DirectCommand 200 TRADUÇÃO

Documentos relacionados
AG LEADER TECHNOLOGY DIRECTCOMMAND SÓLIDOS

AG LEADER TECHNOLOGY. DIRECTCOMMAND LÍQUIDO Injeção direta Norac

Diretriz do Curso. Visão geral da Família DirectCommand. DirectCommand Líquido Básico DirectCommand Sólido/Strip-Till Básico Prática/Instalação Quiz

Perguntas frequentes: SureDrive e Força Descendente Individual por linha

A precisão que você precisa.

InCommand Versão Lançamento de Firmware

Controle de Taxa de Sementes

Calibração dos pilotos Ontrac 3/Steercommand

N 1 Junção em Y do CAN

Copyright Velocomp LLC powerpodsports.com

O que é ISOBUS? Protocolo internacional de comunicação Permite comunicação entre equipamentos de diferentes marcas

Monitor GreenStar Documentação PFP13071

Treinamento Displays Ag Leader Brasil

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.

Instruções de Atualização do Firmware do UC5

HAWKEYE BRASIL. Raven do Brasil

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

MANUAL DO USUÁRIO PROMIX

ESC 2008 MANUAL DO USUÁRIO CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS. ESC-2008 Contador Eletrônico de Sementes e Grãos

InCommand Versão 2.5 Lançamento de Firmware

Manual Agroflow - Controlador de Fluxo

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT

Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

SERIES B & R CONTROLADORES DE PH

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SOLUÇÃO DE AUTOMAÇÃO DE MÁQUINAS

GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PC 2. Cabo de Força: 1PC 3. Manual do usuário: 1PC

MANUAL DO USUÁRIO Pulseira Atrio Active

Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PÇ 2. Cabo de Força: 1PÇ 3. Cabo DMX: 1PCS 4. Certificado de Garantia: 1PCS

AgFiniti. Ag Leader Brasil

INSTRUMENTOS PARA TESTES ELÉTRICOS. Tutorial de Teste

Simulador de sonda lambda inteligente

DESCRIÇÕES RELEVANTES

MEDIDOR DE PRESSÃO SONORA DEC-470

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

MANUAL DE TREINAMENTO

Câmera Speed Dome PTZ 1.0Mpixel. Manual do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Instalação. Leia todo o manual antes de iniciar a instalação. Informações e procedimentos para fazer a instalação e acerto do gerenciador Fast Turbo.

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções

Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO

Manual Do Usuário. Hand-Scan. Hand-Scan

Manual de Utilização

ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

Manual do usuário Smartwatch ELPROTZS / /10

Manual para App Android e Software Windows

Modem e Rede Local Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário

Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Medidor de campo eletromagnético

GUIA RÁPIDO de INSTALAÇÃO e CONFIGURAÇÃO

Loops. Loops Simples Switches Simples Loops Encadeados Switches Encadeados Utilizando Loops e Switches

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco

Introdução geral Bomba Hidráulica... 4 PC 200 C Cuidados com o seu equipamento... 12

Manual de Instruções CR-10. Medidor de campo eletromagnético

Treinamento GPS Ag Leader Brasil

Manual Controle Momento e Inclinação AFT-LME USUÁRIO FINAL TRABALHE COM SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL NA DÚVIDA PERGUNTE EVITE ACIDENTES

Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário

Aula Prática 6. Carga e Descarga de Capacitores. Depto Química e Física - CCENS/UFES

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

RVC MANUAL POSICIONADOR DE VÁLVULAS MOD. RVC420 R1. Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. Dê Preferência aos produtos Fabricados no Brasil

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

Instalação e operação do controlador automático de vazão Intelliflow 1

Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO

Descritivo funcional do MPX (multiplex).

N.A.. NORMAL ASPIRATED

ESGUICHO PARA CANHÃO MONITOR WILLIAMS DESCRIÇÃO: WILLIAMS FIRE - EQUIPAMENTOS CARACTERÍSTICAS/BENEFÍCIOS. Williams Fire - Ranger 3

ECR - Equipamentos de Medição e Controle

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074

Carga máxima dentro da faixa de torque (Nm) X X ou ou

Transcrição:

DirectCommand 200 TRADUÇÃO

Resumo Botões DirectCommand Líquido ISOBUS Líquido DirectCommand sólido Prática (Pulverizador/Aplicador sólido)

