Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

Documentos relacionados
Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Transmissor de Posição por Efeito Hall

EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

PFLEX - Posicionador analógico

INSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. PFLEX Posicionador analógico Pneumático e Eletro-Pneumático

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Posicionador inteligente

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

TAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

PFLEX - Posicionador analógico

Manual de Operação e Instalação

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

STU-USB Transmissor de Umidade e Temperatura Microprocessado

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

SENSOR CAPACITIVO SC-500

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

ATUADORES ELÉTRICOS APLICAÇÃO:

Cabeça Chave Catraca JOBMAX

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

SENSOR CAPACITIVO SC-500

Temporizador Eletrônico DT3000

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

Instruções de operação

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

Caracteristicas Técnicas

25MBP, 25MBPA-AG, 25MP e 25MPA-AG

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO. smar

Válvula Pistão Atuada On/Off Tipo PF61G-_NC (Normalmente Fechada)

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

Amplificador Derivador AMP-950

Instruções para montagem

Manual de Operação e Instalação

Válvulas Pistão Atuada On/Off

Manual do Usuário ALF-3000/GII

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Projetor Ex de AZW45. (sem alojamento p/ reator e auxiliares)

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

Cilindros Gêmeos Séries DPZ/DPZJ

ADENDO AO MANUAL DO INVERSOR DE FREQÜÊNCIA CFW-09 CFW-09 SHARK NEMA 4X. Série: CFW-09 Software: 2.4X Número do Manual/Revisão: 0899.

Adaptador de montagem suspenso

LC4200. Manual do Usuário

Instruções para montagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções

Actuado eléctrico Tipo 3374

SUPORTE DE TETO UNIVERSAL P/ FIXAÇÃO DE PROJETOR

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

Manual de Instruções do Atuador Elétrico Linha SD

RALADOR DE COCO E QUEIJO

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

Técnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN1. Catálogo impresso

Manual de Operação e Instalação

SUPORTE FIXO DE TV LCD/LED/PLASMA

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Manual de Instruções FK 50

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO PARA IGNIÇÃO POR CENTELHAMENTO ELÉTRICO EM QUEIMADOR DE GÁS ACS-TE-21-C4

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

MANUAL DE OPERAÇÃO E FUNCIONAMENTO

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Transcrição:

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO... 5 4.2 MONTAGEM SOBRE A TAMPA DO POSICIONADOR... 5 4.3 CONEXÕES ELÉTRICAS... 6 5. CALIBRAÇÃO... 7 5.1 AJUSTE DO CAME DOS SWITCHES... 7 5.2 AJUSTE DO TRANSMISSOR DE POSIÇÃO... 7 6. LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS... 8 7. LISTA DE PEÇAS... 9 8. GARANTIA... 10 DIREITOS RESERVADOS 2011 Sujeito a mudanças sem prévio aviso. Esta documentação técnica é protegida por direitos autorais. Tradução, fotocópias e reproduções de qualquer espécie ou edição de partes, especialmente reedição foto mecânicas ou reprodução eletrônica, armazenamento em sistemas ou redes, não são permitidas sem permissão do proprietário dos direitos autorais, o descumprimento estará sujeito a processos civis e criminais. Sense Eletrônica Ltda. Endereço: Rua Tuiutí, 1237 - Tatuapé Cidade: São Paulo - SP CEP: 03081-012 Fone / Fax: (11) 2145-0400 e-mail: vendas@sense.com.br site: www.sense.com.br

1. Informações Gerais Diagrama de ligação Este manual fornece instruções de operação, calibração e manutenção do monitor de posição. O monitor de posição somente deve ser instalado, operado e reparado por pessoal qualificado com treinamento adequado. Para maiores esclarecimentos, contate um representante de vendas ou diretamente a Sense A modificação deste produto, a substituição de partes não originais e a utilização de procedimentos de manutenção fora do padrão determinado poderá afetar o funcionamento do equipamento e colocar em risco pessoas e equipamentos. 2. Especificações técnicas Geral conexão elétrica 1/2-14 NPT material do invólucro plástico de engenharia material dos o rings borracha nitrílica material da haste aço inox peso 1.1 Kg Limites de temperatura -25 a 70 C Proteção Invólucro IP66 Transmissor de posição 4 a 20 ma alimentação Máx. 28 V DC saída 4 a 20 ma ajuste zero via Sensor hall através de Chave Magnética linearidade 2,5% fundo de escala Switch mecânico tipo mecânico SPDT V3 característica elétrica 6A em 250V AC

