TAS100. Manual do proprietário



Documentos relacionados
Manual de Utilizador MP-209/509/1009

Moldura Digital para Fotografias

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

Guia Rápido. BS392 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória

Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR

Referencial do Módulo B

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Manual Nero RescueAgent

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Manual do Nero MediaStreaming para MCE

MANUAL DO UTILIZADOR.

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Utilizar discos DVD-RAM

Placa de rede local sem fios Nokia C110/C111. Manual de Instalação

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

Pesquisa e organização de informação

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

USO DE PILHAS SECAS. Abra o compartimento e introduza duas pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA), com as marcas + e - correctamente posicionadas.

Smartphone 5 IPS Quad Core

Perguntas frequentes. Gravador Philips para iphone

Capítulo 1: Introdução

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia.

Blackwire C315/C325. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

ESCOLA SECUNDÁRIA FONTES PEREIRA DE MELO Aplicações Informáticas B. 2006/2007 Grupo II

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Conteúdo. 1 Introdução 5. 2 Pré-configuração 6. 3 Configurar a Interface do Utilizador 7. 4 Configurar as opções internas 9

Linux Caixa Mágica 14. Como Gravar um Live CD. Julho 2009 Versão 1.1

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCS12F7E

Gestor de ligações Manual do Utilizador

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

Câmara Digital Guia de Software

Função visualizar cartão de memória

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

PROCEDIMENTO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SD-NAVI COM ANC (versão 1.00)

Software Manual SOFTWARE

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Acronis Servidor de Licença. Manual do Utilizador

Manual de utilizador

Windows Live Movie Maker

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

Leitor MaxProx-Lista-PC

Introdução à rede subscrita Nokia N93i-1

VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual Brother Image Viewer para Android

Placa Acessório Modem Impacta

EW7011 Estação de ancoragem USB 3.0 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Poderá instalar o ZSRest APP diretamente através da Play Store do equipamento.

Sugestões importantes

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Acer edatasecurity Management

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Manual de Instalação e Configuração

Uso do sistema de áudio

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Manual de início rápido

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação

Divar - Archive Player. Manual de Utilização

CADERNOS DE SOCIOMUSEOLOGIA Nº

Blackwire C310-M/ C320-M

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Som Automotivo MP3 Blue Macaw

Relatório SHST

PORTUGUÊS. Mesa Digitalizadora. Manual do Utilizador. Windows 2000 / XP / Vista

FUNDAMENTOS DE HARDWARE CD-ROM. Professor Carlos Muniz

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

M U L T I M E D I A P L A Y E R 2,5 SATA CASING WITH REMOTE CONTROL MANUALE SI

Como Iniciar NSZ-GS7. Network Media Player. As imagens de ecrãs, as operações e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Como Iniciar. Nokia N76

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas

Obrigado por comprar os produtos HURRICANE!

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

evii STP-016 Guia rápido de utilização

DDX7019 DDX7039 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Actualização de Firmware para câmaras fotográficas digitais Cyber-shot da Sony - DSC-F828

Som Automotivo Black Bird

Manual do Utilizador

Sistema de navegação Honda SD. Áudio Navegação

Transcrição:

TAS100 Manual do proprietário

TAS100 1 Índice Referência......................................... 2 Utilização do sistema de áudio......................... 3 Comandos remotos de áudio (interruptores no volante)..... 14 Recomendações de utilização do sistema de áudio........ 15

2 TAS100 Referência Referência O rádio MW FM/leitor de CD/leitor MP3 WMA (com controlador de carregador de CD)

TAS100 3 Utilização do sistema de áudio Algumas noções básicas Utilização do sistema de áudio Este ponto descreve algumas das características básicas dos sistemas de áudio da Toyota. Algumas informações podem não dizer respeito ao seu sistema. O sue sistema de áudio funciona quando o interruptor do motor está na posição ACC ou ON. SOM E EQUILÍBRIO Para detalhes sobre os comandos de som e equilíbrio do sistema, consulte página 7. LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA Pressione o selector PWR VOL para ligar e desligar o sistema de áudio. Pressione o botão AM, FM, FM1, FM2 ou DISC para ligar a respectiva função sem pressionar o selector PWR VOL. É possível ligar o leitor de CD inserindo um CD. É possível desligar o leitor de CD ejectando o CD. Se o sistema de áudio estava previamente desligado, então todo o sistema de áudio será desligado quando ejectar o CD. ALTERNAR ENTRE FUNÇÕES Pressione o botão AM, FM, FM1, FM2 ou DISC se o sistema já estiver ligado mas deseja passar de uma função para a outra. Os sistemas de áudio com o número de identificação* 13817 utilizam tecnologias de aperfeiçoamento de áudio SRS FOCUS e SRS TruBass, sob a licença da SRS Labs, Inc., em todos os modos excepto no modo de rádio AM. Os símbolos FOCUS, TruBass, SRS e são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. As tecnologias FOCUS e TruBass são integradas sob licença da SRS Labs, Inc. *: O número de identificação de áudio é mostrado por cima do canto superior direito do visor. Som A qualidade de som de uma programa de áudio é determinada em grande parte pela mistura dos níveis de agudos e de graves. De facto, os diferentes tipos de música e programas de voz habitualmente soam melhor com diferentes misturas de agudos e graves. Equilíbrio Um bom equilíbrio dos canais estéreo esquerdo e direito e dos níveis de som dianteiro e traseiro é igualmente importante. Tenha em atenção que se estiver a ouvir uma gravação ou emissão em estéreo, a mudança do equilíbrio esquerda/direita aumentará o volume de um grupo de sons enquanto baixa o volume de um outro.