DirectCommand Líquido

Equipamentos Compatíveis Necessário comando de válvulas elétrico

Resumo Configurações da válvula de controle Servo (em linha, de retorno, bomba) PWM (12V, terra) Válvulas Auxiliares Configuração Adicional Fluxo mínimo Compensadores Bicos de cerca Tela de operação AutoSwath Mapas de Referência SmartReports Injeção Direta

Configurações da válvula de controle

Configurações da válvula de controle Calibração do fluxometro Informa o sistema a taxa de aplicação com base na leitura do fluxometro Erro Permitido Quanto de erro é permitido antes que alguma mudança seja feita Atraso no controle de fluxo Número de segundos que se ignora a leitura do fluxometro e deixa a válvula de controle na última posição

Válvula auxiliar Suporta até 2 válvulas auxiliares Desligamento de linhas de vapor de NH3, válvulas ARAG Determina o estado da Válvula Auxiliar quando todas as seções estão fechadas. Fechadas Quando todas as seções estão fechadas, as válvulas auxiliares Fecham Abertas Quando todas as seções estão fechadas, as válvulas auxiliares abrem.

Válvula Auxiliar

Configurações da válvula servo

Configurações da válvula Servo Resposta 1 da válvula Velocidade rápida da válvula Resposta 2 da válvula Velocidade lenta da válvula Resposta Inicial Usada para alterar a velocidade com que a válvula de controle reage

Resposta Inicial O ponto de fluxo (unidades/min) quando o sistema altera da resposta 1 da válvula para resposta 2 da válvula Válvula altera entre velocidade rápida e lenta Aumentando: Suaviza ajustes de erro de taxa Diminuindo: Faz a válvula mais agressiva quando altera as taxas

As respostas de válvula 1 e 2, assim como a resposta inicial são usadas para qual das válvulas de controle a seguir? A.) PWM 12V, PWM terra B.) Servo em linha, servo de retorno, PWM 12V C.) Servo em linha, servo de retorno, servo de bomba

Alterando a Resposta Inicial Resposta Inicial= 3 Resposta Inicial= 50 V1 V2 E V2 V1 V1 V2 E V2 V1 V1 = Válvula de Resposta1 V2 = Válvula de Resposta 2 E = Erro permitido Linha Vermelha mostra o controle das válvulas de resposta

Configurações da Válvula PWM

Configurações da Válvula PWM Frequencia PWM Velocidade que a válvula PWM é pulsada Ganho PWM Quão agressivamente a válvula de controle responde Compensação de vazão zero Ciclo máximo enviado para a válvula de controle sem gerar um fluxo hidráulico para a bomba (sem girar a bomba) PWM em espera Configuração definida pelo operador, abertura da PWM em taxa 0.

Frequencia PWM A velocidade com que a válvula PWM é pulsada PWM 12 volts Pulsos no positivo PWM Ground Pulsos no negativo Configurações típicas são de 100 a 122, verifique com o fabricante da válvula para as configurações recomendadas

Ganho PWM A % de tempo que a PWM fica aberta por ciclo. Baixo ciclo de trabalho = baixo volume de fluxo Alto ciclo de trabalho = alto volume de fluxo

Ajustando o Ganho PWM Aumentar Deixa a válvula mais agressiva, faz ajustes mais rápidos Diminuir Suaviza o ajuste da válvula

O aumento do ganho da PWM fará o que com a válvula? A.) Fecha-la. B.) Aumentar a agressividade C.) Diminuir a agressividade D.) Regular o tempo de desligamento do ciclo.

Configurações da PWM em Espera Valor da configuração Valor definido pelo usuário. O valor será definido entre a compesação de valor zero e 100% do ciclo da PWM Exemplo: PWM Em Espera: 50 Quando todas as seções estiverem fechadas, a bomba irá reverter a 50% o ciclo de trabalho Usado para manter a pressão desejada quando o as seções estão ligadas ou desligadas.

Configurações da PWM em espera Precisa que a Master switch ligue ou desligue para que as configurações da PWM em espera sejam ativadas Isso permitirá o valor de PWM em espera definido pelo usuário operar

Fluxo Mínimo Capacidade minima de um bico em GPM x número de bicos Taxa mínima aplicada quando a controladora nao conseguir atingir a taxa desejada Consulte a tabela de dicas para calcular o valor Exemplo: Usando um bico TTJ60-110025, 5 mph, 10 gal/acre alvo, 72 bicos.18 GPM x 72 bicos =12.96 aproximadamente para 13 GPM Fluxo Mínimo

Compensação de posição das Seções Capacidade de deslocar a barra de seções para frente ou para trás APENAS APLICAÇÃO