3. Desenho dimensional Figura 1 Desenho dimensional

4. Instalação O monitor de posição deve ser instalado ou operado por pessoal qualificado com treinamento adequado. Caso necessite de assistência adicional ou soluções de questões ou dúvidas referentes às instruções, contate um representante de vendas ou diretamente a Sense. 4.2 Montagem sobre a tampa do posicionador A Figura 4 mostra o monitor de posição montado diretamente sobre a tampa do posicionador. Essa aplicação é utilizada para retorno de sinal de posição aberto ou fechado, ou para retorno de sinal 4 a 20 ma. Siga os passos seguintes para montagem no posicionador. 4.1 Montagem em atuador rotativo A Figura 2 mostra a furação ISO F05 do monitor de posição adequada para montagens de acordo com a norma VDI/VDE 3845. Figura 2. Furação ISO F05 A Figura 3 o monitor de posição montado em atuador pneumático rotativo de acordo com a norma VDI/VDE 3845. Figura 4. Tampa com monitor de posição 1. Remova a tampa do posicionador e a seta indicadora como mostra a Figura 5. Figura 3. Montagem em atuador rotativo Figura 5. Remoção da seta indicadora

2. Instale o adaptador no eixo do posicionador. Verifique se o adaptador está perfeitamente alinhado com a haste do monitor de posição antes de apertar o parafuso M4. Conforme Figura 6. Faça a instalação correta do eletroduto para evitar a penetração de água ou outra substância no interior da carcaça, que possa causar problemas de funcionamento. A fiação para os switches mecânicos e de proximidade estão mostradas na Figura 8. Parafuso M4 Figura 6. Montagem do adaptador 3. Monte a tampa do posicionador com o monitor de posição. Verifique se a haste está perfeitamente alinhada com a o adaptador antes de apertar os parafusos da tampa. Conforme Figura 7. Figura 8. Conexão elétrica switch A fiação para a placa do transmissor de posição está mostrada na Figura 9. Figura 7. Alinhamento da haste 4.3 Conexões Elétricas A fiação do campo chega ao compartimento da borneira através de conexões 1/2-14 NPT. As conexões na carcaça podem ser através de um eletroduto ou prensa-cabo. As roscas dos eletrodutos devem ser vedadas conforme método de vedação requerido pela área. Figura 9. Conexão elétrica transmissor

5. Calibração No caso de fornecimento do monitor de posição com switches mecânicos ou de proximidade em conjunto com o transmissor de posição, iniciar o procedimento de calibração ajustando primeiramente o transmissor de posição, seguido do switch inferior e depois o switch superior. Os cames dos switches podem ser ajustados separadamente com a válvula na posição aberta ou fechada. A Figura 11 mostra a calibração dos cames dos switches mecânicos ou de proximidade. 5.1 Ajuste dos cames dos switches Observe as ligações elétricas para os switches mecânicos e para os switches de proximidade PNP-NA e NPN-NA. Veja Figura 10. Figura 11 Ajuste dos cames dos swtiches 1. Remova a tampa e conecte a ligação elétrica de campo. 2. Solte a trava e parafuso do acionador inferior e superior. 3. Movimente o atuador para posição inicial e gire o came até o sensor inferior ser acionado. Aperte a trava e o parafuso do acionador inferior. 4. Movimente o atuador até o final do curso e gire até o sensor superior ser acionado. Aperte a trava do acionador superior. 5. Se necessário, repita os passos 3 e 4 para garantir perfeito ajuste dos cames e em seguida monte a tampa. Figura 10 Diagrama de ligação switches 5.2 Ajuste do zero e span do transmissor Observe a alimentação elétrica para a placa do transmissor. Veja Figura 12.