4 TAS100 A SUA ANTENA DE RÁDIO Para baixar uma antena manual, pressione-a com cuidado para baixo. AVISO Para evitar danos na antena, assegurese que esta está recolhida antes de passar por uma lavagem automática. O SEU LEITOR DE CD Quando se introduz um disco, pressionar o mesmo com cuidado para dentro com a etiqueta voltada para cima. O leitor de CD reproduzirá da faixa 1 até ao fim do disco. Depois voltará a reproduzir a partir da faixa 1. O leitor destina-se a ser utilizado exclusivamente com discos de 12 cm. AVISO Não empilhe dois discos para serem inseridos, já que tal causará danos no leitor de CD. Introduza apenas um CD de cada vez na ranhura. Nunca tente desmontar ou olear qualquer peça do leitor de CD. Na ranhura apenas deverá ser introduzida um CD. O SEU LEITOR MP3/WMA As especificações dos ficheiros MP3/WMA ou os formatos de multimédia que registam as especificações que o seu Leitor MP3/WMA pode utilizar são limitadas: Para detalhes, consulte a página 19.

TAS100 5 Comandos e características Detalhes de botões específicos, comandos, e funções são descritos na lista alfabética que se segue.

6 TAS100 1 2 3 4 5 6 (Botões predefinidos) Estes botões são utilizados para predefinir e sintonizar estações de rádio. Para predefinir uma estação atribuindo-a a um botão: Sintonize a estação pretendida. (Consulte TUNE FILE ou SEEK/TRACK.) Mantenha pressionado o botão até ouvir um bip para atribuir a estação ao botão. No visor surgirá o número do botão predefinido. Para retomar uma estação predefinida: Pressione o botão para a estação desejada. No visor surgirão o número do botão predefinido e a frequência da estação. Estes sistemas podem armazenar uma estação AM e duas estações FM em cada um dos botões. (O visor apresentará AM, FM1, FM2 ou FM3 quando se pressiona o botão AM ou FM.) (Botão de ejectar) Pressione o botão de ejectar de CD para ejectar um CD. AF (Frequência alternativa) Este botão pode ser utilizado apenas quando se recepciona uma estação RDS (Sistema de dados de rádio). Este botão é utilizado para procurar estações RDS (Sistema de dados de rádio) em toda a banda. Sempre que se pressionar o botão AF, o modo AF será alterado pela seguinte ordem: AF ligado: No visor surge AF. Neste modo, o rádio passa para a estação emissora que ofereça uma boa recepção dentro do mesmo código PI (identificação do programa). REG ligado: No visor surge REG. Neste modo, o rádio passa para uma estação emissora que ofereça uma boa recepção dentro do mesmo código local de PI (identificação do programa). Para desligar a função AF, pressione novamente este botão. AM Pressione o botão AM para ligar o rádio e seleccionar a banda AM. No visor surgirá AM.