Bicos de cerca como entrada externa Bicos de cerca são separados da barra de seções Defina as barras de seção sem incluir bicos de cerca Não registra área de cobertura ou fluxo para este modo

Bico de cerca como parte da barra de seções Bicos de cerca mostrados como uma seção da barra Configure seções extras para os bicos de cerca Atribua uma largura para a seção correspondente aos bicos de cerca O mapeamento da área aplicada assim como o fluxo aumenta quando as seções estão ligadas

Bicos de Linha de Cerca Exemplo: - Seção de 27,5 m - 5 seções - Bico de cerca E e D Entradas externas Seções

Cobertura e fluxo são registrados no display quando os bicos de cerca são configurados como entrada externa. A.) Verdadeiro B.) Falso

Ajustando AutoSwath Seções ligando muito tarde Aumente ligar Seções ligando muito cedo Diminua ligar Seções desligando muito cedo Diminua desligar Seções desligando muito tarde Aumente desligar

Antecipação AutoSwath São salvos por configuração de controlador As configurações de antecipação vão sempre conter os valores da controladora

Se você aumentar o ligar da configuração de antecipação, o que acontece? A.) As seções vão ligar mais cedo B.) As seções vão ligar mais tarde

Enquanto você dirige em direção a uma área onde produto já foi aplicado, as seções desligam muito cedo saindo de uma área que ainda não foi aplicada, como você ajustaria as configurações de antecipação? (Assumindo que os deslocamentos de GPS estão corretos) A.) Aumentar a configuração de antecipação Ligar B.) Diminuir a configuração de antecipação ligar C.) Aumentar a configuração de antecipação desligar D.) Diminuir a configuração de antecipação desligar

Mapas de referência Visualize no display os mapas de operações realizadas anteriormente Selecione o mapa de referência que você quer usar Filtrado por safra

Mapas de Referência Selecione o Autoswath para o mapa que você quer usar como referência Se não selecionando será carregado o mapa de referência para visualização apenas Use o Autoswath para aplicar somente na mesma área do mapa selecionado

Tela dividida

Relatório Inteligente

Smart Report Criados e salvos automaticamente, os reports são enviados para onde o usuário quiser

Líquido - DirectInjecion

Injeção química direta Elimina mistura de produtos químicos no tanque principal mantendo os produtos separados

Quantos módulos de injeção direta podem ser controlados por um InCommand 800? 2 Quantas bombas de injeção podem ser controladas por um InCommand 800? 2

Injeção Direta Operação Múltiplos Produtos InCommand 800 e InCommand 1200 Suporte para 2 e 7 Bombas de Injeção Módulo de Injeção Direta é necessário para cada bomba Uso Comum: Herbicida, Insecticida, N-Serve com NH3

Cabo de Conexões da Bomba de Entrada medidor de Energia vácuo Injeção PN 4000851-3 Velocidade digital da bomba Velocidade anaçógica da bomba Monitoramento do sensor de fluxo de descarga Agitação

Componentes da Bomba de Injeção Sensor de Velocidade Digital da Bomba Funciona como fluxometro para a bomba Sensor de Velocidade Analógico da Bomba Controla a velocidade da bomba Entrada medidor de vácuo Monitora restrições na linha de alimentação Monitoramento do sensor de fluxo de descarga Verifica o fluxo que está sendo descarregado em cada pistão

Definições do Controlador de Injeção A bomba de injeção debe ser calibrada antes de ser usada. Calibração de Fábrica # é encontrada na etiqueta da bomba

Definições do Controlador de Injeção Janela de Calibração da Bomba Resultado Final:

Erro de calibração da bomba de injeção Esse erro aparece quando a calibração apresenta uma diferença de 10% da calibração de fábrica # Possíveis razões para falhas na calibração: Válvulas ligadas ou travadas na bomba Vazamento na vedação da bomba Acúmulo de produto de aplicações anterioesr ou limpeza incorreta da bomba

Manutenção da Bomba de Injeção A experiência tem mostrada que usando N, os selos devem ser substituídos a cada ano Consulte o manual de serviços da bomba Raven para um procedimento adequado Calibre a bomba para assegurar um desempenho adequado Limpe o monitor do fluxo de descarga

Uma calibração para uma bomba de injeção irá falhar se a nova calibração estiver mais de % for a da calibração de fábrica. A.) 5% B.) 10% C.) 15% D.) 20%

