módulo de distribuidor LED F4 Estado do elemento de segurança ligação do dispositivo 4 LED F3 Estado do elemento de segurança ligação do dispositivo 3 LED F2 Estado do elemento de segurança ligação do dispositivo 2 LED F1 Estado do elemento de segurança ligação do dispositivo 1 3.3 Zubehör Condutores de ligação M12, 8-polos 2,5 m 103011415 5,0 m 103007358 10 m 103007359 As 4 ligações do dispositivo estão respectivamente equipados com um elemento de segurança auto-rearme de 1,5 A para a protecção do cabo. Se o elemento de segurança activar, o respectivo LED verde apaga-se. s elementos de segurança F1, F2, F3 e F4 na placa de circuitos podem aquecer em caso de corrente excessiva. Condutores de ligação M8, 8-polos 2,0 m 103003638 5,0 m 103003639 10 m 103003640 3

PDM-IP-4CC-IP 4.3 Configuração da ligação Módulo Terminal de 2 camadas Sinais de entrada e de saída dos dispositivos de interruptor de segurança 4 X2 I4 X1 3 Y2 PWER I3 Y1 2 A2 I2 A2 1 A1 I1 A1 Sinais de segurança e tensão de alimentação F4 F3 F2 F1 Y1 Y2 A1 I A2 X1 X2 Terminal de 4 camadas Ligação dispositivo interruptor de segurança 4 1 2 3 4 Ligação dispositivo interruptor de segurança 3 Ligação dispositivo interruptor de segurança 2 Ligação dispositivo interruptor de segurança 1 4 7 1 8 5 3 2 6 M23 / M12 / M8 ligação do dispositivo de 8 pólos Configuração de ligação das interruptores de segurança Função de dispositivo interruptor de segurança com saída de diagnóstico convencional com função de diagnóstico série Pinagem do conector incorporado ou números de fios Código de cores dos conectores de encaixe Schmersal conforme DI 47100 a partir n.º de peça 103007xxx Código de cores dos conectores de encaixe Schmersal até n.º de peça 103007xxx Código de cores possíveis de outros conectores de encaixe disponíveis no mercado, ver também IEC 60947-5-2 A1 U e 1 WH B B X1 Entrada de segurança 1 2 B WH WH A2 GD 3 G BU BU Y1 Saída de segurança 1 4 YE BK BK UT Saída de diagnóstico Saída SD 5 GY GY GY X2 Entrada de segurança 2 6 PK VT PK Y2 Saída de segurança 2 7 BU RD VT I Comando magnético SD Entrada 8 RD PK R sem função 9 4

4.4 Atribuição de terminais -terminal de 2 camadas Sinais de entrada e de saída dos dispositivos de interruptor de segurança 4 Saída de diagnóstico Dispositivo 4 I4 Comando magnético Dispositivo 4 3 Saída de diagnóstico Dispositivo 3 I3 Comando magnético Dispositivo 3 2 Saída de diagnóstico Dispositivo 2 I2 Comando magnético Dispositivo 2 1 Saída de diagnóstico Dispositivo 1 I1 Comando magnético Dispositivo 1 Sinais de segurança e tensão de alimentação X2 Entrada Canal de segurança 2 X1 Entrada Canal de segurança 1 Y2 Saída Canal de segurança 2 Y1 Saída Canal de segurança 1 A2 0 VDC Alimentação do módulo A2 0 VDC Alimentação do módulo A1 +24 VDC Alimentação do módulo A1 +24 VDC Alimentação do módulo 4.5 Atribuição de terminais -terminal de 4 camadas Configuração da ligação do dispositivo de interruptor de segurança 4 Y1 Saída de segurança 1 Y2 Saída de segurança 2 A1 +24 VDC Alimentação do dispositivo I Comando magnético Saída de diagnóstico A2 0 VDC Alimentação do dispositivo X1 Entrada de segurança 1 X2 Entrada de segurança 2 Configuração da ligação do dispositivo de interruptor de segurança 3 Y1 Saída de segurança 1 Y2 Saída de segurança 2 A1 +24 VDC Alimentação do dispositivo I Comando magnético Saída de diagnóstico A2 0 VDC Alimentação do dispositivo X1 Entrada de segurança 1 X2 Entrada de segurança 2 Configuração da ligação do dispositivo de interruptor de segurança 2 Y1 Saída de segurança 1 Y2 Saída de segurança 2 A1 +24 VDC Alimentação do dispositivo I Comando magnético Saída de diagnóstico A2 0 VDC Alimentação do dispositivo X1 Entrada de segurança 1 X2 Entrada de segurança 2 Configuração da ligação do dispositivo de interruptor de segurança 1 Y1 Saída de segurança 1 Y2 Saída de segurança 2 A1 +24 VDC Alimentação do dispositivo I Comando magnético Saída de diagnóstico A2 0 VDC Alimentação do dispositivo X1 Entrada de segurança 1 X2 Entrada de segurança 2 4.6 Configuração Interruptor DIP A posição do interruptor DIP está representada a preto. Módulo no centro de uma ligação em série 4 dispositivos conectados Todos os interruptores FF 3 dispositivos conectados Interruptor 5+6 2 dispositivos conectados Interruptor 3+4 1 dispositivo conectado Interruptor 1+2 Último módulo na ligação em série 4 dispositivos conectados Interruptor 7+8 3 dispositivos conectados Interruptor 7+8 Interruptor 5+6 2 dispositivos conectados Interruptor 7+8 Interruptor 3+4 1 dispositivo conectado PDM-IP-4CC-IP Interruptor 7+8 Interruptor 1+2 5