TAS100 7 AST (Automemorização) Este botão é utilizado para predefinir automaticamente as frequências de até 6 estações de rádio para cada uma das bandas (FM3 e AM). Se utilizar o botão AST no modo FM (FM1, FM2, FM3), este será automaticamente guardado em FM3. Por exemplo, mesmo quando se procede à automemorização em FM1, o modo altera-se para o FM3. Pressione o botão AST até ouvir um bip. Se o rádio não conseguir detectar nenhuma estação, voltará a recepcionar na frequência em que se encontrava antes de se accionar o AST. AUDIO CTRL (Comandos de som e equilíbrio de som) Sempre que se pressionar o selector AUDIO CTRL altera-se o modo. Para ajustar o som e o equilíbrio, rode o selector. BAS: Ajusta os sons graves. O visor apresenta o intervalo de -5 a 5. TRE: Ajusta os sons agudos. O visor apresenta o intervalo de -5 a 5. FAD: Ajusta o equilíbrio de som entre os altifalantes dianteiros e traseiros. O visor apresenta o intervalo de R7 a F7. BAL: Ajusta o equilíbrio de som entre os altifalantes direitos e esquerdos. O visor apresenta o intervalo de L7 a R7. Ajuste do campo acústico Para ajustar o campo acústico, pressione AUDIO CTRL até surgir EQ no visor. De seguida rode o selector para seleccionar COMPACT, SEDAN ou MINIVAN. Saltar o nível ASL (Nivelador automático de som) ASL: O nivelador automático de som pode ser ligado rodando-se o selector. Para além disso, rodar o selector permite-lhe seccionar o volume entre LOW (baixo), MID (médio) e HIGH (alto) e as definições de som. O sistema ASL ajusta automaticamente o volume e o som de acordo com a velocidade do veiculo. O que ajuda a assegurar uma experiência auditiva ideal mesmo se os níveis de ruído aumentarem durante a viagem. DISC Apenas com carregador de CD Utilize estes botões para seleccionar um disco que deseja ouvir. Pressione o botão (botão predefinido 3) ou o botão (botão predefinido 4) até que o número do disco que pretende ouvir seja apresentado no visor. DISC (CD) Pressione o botão DISC para reproduzir um CD. Quando o sistema de áudio está configurado para o funcionamento de CD, o visor mostra a faixa que está actualmente a ser reproduzida.

8 TAS100 Mensagens de erro Se o leitor não funcionar correctamente, o seus sistema de áudio apresentará as seguintes mensagens de erro. WAIT : A unidade do leitor de CD poderá estar demasiado quente. Deixe o leitor arrefecer. ERROR 1 : O disco poderá estar sujo, danificado ou incorrectamente introduzido (voltado ao contrário). Limpe o disco e volte e introduzi-lo. NO DISC : Carregador de CD da unidade autónoma está vazio. Insira um disco. ERROR 3 : Existe um problema no interior do sistema. Ejecte o disco ou a cassete. Volte a recolocar o disco ou a cassete. ERROR 4 : Sobre-corrente. Peça a qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado, ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado para realizar uma inspecção. CD OPEN : A tampa do carregador de CD da unidade autónoma está aberta. Feche a tampa do carregador de CDs. Se surgir NO MUSIC no visor, tal indica que foi introduzido um disco sem dados MP3/ WMA. Retire o disco do leitor e insira um disco de dados MP3/WMA. Se a anomalia continuar a existir, leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado, ou a um outro profissional devidamente qualificado e equipado. FM Pressione o botão FM para ligar o rádio e seleccionar a banda FM. No visor surgirá FM1 ou FM2. Este sistema permite definir doze estações FM, duas para cada um dos botões predefinidos. PTY (Tipo de programa) Este botão pode ser utilizado apenas quando se recepciona uma estação RDS (Sistema de dados de rádio). Pressione o botão PTY. Se o botão for pressionado durante a recepção de um código PTY da estação RDS, o tipo actual de programa ( NEWS, SPORT, TALK, POP, CLASSICS ) surgirá no visor. Se for pretendido um tipo de programa diferente, pressione o botão PTY até que surja o tipo de programa pretendido. Se não for recebido nenhum código da estação RDS, surgirá NO PTY no visor. Se for pressionado o lado ou do botão SEEK/TRACK enquanto o tipo de programa é apresentado no visor, o rádio irá procurar uma estação que emita o código PTY. Se o rádio não conseguir detectar nenhuma estação, surgirá no visor NOTHING. Se o sistema não for tocado durante 6 segundos, enquanto o tipo de programa estiver a ser apresentado, ou se for realizada uma outra operação, desaparecerá o tipo de programa do visor e o rádio emitirá um programa do tipo de programa que foi apresentado pela última vez.

TAS100 9 PWR VOL (Alimentação e volume) Pressione o selector PWR VOL para ligar e desligar o sistema de áudio. Rode o selector PWR VOL para ajustar o volume. RAND (Aleatório) Leitor de CD Existem duas funções aleatórias Poderá ouvir as faixas num CD numa sequência aleatória, ou ouvir as faixas em todos os CD na cassete numa sequência aleatória. Reprodução aleatória das faixas num disco: Pressione e solte rapidamente o botão RAND (botão predefinido 1). No visor surgirá e o leitor reproduzirá as faixas no disco que está a ouvir por ordem aleatória. Para desligar a função aleatória, pressione novamente este botão. Apenas com carregador de CD Reprodução aleatória de todas as faixas na cassete: Mantenha pressionado o botão RAND (botão predefinido 1) até ouvir um bip. No visor surgirá e o leitor reproduzirá todas as faixas em todos os discos na cassete num sequência aleatória. Para desligar a função aleatória, volte a pressionar novamente este botão. Leitor MP3/WMA Existem duas funções aleatórias Poderá ouvir todos os ficheiros no CD numa sequência aleatória, ou ouvir os ficheiros numa única pasta numa sequência aleatória. Reprodução aleatória dos ficheiros numa pasta: Pressione e solte rapidamente o botão RAND (botão predefinido 1). No visor surgirá. Reprodução aleatória de todos os ficheiros do CD: Mantenha pressionado o botão RAND (botão predefinido 1) até ouvir um bip. No visor surgirá e o leitor reproduzirá todos os ficheiros no disco numa sequência aleatória. Para desligar a função de reprodução aleatória, pressione novamente este botão. RDS (Sistema de dados do rádio) O nome da estação RDS (nome de serviço do programa) surgirá no visor automaticamente quando a estação RDS é recepcionada.