ISOBUS Líquido

Resumo Qual é o ganho com o Sistema Líquido ISO? Configuração e Operação Cabeamento e Conexões ISO Injeção Direta

Geração 1 vs. Geração 2 Suporte de seções de barras adicionais Suporte tanto para sistemas de voltagem como de corrente, baseados em sensores de pressão Suporte direto para válvulas com controle de inversão de polaridade Nao é necessário um módulo reversor de polaridade Controle por fluxo e precisão melhorias na precisão

I/O Comparação

Comparação de Recursos

Ferramentas Permite o operador configurar a pressão e facilmente e alterar o valor configurado facilmente através de um botão Mantém a pressão quando todas as seções estão fechadas Requisitos: Sensor de pressão tem que ser instalado e calibrado Usado somente para válvula de controle do tipo PWM

Calibrações Uma única página de calibrações 3 Sensores de Pressão Fluxometro Sensor de velocidade da bomba Sensor negativo de velocidade

Calibrações Calibrações são necessárias para os sensores Sensores de Pressão Ponto de ajuste manual ou múltiplo Sensor de Fluxo Manual, dispensador estático, dispensador de campo, ou coleta no bico Sensor de velocidade da Bomba Apenas manual Sensor negativo de velocidade Manual ou distância

Arquitetura do Módulo Sistema é compatível com ISOBUS Módulos ISOBUS WSM Módulo de controle de líquido WSM ISO Switch Box Módulo Local CANBUS Módulo de controle de seções Módulo de implemento no chão

Arquitetura do Sistema

Chicotes

Cabos rede CAN

Terminadores Rede CAN ISOBUS Rede CAN local

Conexões do Módulo

Canais

Cabo adaptador da válvula auxiliar e do sensor de pressão

Conexões do Módulo

Cabos de seção

Conexões do Módulo

Nome dos cabos

DirectCommand - Sólido

Resumo Espalhadores Configurações Calibração Operação Strip-Till Calibração

Espalhador

Configurações do canal Calibração de velocidade do eixo Tipo de válvula controlada: PWM Servo

Configurações da Controladora Válvulas Servo Resposta inicial Resposta da válvula 1 & 2 Válvulas PWM Frequencia PWM Ganho PWM

O aumento da resposta inicial causará que reação na esteira? A.) Fará a esteira mais agressiva B.) Fará a esteira menos agressiva C.) Não afeta a esteira

Ajustes da controladora Verifique se a esteira se move suavemente sem flutuações Ajuste as configurações da válvula de controle se necessário Use o controle manual da válvula para alterar a velocidade da esteira

Calibração Densidade Calibração Estática Calibração em Campo CFR - (Volume de material aplicado/revolução do eixo)

Calibração Estática Calibração parada 1. Desligue os discos 2. Colete o material despejado do tanque 3. Pese o produto dispensado e insira o valor real dispensado no display Recomendações Realize a calibração no local onde o produto é armazenado Use uma balança calibrada Use um recipiente de fácil transporte para coletar o material aplicado Ex. Caçamba carregadeira

Calibração Estática Na tela de operações clique em Configurações

Calibração Estática Para funcionamento normal todos os campos devem estar preenchidos Clique aqui para iniciar a calibração

Calibração Estática Desligue os discos de espalhamento

Calibração Estática Insira a quantidade que deseja dispensar para a calibração

Calibração Estática Cargas menores facilitam o procedimento

Calibração Estática Colete de alguma maneira o produto dispensado para ser pesado posteriormente, aperte Iniciar

Calibração Estática Aguarde até a quantidade dispensada atingir a quantidade desejada

Calibração Estática Siga para o próximo passo

Calibração Estática Insira a quantidade realmente dispensada Lembre-se de descontar o peso do recipiente e confirme

Calibração Estática Siga para o último passo

Calibração Estática Repita o processo até que a carga insierida e a desejada estejam próximas e ao final confirme

Calibração Em Campo Calibração Em Campo Inicie um nova carga/região conhecendo o peso presente na caçamba (Peso Bruto) Aplique todo o produto em campo e obtenha a tara Digite o peso líquido no display para o peso real (Bruto-Tara=Líquido)

Número CFR Abertura de comporta Distância percorrida por revolução Largura da esteira CFR = DPR LE

Qual é o primeiro passo ao calibrar a esteira em um aplicador de sólido? A.) Calcular os cm³ por revolução B.) Realizar uma calibração em campo C.) Realizar uma calibração estática

Velocidade dos discos Digite o número de calibração de velocidade dos discos O número parafusos no disco que irá passar pelo sensor magnético (pls/rev) se não houver colocar 0 Verifique se a caixa controle automático se está controlando a velocidade dos discos (sistema fechado) Discos operam em na última velocidade de operação quando não estiver aplicando.