10. Aproxime novamente a chave magnética na posição S (Span) e aguarde a luz amarela se apagar. Calibração concluída. Figura 12 Diagrama de ligação transmissor A Figura 13 mostra a calibração do zero e span do transmissor de posição 4 a 20 ma. 6. Localização de defeitos O monitor de posição deve ser inspecionado para verificação de desgastes de peças causados pela corrosão e sujeira, devido as impurezas do ambiente. Outros sintomas podem ser causados por falhas no circuito eletrônico. Para evitar a entrada de impurezas ou umidade no produto, o operador deve verificar a correta instalação do anel de vedação da tampa do compartimento do circuito eletrônico. Tabela 1 Localização de problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO SUGERIDA Switch não responde Corrosão nas conexões elétricas Cames descalibrados Substituir switch e/ou borneira Calibrar cames Corrosão nas conexões elétricas Substituir placa eletrônica e/ou borneira Figura 13 Ajuste Zero e Span 1. Remova a tampa e conecte a ligação elétrica de campo. 2. Conecte a fonte de tensão de 24 Vdc no bloco de terminais. 3. Conecte um amperímetro em série com a fonte de tensão 24 Vdc para leitura de corrente 4 a 20 ma. 4. Movimente o eixo até a posição inicial correspondente a 4 ma. 5. Aproxime a chave magnética sob a marcação Z (Zero) e aguarde por 3 segundos até que a luz verde começar a piscar. 6. Afaste a chave magnética da posição Z (Zero). 7. Movimente o eixo até a posição final correspondente a 20 ma 8. Aproxime a chave magnética sobre a marcação S (Span) e aguarde até que a luz verde apague e luz amarela começar a piscar. 9. Afaste a chave magnética da posição S (Span). Transmissor de 4 a 20 ma não responde Alimentação incorreta no campo Zero e span descalibrado Alimentação elétrica insuficiente Verifique a polaridade da fiação e a integridade das conexões elétricas. Ajuste zero e span. Meça a voltagem disponível na borneira

7. Lista de Peças

Figura 14. Lista de Peças Item Qtd Descrição 1 2 Parafuso Allen M3 x 8mm - Inox 2 2 Anel Trava 3 1 Base 4 1 Base monitor 5 4 Parafuso M3 x 16 6 4 Arruela 7 4 Borneira 8 3 Arruela de Pressão M4 9 3 Parafuso M4 x 8 10 1 Anel O'ring 11 2 Switch Mecânico 12 2 Parafuso 13 1 Suporte da Borneira 14 1 Eixo do Monitor de Posição 15 2 Porca de Came M12 16 2 Came 17 2 Parafuso Cab. Escareada M3x6 18 3 Parafuso M2 x 6 19 1 Placa conversor 20 3 Parafuso M4x30 24 1 04-414066 - TAMPA 22 1 Etiqueta 23 1 Tampa da Carcaça da Placa 24 1 Tampa do Monitor de Posição 25 1 Etiqueta Esquema Elétrico 26 1 Etiqueta 27 1 Suporte de Fixação da Placa 8. Garantia A Sense garante os equipamentos e reparos por ela executados e vendidos sob sua marca como livres de defeitos de materiais e de manufatura em condições normais de serviço e com utilização adequada de acordo com: 1. A garantia de produtos novos é de 12 meses da data de embarque da fábrica da Sense e se aplica para qualquer parte do equipamento aqui descrito e vendido pela Sense. 2. A garantia para produtos revisados é de 6 meses após os reparos realizados na fábrica da Sense ou por seus autorizados. 3. Os equipamentos deverão ser retornados para Sense com frete pré-pago. 4. A Sense não assumirá garantia por mau uso por parte do comprador, seus empregados ou outros. 5. Se possível, informe as razões do retorno (por exemplo: código de erro, sintoma da falha, ambiente da instalação etc.) 6. A garantia será anulada se o reparo for executado por pessoal não autorizado pela Sense.