10 TAS100 RPT (Repetir) Leitor de CD Existem duas funções de repetição Poderá reproduzir novamente uma faixa do disco ou todo o CD. Repetição de uma faixa: Pressione e solte rapidamente o botão RPT (botão predefinido 2) enquanto a faixa estiver a ser reproduzida. No visor surgirá. Quando a faixa termina, será automaticamente reproduzida de novo. Para desligar a função de repetição, pressione novamente este botão. Apenas com carregador de CD Repetição de um disco: Mantenha pressionado o botão RPT (botão predefinido 2) até ouvir um bip. No visor surgirá. O leitor repetirá todas as faixas no disco que se está a ouvir. Quando o disco termina, o leitor voltará automaticamente para a primeira faixa no disco e reproduz a mesma novamente. Para desligar a função de repetição, volte a pressionar novamente este botão. Leitor MP3/WMA Existem duas funções de repetição Poderá repetir um único ficheiro ou uma pasta completa. Repetição de um ficheiro: Pressione e solte rapidamente o botão RPT (botão predefinido 2) enquanto o ficheiro estiver a ser reproduzido. No visor surgirá. Quando o ficheiro termina, será repetido automaticamente. Para desligar a função de repetição, volte a pressionar novamente este botão. Repetição de uma pasta: Mantenha pressionado o botão RPT (botão predefinido 2) até ouvir um bip. No visor surgirá. O leitor repetirá todos os ficheiros na pasta. Quando o último ficheiro na pasta termina, a pasta será repetida a partir do inicio. Para desligar a função de repetição, volte a pressionar novamente este botão.

TAS100 11 SEEK/TRACK (Procurar/detectar para cima/baixo) Rádio No modo de pesquisa, o rádio encontra e reproduz a próxima ou a anterior estação na banda seleccionada. Para procurar a próxima estação, pressione e solte rapidamente o lado ou do botão SEEK/TRACK. Volte a fazê-lo para encontrar a estação seguinte. Leitor de CD Para avançar ou recuar para uma faixa diferente: Pressione o lado ou do botão SEEK/ TRACK até que o número da faixa que deseja ouvir surja no visor. Se desejar voltar para o início da faixa actual, pressione de modo rápido e uma só vez o lado do botão. Para avançar ou recuar rapidamente no disco: Se desejar avançar ou recuar rapidamente no disco, mantenha pressionado o lado ou do botão SEEK/TRACK até ouvir um bip. Quando se solta o botão, o leitor retomará a reprodução. Leitor MP3/WMA Para avançar ou recuar para um ficheiro diferente: Pressione o lado ou do botão SEEK/ TRACK várias vezes até que o ficheiro que deseja ouvir apareça no visor. Se desejar voltar para o início do ficheiro actual, pressione de modo rápido e uma só vez o lado do botão. Para avançar ou recuar rapidamente no disco: Se desejar avançar ou recuar rapidamente no disco, mantenha pressionado o lado ou do botão SEEK/TRACK até ouvir um bip. Quando se solta o botão, o leitor retomará a reprodução. ST (Recepção estéreo) O seu rádio muda automaticamente para a recepção estéreo quando é recepcionada uma emissão em estéreo. No visor surge ST. Se o sinal se tornar fraco, o rádio reduz a quantidade de separação de canais para evitar que um sinal gere ruído. Se o sinal se tornar demasiado fraco, o rádio passa da recepção em estéreo para a recepção em mono. TA (Anúncio de trânsito) Este botão pode ser utilizado apenas quando se recepciona uma estação RDS (Sistema de dados de rádio). Este botão é utilizado para recepcionar estações TA em toda a banda. Quando se recepciona em FM: Pressione o botão TA para passar o modo de rádio para TP (Programa de trânsito). No visor surgirá TP. Se a estação TP não for recepcionada, o TP começará a piscar. No modo TP, o rádio iniciará a procura por uma estação TP. Quando é recepcionada uma estação TP, o nome de serviço do programa surgirá no visor. Quando o programa de informação de trânsito se inicia, o volume do rádio altera-se automaticamente para o volume TA memorizado. Quando o programa termina, é retomado o volume original do rádio. (Consulte Função memória do volume TA.) No modo AF, o rádio começará ainda a procurar uma estação TP utilizando a lista de AF.