Lubrificador de corrente 1. Desativa os discos por segurança 2. Digite o tempo necessário para para lubrificar a corrente e inicie o processo 3. A velocidade de rotação da corrente é de 20 rpm

Olhar a frente mudança de taxa Configurações do equipamento Usado para compensar a atraso do sistema quando está mudando de uma taxa para outra em aplicações de taxa variável Só realize estes ajustes se tiver certeza que as configurações da controladora estão corretas

Espalhador On/Off Ícone adicionado na tela de trabalho que permite o usuário ligar ou desligar o espalhador manualmente O espalhador opera na última velocidade de funcionamento quando não está aplicando Espalhador DESLIGADO Espalhador LIGADO

Strip-Till

Strip Till Suporta 3 reservatórios Taxa variável Reservatório 1 pode ser utilizado para sementes. (Plantadeiras a ar)

Sensores OptRx

O Versa ou o IC 800 podem trabalhar com o sensor OptRx. A.) Verdadeiro B.) Falso

Sensores OptRx O que são? Sensores de cultura que determinam o quão saudável/vigorosa está sua cultura Montagem em frente a barra de de aplicação ou barras de seções Emvia informações para o display para determinar a taxa apropriada de Nitrogênio

Sensores OptRx Prescreve taxa de Nitrogênio (N) em tempo real Milho Trigo Calibração por área mais rica do campo Montagem dos sensors nos pulverizadores para identificar áreas com deficiências ou áreas pouco vigorosas Apenas IC 1200, Ag Leader Integra e InSight

Pontos Importantes OptRx aplica a quantidade correta de Nitrogênio onde é necessário. Taxa fixa pode não permitir o campo atingir seu potencial máximo Sensores não, necessariamente, reduzem N aplicado Plantas saudáveis recebem menos N, plantas mais fracas recebem mais N Monitore todo o campo em busca de problemas Os sensores podem detector plantas deficientes. Produtor pode aumentar a eficiência através do monitoramento melhorando as partes pobres do campo Obter mapas de IV mais rápidos que mapas aéreos. Não requer dias de céu limpo Não há necessidade de espera para gerar os mapas SMS pode vizualizar as leituras dos sensores individuais quando N é aplicado com sensores DirectCommand and OptRx sensors

Pontos Importantes SMS pode vizualizar as leituras individuais dos sensores quando N é aplicado com DirectCommand e sensores OptRx

Tela de operação OptRx

Sensores OptRx Pode controlar qualquer produto agora Tabela de taxa de aplicação Taxas definidas pelo usuário Nenhuma faixa de referência (faixa rica para calibração) Até 16 faixas

Faixa de referência Faixa de referência Para a aplicação de taxa variável com a leitura do sensor em tempo real é necessário carregar uma faixa de referência Essa faixa corresponde a um conjunto de leituras que deve ser feito pelo sensor na parte mais rica do campo antes de iniciar a aplicação

Faixa de referência Faixa de referência Será aplicado a quantidade de N necessária para igualar a parte mais rica do campo e quando possível tentar melhorar áreas já ricas

Faixa de referência Faixa de referência Vá até á área mais rica do campo e comece a dirigir sobre a mesma, aperde Criado

Faixa de referência Faixa de referência Preencha todos os dados da tabela

Faixa de referência Faixa de referência Dirija até a área mais rica do campo e confirme

Faixa de referência Faixa de referência O display iniciará uma contagem até 300 (5 minutos) dirija ao longo da faixa até esgotar o tempo

Faixa de referência Faixa de referência Se necessário pode intemrromper a medição para manobras e retornar logo em seguida

Faixa de referência Faixa de referência Após atingir os 300 segundos um novo botão aparecerá Parar

Faixa de referência Faixa de referência Aperte parar e confirme

Aplicando Aplicando Aperte o botão OptRx afirmando que a deseja aplicar conforme a leitura do sensor

Aplicando Aplicando De qualquer maneira ainda existe a opção de aplicar em taxa fixa

Aplicando Aplicando No IC 1200 o split screen pode ser usado para visualizar as medições do OptRx e as taxas aplicadas simultaneamente

Outras aplicações Gerando mapas O OptRx também pode ser usado sozinho para gerar mapas para futuras aplicações

Perguntas?