1x 1x 1x 1x 4x. Notebook Lift Stand Soporte elevador para notebook Support d ordinateur portable Suporte elevatório para portátil

Documentos relacionados
DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

Vegas. Desfrute esse conforto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

STYLING GUIDE LA PLANCHA GIRATORIA AUTOMÁTICA DE NUEVA GENERACIÓN A PRANCHA ROTATÓRIA AUTOMÁTICA DE ÚLTIMA GERAÇÃO

Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A.

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

User s Manual ZM-GM3. 한 글 / English / français / Español / Português. Ver

Fashion Pop Up. double sided. double sided. Cumbre Pop Up Fashion. Alia Pop Up Fashion. Villoria Totem Pop Up. magnetic pop up

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

AGULHAS MÁQUINA E ACESSÓRIOS AGUJAS PARA MÁQUINA Y ACCESORIOS

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

KPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação

PRODUTOS PRÁTICOS E LEVES PRODUTOS EM PLÁSTICO PARA A USO INDOOR E OUTDOOR. PARA FAZER BONITO NA CASA E EM ESPAÇOS PÚBLICOS. PRODUTOS VERSÁTEIS

IDE 2.5" hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SUNWAY M PLUS. Inversor solar monofásico com transformador. Inversor solar monofásico con transformador

SUPORTE AIRON WALL MF 35 - WALL MF 35/80 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM


REF.: 20050/20051/20052

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

User s Manual ZM-GM4. 한 글 / English / français / Español / Português. Ver

idav RENAULT VERSÃO PORTUGUÊS

PROTOCOLO DE R EABILITAÇÃO

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

mosa t5 36 salientes & suspensas surface & suspended adosables & suspendidas apparents & suspendus

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA

750º. derivación para la instalación en todo el. instalación normal.

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain. Coleção. Element

HR Connect System Alert

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

User s Guide Updates

PCTV Analog Stick (170e)

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

Anybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,

CONTENEDORES DE BASURA BALDES DO LIXO

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

_N _N _N _N URBAN C

PRO2150 *HKLN4197A* Radio Portátil Manual de Referencia Rápida Rádio Portátil Manual de Referência Rápida Portable Radio Quick Reference Manual

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

LINHA MULTI-USO LINHA LAVANDERIA MULTI-USO LINE / LAUNDRY LINE LINEA MULTI-USO / LÍNEA LAVANDERÍA

ABSORCIÓN CONSUMO ALIMENTACIÓN ALIMENTAÇÃO

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Logitech G303 Daedalus Apex Setup Guide Guide d installation

PowerVIEW Software para Gerenciamento de Energia e Utilidades


The press without a mold for large formats. es/pt

IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA

TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium

MINIKIT mg/l CaCO 3 L EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

EXPOSITORES EXHIBIDORES DISPLAYS

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Q7834A/Q7835A. Install Installation Installazione Instalación. Instalação

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

Anybus-CC Module. Módulo Anybus-CC. Módulo Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,

Placas Gerenciadoras Gráficas

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

SUPORTE DE PAREDE ARM PARA PLASMA/LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

NETBOARD V2.0. available in the models fixed wall, wall adjustable and mobile and they are fully configurable by the customer in terms of components.

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

years. Dim. (mm) Ref. 3 x ,5 x 40 x ø x x x NYM. Ref

REKERS Distributión de hormigón REKERS Distributãon de concreto REKERS. Maschinen- u. u. Anlagenbau

Vectores. Sentido de un vector. (origen) al punto B (extremo). Dirección de un vector

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

BARUERI BICAMA MANUAL DE MONTAGEM. Assembly instructions / Instrucciones de armado

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

Guia de Consulta Rápida

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Mirra Chair. Manual de Ajustes.

Transcrição:

1 2 www.ergotron.com USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 Neo-Flex Lift Stand Neo-Flex Lift Stand - User's Guide Soporte elevador Neo-Flex - Guía del usuario Support Neo-Flex - Manuel de l utilisateur Suporte elevatório Neo-Flex - Guia do utilizador Notebook Lift Stand Soporte elevador para notebook Support d ordinateur portable Suporte elevatório para portátil Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector Notebook Only Notebook solamente Ordinateur portable uniquement Portátil apenas 2 3 8 Notebook with docking station or port replicator Notebook con estación de acoplamiento o replicador de puertos Ordinateur portable avec station d accueil ou duplicateurs de ports Portátil com estação de ancoragem ou replicador de portas 1 A B C D E 4x 2 2x 3 1 of 14

Notebook Lift Stand Soporte elevador para notebook Support d ordinateur portable Suporte elevatório para portátil Notebook Only Notebook solamente Ordinateur portable uniquement Portátil apenas 1 2 4x 3 4 a b c 5 2 of 14