12 TAS100 Pressione novamente o botão TA para passar o modo de rádio para TA. No visor surgirá TA e o rádio cortará o som da estação FM. Se a estação TP não for recepcionada, o TA começará a piscar. No modo TA, o rádio iniciará a procura de estação TP. Quando é recepcionada uma estação TP, o nome de serviço do programa surgirá no visor. Apenas ouvir-se-á som depois de se iniciar o programa de informação de trânsito. No modo AF, o rádio começará ainda a procurar uma estação TP utilizando a lista de AF. Sistema EON (Outra rede melhorada) Se a estação RDS (com dados EON) que se está a ouvir não estiver a emitir um programa de informação de trânsito no modo TP, o rádio passará automaticamente para uma estação RDS que transmita um programa de informação de trânsito utilizando a lista EON AF. Depois de terminar o programa de informação de trânsito, o rádio voltará automaticamente para a estação RDS inicial. Será emitido um bip para o avisar quando esta função inicia e termina a sua operação. Quando o rádio está à procura de uma estação TP, surge no visor TP SEEK. Se o rádio não conseguir detectar nenhuma estação TP, surgirá no visor NOTHING durante 2 segundos e o rádio iniciará novamente procura por uma estação TP. Quando uma estação TP estiver a ser recepcionada, se o sinal TP for interrompido durante 20 segundos, o rádio irá procurar automaticamente uma outra estação TP. Quando se ouve um CD: Pressione o botão TA para passar o modo de rádio para TA. No visor surgirá TA. Quando o programa de informação de trânsito se inicia, o modo CD é interrompido e a informação de trânsito é emitida automaticamente. Quando o programa termina, o funcionamento inicial é retomado. Função de memória do volume TA O volume é memorizado quando se recebe o anúncio de trânsito. Quando na próxima vez for recepcionado o programa de informação de trânsito, o sistema compara o volume antes do programa de informação de trânsito ser recepcionado e o volume TA memorizado e automaticamente selecciona o volume mais alto. No entanto, o intervalo de memória do volume é limitado; se o volume previamente recepcionado for superior ao volume máximo do intervalo, este passará a ser o limite máximo e se for inferior ao mínimo, este passará a ser o limite mínimo. É possível ajustar o volume independentemente do intervalo de volume TA memorizado enquanto se recepciona a estação do programa de informação de trânsito. (Consulte PWR VOL.) Para voltar para o modo normal a partir do modo TA, pressione novamente o botão TA.

TAS100 13 TEXT Leitor de CD Este botão é utilizado para alterar a visualização do CD que contém os dados de texto. Para alterar a visualização, pressione e solte rapidamente o botão TEXT durante a reprodução do CD. O visor apresenta sequencialmente o tempo decorrido, o título do disco e o título da faixa, voltando novamente para o tempo decorrido. Se este botão for pressionado enquanto estiver a ser reproduzido um CD que não inclua dados de texto, surgirá no visor NO TITLE. Se não surgir no visor todo o título do disco ou da faixa, mantenha pressionado o botão até ouvir um bip. Surgirá o resto do título. Leitor MP3/WMA Este botão é utilizado para alterar a visualização do ficheiro MP3/WMA que contém os dados de texto. Para alterar a visualização, pressione e solte rapidamente o botão TEXT durante a reprodução do ficheiro MP3/WMA. O visor apresenta sequencialmente o tempo decorrido, o nome da pasta, o nome do ficheiro, o título do álbum, o título da faixa e o nome do artista, voltando novamente para o tempo decorrido. Se este botão for pressionado enquanto estiver a ser reproduzido um ficheiro MP3/WMA que não inclua dados de texto, surgirá no visor NO TITLE. Se não forem apresentados todos os dados de texto, mantenha pressionado o botão até ouvir um bip. Surgirá o resto dos dados de texto. TUNE FILE (Sintonizar e avançar/recuar um ficheiro) Rádio Rode o selector no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a frequência. Rode o selector no sentido contrário aos ponteiros do relógio para baixar a frequência. Leitor MP3/WMA Rode o selector no sentido dos ponteiros do relógio para avançar um ficheiro. Rode o selector no sentido contrário aos ponteiros do relógio para recuar um ficheiro.