PDM-IP-4CC-IP 4.7 Exemplo de ligação SPS UT 1 UT 2 UT 3 I 1 I 2 I 3 UT 4 UT 5 I 4 I 5 UT 6 UT 7 UT 8 UT 9 I 6 I 7 I 8 I 9 alimentação +24 VDC 0 VDC 10A Safety I 1 Safety I 2 Y2 Y1 A2 A1 4 3 2 1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2 Avaliação de segurança - Módulo no centro SW 7 + 8 FF - 4 dispositivos conectados SW 1-6 FF A1 A2 X1 X2 I Y1 Y2 Interruptores de segurança 1 2 3 4 6

PDM-IP-4CC-IP Y2 Y1 A2 A1 4 3 2 1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2 Y2 Y1 A2 A1 4 3 2 1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2 - Módulo no centro SW 7 + 8 FF - 2 dispositivos conectados SW 3 + 4 - Último módulo SW 7 + 8-3 dispositivos conectados SW 5 + 6 A1 A2 X1 X2 I Y1 Y2 A1 A2 X1 X2 I Y1 Y2 1 2 1 2 3 7

PDM-IP-4CC-IP 5. Colocação em funcionamento e manutenção 5.1 Teste de funcionamento A função correcta da função de segurança projectada deve ser verificada. A função de segurança, a configuração dos interruptores DIP e a instalação correta deve ser verificada por um técnico de segurança / encarregado de segurança 6. Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem módulo de distribuidor passivo pode ser desmontado apenas em estado desenergizado. 6.2 Eliminação módulo de distribuidor passivo deve ser eliminado de modo tecnicamente correcto, conforme a legislação e normas nacionais. 5.2 Manutenção Com a instalação correcta e utilização conforme a finalidade, o módulo de distribuidor passivo funciona livre de manutenção. 7. Concepção 7.1 Exemplos de concepção São apresentadas 3 concepções para os diferentes dispositivos da SCHMERSAL. Uma concepção com um comprimento de condutor longo (máximo), uma concepção com um comprimento de condutor médio (médio) e uma concepção com um comprimento de condutor menor (pequeno). s exemplos de concepção mencionados na tabela aplicam-se às seguintes recepções: s exemplos representam as concepções máximas, se os comprimentos de condutor individuais diminuírem, podem ser criados sistemas maiores Cablagem da alimentação de tensão com 1,5 mm² e fusível de 10 A Utilização de condutores SCHMERSAL s comprimentos de condutor mencionados na tabela entre a alimentação de tensão e o 1.º módulo, bem como entre os módulos, são os comprimentos máximos. Uma redução dos comprimentos de condutor individuais não é crítica. Dispositivo / Concepção Variante Quantidade máx. de dispositivos Resulta na quantidade de módulos Comprimento do cabo (A) até ao 1.º módulo Comprimento dos cabos (B) entre os módulos Comprimento das linhas derivadas (C) para a ligação dos dispositivos AZM 200 / máximo 10 2,5 10,0 m 10,0 m 7,5 m AZM 200 / médio 12 3 7,5 m 7,5 m 5,0 m AZM 200 / pequeno 16 4 7,5 m 5,0 m 3,5 m MZM 100 / máximo 12 3 10,0 m 10,0 m 7,5 m MZM 100 / médio 16 4 7,5 m 7,5 m 5,0 m MZM 100 / pequeno 18 4,5 7,5 m 5,0 m 3,5 m AZM 300 / máximo 16 4 10,0 m 10,0 m 7,5 m AZM 300 / médio 20 5 7,5 m 7,5 m 5,0 m AZM 300 / pequeno 24 6 7,5 m 5,0 m 3,5 m RSS & CSS / máximo 28 7 10,0 m 10,0 m 7,5 m RSS & CSS / médio 32 8 7,5 m 7,5 m 5,0 m RSS & CSS / pequeno 36 9 7,5 m 5,0 m 3,5 m Combinado / máximo 16 4 10,0 m 10,0 m 7,5 m Combinado / médio 18 4,5 7,5 m 7,5 m 5,0 m Combinado / pequeno 22 5,5 7,5 m 5,0 m 3,5 m Equipamento combinado do módulo: 2 x MZM 100, 1 x AZM 300 e 1 x RSS / CSS Potência Caixa de junção Caixa de junção Caixa de junção (A) (B) (B) 24 VDC (C) (C) (C) Dispositivos Dispositivos Dispositivos K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Telefone +49 - (0)2 02-64 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-64 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 8