14 TAS100 Comandos remotos de áudio (interruptores no volante em alguns modelos) Comandos remotos de áudio (interruptores no volante) O interruptores estão instalados no lado esquerdo da direcção. Interruptor MODE : Utilize este interruptor para alterar o modo. Se não for inserido um CD, o modo CD é ignorado. Quando se pressiona o interruptor com o sistema de áudio desligado, o sistema de áudio é ligado. Quando se mantém pressionado o interruptor até se ouvir um bip com o sistema de áudio ligado, o sistema de áudio desliga-se. Interruptores : Utilize estes interruptores para ajustar o volume. Pressione + para aumentar o volume e - para baixar o volume. O volume continua a aumentar ou a baixar enquanto o interruptor for pressionado. (a) Com o modo de rádio seleccionado Interruptor ou : Pressione o interruptor para procurar sintonizar ou seleccionar uma estação. Para seleccionar uma estação predefinida, pressione brevemente o interruptor. Repita o processo para seleccionar a próxima estação predefinida. Para procurar uma estação, mantenha pressionado o interruptor até ouvir um bip. Repita o processo para encontrar a próxima estação. Se pressionar o interruptor em qualquer um dos lados de ou durante o modo de pesquisa, a pesquisa será cancelada. Para aumentar ou baixar a frequência, mantenha pressionado o interruptor mesmo após ter ouvido um bip. Quando se solta o interruptor, o rádio iniciará a procura de uma estação percorrendo as frequências para cima ou para baixo. Repita o processo para encontrar a próxima estação.

TAS100 15 (b) Com o modo CD seleccionado Leitor de CD Interruptor ou : Utilize este interruptor para passar para uma faixa diferente, avançando ou recuando, conforme o caso. Pressione e solte rapidamente o lado ou do interruptor até que a faixa que deseja ouvir seja seleccionada. Se desejar voltar para o início da faixa actual, pressione de modo rápido e uma só vez o lado do interruptor. Apenas com carregador de CD Mantenha pressionado o lado ou do interruptor até que o disco que deseja ouvir seja seleccionado. Leitor MP3/WMA Interruptor ou : Utilize este interruptor para seleccionar um ficheiro ou disco pretendido. Para seleccionar um ficheiro pretendido: Pressione e solte rapidamente o lado ou do interruptor até que o ficheiro que deseja ouvir seja seleccionado. Se desejar voltar para o início do ficheiro actual, pressione de modo rápido e uma só vez o lado do interruptor. Para seleccionar um disco pretendido: Mantenha pressionado o lado ou do interruptor até que o disco que deseja ouvir seja seleccionado. Recomendações de utilização do sistema de áudio Recomendações de utilização do sistema de áudio AVISO Para assegurar um correcto funcionamento do sistema de áudio: Tenha cuidado para não entornar bebidas sobre o sistema de áudio. Na ranhura apenas deverá ser introduzido um CD. A utilização de um telemóvel no interior ou perto do veículo poderá causar ruído dos altifalantes do sistema de áudio que esteja a ouvir. No entanto, tal não indica uma mau funcionamento. RECEPÇÃO DO RÁDIO As emissões FM dispõem de um alcance de cerca de 40 km. Quando se afastar de uma estação poderá ter que proceder a uma sintonização fina do rádio e a um aumento do volume à medida que o sinal da estação se torna mais fraco. Como o FM utiliza um sinal em linha de vista, os prédios altos ou as montanhas poderão por vezes bloquear a recepção. Estas são todas características normais na recepção em FM e não indicam qualquer problema com o rádio em si. CUIDADO Accione os interruptores com o devido cuidado durante a condução para evitar acidentes.

16 TAS100 CUIDADOS COM O LEITOR DE CD E DISCOS O seu leitor de CD destina-se a ser utilizado apenas com discos de 12 cm. As temperaturas extremamente altas podem impedir que o leitor de CD trabalhe. Em dias quentes, utilize o ar condicionado para arrefecer o interior do veículo antes de utilizar o leitor. Estradas em mau estado ou outras vibrações fazem com que o leitor de CD salte faixas. Se entrar humidade no seu leitor de CD, o leitor poderá não reproduzir embora pareça estar a funcionar. Retire o disco do leitor de CD e aguarde até que seque. CUIDADO Os leitores de CD utilizam uma raio laser invisível que poderá causar uma exposição perigosa a radiação quando este é dirigido para fora da unidade. Assegurese que utiliza o leitor correctamente. Utilize apenas discos marcados conforme mostrado acima. Os produtos seguintes poderão não ser reproduzíveis no seu leitor de CD. CD protegido contra cópias CD-R (CD-Gravável) CD-RW (CD-Regravável) CD-ROM

TAS100 17 Discos de formato especial Discos de baixa qualidade Discos transparentes/translúcidos Discos etiquetados AVISO Não utilize discos de formato especial, transparentes/translúcidos, de baixa qualidade ou etiquetados, tal como os mostrados nas figuras. A utilização de discos deste tipo poderá danificar o leitor ou carregador de discos, ou poderá ser impossível ejectar o disco. Este sistema não foi concebido para a utilização de discos duplos (Dual Disc). Não utilize discos duplos, já que poderão causar danos no leitor ou carregador de discos.

18 TAS100 Correcto Errado Utilize os CDs com cuidado, especialmente quando os está a inserir. Segure-os pelas pontas e não os dobre. Evite aplicar impressões digitais sobre o mesmo, especialmente no lado brilhante. A sujidade, riscos, vincos, furos de pinos, ou outros danos no disco poderão levar o leitor a saltar ou repetir uma secção da faixa. (Para ver o furo do pino, mantenha o disco em frente à luz.) Retire os discos do leitor de CD quando não estiver a ouvi-los. Guarde-os nas suas caixas de plástico, longe de humidade, calor e exposição directa ao sol. Para limpar um CD: Limpe-o com um pano macio, sem pêlos que tenha sido humedecido com água. Limpe em linha recta do centro para a extremidade do disco (não em circulo). Seque-o com um outro pano macio sem pêlos. Não utilize um produto de limpeza de discos convencional ou um dispositivo antiestático.

TAS100 19 FICHEIROS MP3/WMA MP3 (MPEG Audio Layer 3) e WMA (Windows Media Audio) são normas de compressão áudio. O leitor MP3/WMA pode reproduzir ficheiros MP3 e WMA em discos tipo CD-ROM, CD-R e CD-RW. A unidade pode reproduzir gravações de discos compatíveis com a ISO 9660 nível 1 e nível 2 e com o sistema de ficheiros Romeo and Joliet. Quando nomear um ficheiro MP3 ou WMA, acrescente a respectiva extensão do ficheiro (.mp3 ou.wma). O leitor MP3/WMA reproduz ficheiros com a extensão.mp3 ou.wma como ficheiros MP3 ou ficheiros WMA. Para evitar ruídos e erros na reprodução, utilize as extensões de ficheiro adequadas. CDs compatíveis com multisessão também podem ser reproduzidos. Os ficheiros MP3 são compatíveis com os formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 e Ver. 2.3. A unidade não consegue apresentar o título do disco, a faixa e o nome do artista noutros formatos. Os ficheiros WMA podem incluir uma etiqueta WMA que é utilizada do mesmo modo que uma etiqueta ID3. As etiquetas WMA incluem informações como o título da faixa, o nome do artista. A função de realce está disponível apenas quando se reproduz ficheiros MP3/WMA gravados a 32, 44,1 e 48 khz. (O sistema pode reproduzir ficheiros MP3 com frequências de amostragem de 16, 22,05 e 24 khz. No entanto, a função de realce não está disponível para ficheiros gravados nestas frequências.) A qualidade do som dos ficheiros MP3/ WMA geralmente melhora com taxas de transferência mais elevadas. Para se conseguir um nível razoável de qualidade de som recomendam-se os discos gravados com uma taxa de transferência de pelos menos 128 kbps. Taxas de transferência reproduzíveis Ficheiros MP3: MPEG1 LAYER3 64 a 320 kbps MPEG2 LSF LAYER3 64 a 160 kbps Ficheiros WMA: Ver. 7, 8 CBR 48 a 192 kbps Ver. 9 CBR 48 a 320 kbps O leitor MP3/WMA não reproduz ficheiros MP3/WMA de gravadores de discos utilizando a transferência de dados tipo packet-write (formato UDF). Os CDs deverão ser gravados utilizando software pre-mastering em vez de software packet-write. As listas de reprodução M3u não são compatíveis com o leitor de áudio. Os formatos MP3i (MP3 interactive) e MP3PRO não são compatíveis com o leitor de áudio. O leitor de MP3 é compatível com VBR (Taxa de transferência variável) Quando se reproduz ficheiros gravados como ficheiros VBR (Taxa de transferência variável), o tempo de reprodução não será correctamente apresentado se forem utilizadas as funções de avanço ou recuo rápido. Não é possível verificar as pastas que não incluem ficheiros MP3/WMA. Poderão ser reproduzidos ficheiros MP3/ WMA em pastas com até 8 níveis de hierarquia. No entanto, o início da reprodução poderá ser atrasado quando se utiliza discos que contenham vários níveis de pastas. Por esta razão recomendamos a criação de discos com não mais do que dois níveis de pastas.

20 TAS100 001.mp3 002.wma Pasta 1 003.mp3 Pasta 2 004.mp3 005.wma Pasta 3 006.mp3 A sequência de reprodução do disco compacto com a estrutura mostrada acima é a seguinte: 001.mp3 002.wma... 006.mp3 É possível reproduzir até 192 pastas ou 255 ficheiros num só disco. A sequência altera-se consoante o PC e o software de codificação MP3/WMA que utilizar. Discos CD-R e CD-RW Os discos CD-R/CD-RW que não foram sujeitos ao processo de finalização (um processo que permite aos discos serem reproduzidos num leitor de CD convencional) não podem ser reproduzidos. Poderá não ser possível reproduzir os discos CD-R/CD-RW gravados num gravador de CDs de música ou num computador pessoal devido às características do disco, a riscos ou sujidade no disco, ou sujidade, condensação, etc. na lente da unidade. Poderá não ser possível reproduzir discos gravados num gravador pessoal, consoante as definições da aplicação e do ambiente. Grave no formato correcto. (Para detalhes, contacte os respectivos fabricantes das aplicações.) Os discos CD-R/CD-RW poderão ser danificados pela exposição directa aos raios solares, a temperaturas elevadas ou outras condições de armazenagem. A unidade poderá não ser capaz de reproduzir discos danificados. Os títulos e outras informações de texto gravados nos discos CD-R/CD-RW poderão não ser apresentados pelo leitor MP3/WMA (no caso de dados de áudio (CD-DA)). O leitor MP3/WMA é compatível com a função de saltar faixas do disco CD-R/CD-RW. Se inserir um disco CD-RW no leitor MP3/ WMA, a reprodução iniciar-se-á mais lentamente do que com um CD convencional ou com um disco CD-R. Leia os avisos que acompanham os discos CD-R/CD-RW antes de utilizar. As gravações em CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidas utilizando um sistema DDCD (CD de dupla densidade).

TAS100 21 TERMOS Packet write Este é um termo geral que descreve o processo de escrita de dados consoante a necessidade no CD-R, etc., do mesmo modo que os dados são escritos em disquetes ou em discos rígidos. Taxa de transferência A taxa de transferência refere-se ao volume de dados por segundo, ou unidades bps (bits por segundo). Quanto mais elevada for a taxa, mais informação estará disponível para reproduzir o som. Quando mais elevada a taxa, melhor o som. Multisessão A multisessão é um método de gravar que permite a gravação posterior de dados adicionais. Quando se grava dados num CD-ROM ou CD-R ou CD-RW, etc., todos os dados, do início ao fim são tratados como uma unidade ou sessão única. A multisessão é um método que permite a gravação de mais de 2 sessões num só disco. CD-DA CD-DA é uma abreviatura para Compact Disc Digital Audio (disco compacto digital e áudio). Refere-se ao formato não comprimido de CDs normais. Etiqueta ID3 Este é um método de informação integrada associada à faixa num ficheiro MP3. Esta informação integrada pode incluir o título da faixa, o nome do artista, o título do álbum, o género de música, o ano da produção, comentários e outros dados. O conteúdo pode ser livremente editado utilizando software com funções de edição de etiqueta ID3. Embora as etiquetas sejam limitadas aos números de caracteres, a informação pode ser vista quando a faixa é reproduzida. Etiqueta WMA Os ficheiros WMA podem incluir uma etiqueta WMA que é utilizada do mesmo modo que uma etiqueta ID3. As etiquetas WMA incluem informações como o título da faixa, o nome do artista. Formato ISO 9660 Esta é a norma internacional para a formação de pastas e ficheiros em CD-ROM. Para o formato ISO 9660 existem dois níveis de regulamentação. Nível 1: O nome do ficheiro encontra-se no formato 8.3. (nomes de ficheiros com 8 caracteres, com uma extensão do ficheiro de 3 caracteres. Os nomes dos ficheiros deverão ser constituídos por letras maiúsculas e números de um byte. O símbolo _ também poderá ser incluído.) Nível 2: O nome do ficheiro pode ter até 31 caracteres (incluindo a marca de separação. e a extensão do ficheiro). Cada uma das pastas deverá conter menos de 8 níveis de hierarquia. Formatos expandidos Joliet: Os nomes dos ficheiros poderão incluir até 64 caracteres. Romeo: Os nomes dos ficheiros poderão incluir até 128 caracteres. m3u As listas de reprodução criadas utilizando software WINAMP dispõem de uma extensão de ficheiro da lista de reprodução (.m3u). MP3 MP3 é uma norma de compressão de áudio estabelecida por um grupo de trabalho (MPEG) da ISO (Organização Internacional de Normas). O MP3 comprime os dados de áudio até cerca de 1/10 do tamanho nos discos convencionais. WMA WMA (Windows Media Audio) é um formato de compressão áudio desenvolvido pela Microsoft. Comprime os ficheiros para tamanhos mais pequenos do que os ficheiros MP3. O formato de descodificação para os ficheiros WMA são da Ver. 7, 8, e 9.

22 TAS100

PZ49X00210EN PZ49X00210EL PZ49X00210DE PZ49X00210PL PZ49X00210DA PZ49X00210HU PZ49X00210FR PZ49X00210CS PZ49X00210IT PZ49X00210SK PZ49X00210ES PZ49X00210RO PZ49X00210PT Publication no. AOM 001 432-0 Printed in UK PZ49X00210TR