Notebook Lift Stand Soporte elevador para notebook Support d ordinateur portable Suporte elevatório para portátil Notebook with docking station or port replicator Notebook con estación de acoplamiento o replicador de puertos Ordinateur portable avec station d accueil ou duplicateurs de ports Portátil com estação de ancoragem ou replicador de portas 1 a b 2 a b 1 2 c 3 of 14

3 4 a b c d 5 4 of 14

Notebook Lift Stand Soporte elevador para notebook Support d ordinateur portable Suporte elevatório para portátil Notebook Only Notebook solamente Ordinateur portable uniquement Portátil apenas Notebook with docking station or port replicator Notebook con estación de acoplamiento o replicador de puertos Ordinateur portable avec station d accueil ou duplicateurs de ports Portátil com estação de ancoragem ou replicador de portas 5 a RANGE OF MOTION - This product is designed to adjust quickly and easily according to your needs refer to following steps for adjustment. If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal. RANGO DE MOVIMIENTO - Este producto ha sido diseñado para permitir un ajuste rápido y sencillo según sus necesidades (acuda a los siguientes pasos para un óptimo ajuste). Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fluido. MOUVEMENTS - Ce produit est conçu pour s adapter rapidement et facilement à vos besoins. Pour un bon ajustement, respectez les étapes suivantes: L équipement est correctement ajusté lorsqu il tient la position et que les mouvements ne nécessitent que très peu d effort. Le réglage de tension est nécessaire dès lors que: AMPLITUDE DE MOVIMENTO - Este produto destina-se a ser ajustado fácil e rapidamente, de acordo com as suas necessidades veja os passes seguintes para o ajuste. Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectuarem com facilidade. Lift Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Elevação Para cima e para baixo b Tilt Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Inclinar Para a frente e para trás c Pan Side-to-side Giro (derecha e izquierda) Orientation : Droite et Gauche Movimento panorâmico De um lado para o outro 5.9" (150 mm) +15-25 (Stand at Maximum Tilt) (Soporte en posición de máxima inclinación) (Support incliné au maximum) (Suporte na inclinação máxima) 360 Adjust Lift Ajuste Elevación Ajustement Elevação Ajustar Inclinar 6 5 of 14

a Lift Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Elevação Para cima e para baixo Adjust Lift Up and down Ajuste Elevación (arriba y abajo) Ajustement Elevação Para cima e para baixo Ajustar Inclinar Para a frente e para trás 5.9" (150 mm) (Stand at Maximum Tilt) (Soporte en posición de máxima inclinación) (Support incliné au maximum) (Suporte na inclinação máxima) To increase tension - Turn Clockwise Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio To decrease tension - Turn Counterclockwise Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio NOTE: Screw might need to be turned about 3-10 full revolutions before noticing a change in tension. NOTA: Es posible que tenga que girar el tornillo de 3 a 10 vueltas completas antes de notar un cambio de tensión. NOTE : la vis peut devoir être tournée entre 3 et 10 avant de percevoir une augmentation de la tension. NOTA: Poderá ser necessário rodar o parafuso cerca de 3 10 voltas completas antes de se notar uma alteração na tensão. 6 2x 6 of 14

? Trouble Shooting Resolución de problemas Pannes Resolução de problemas Problem Problema Problème Problema Display lifts up and down too easily or with difficulty. El monitor se eleva hacia arriba y hacia abajo excesivamente o con dificultad. L écran monte ou descend trop facilement ou, au contraire, son ajustement en hauteur demande un effort trop important. O monitor movimenta-se para cima e para baixo com demasiada facilidade ou com dificuldade. Cause Causa Cause Causa Tension needs adjustment. La tensión necesita ser ajustada. Un ajustement de la tension est nécessaire. Tensão necessita de ajuste. Exceeds weight capacity: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Excede el peso soportado: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). La limite de poids: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Pesa mais do que o aconselhado: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Adjust Lift Ajuste Inclinación Ajustement en hauteur Ajustar Elevação Solution Solución Solution Solução USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 Contact Customer Care: www.ergotron.com 6 End of Notebook Lift Stand Installation Fin de la instalación del soporte elevador de Notebook. Fin de l installation du support d ordinateur portable Fim da instalação do suporte elevatório para portátil 7 of 14

Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector 1 a b 2 4x 3 4 8 of 14

Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector 5 RANGE OF MOTION - This product is designed to adjust quickly and easily according to your needs refer to following steps for adjustment. If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal. RANGO DE MOVIMIENTO - Este producto ha sido diseñado para permitir un ajuste rápido y sencillo según sus necesidades (acuda a los siguientes pasos para un óptimo ajuste). Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fluido. MOUVEMENTS - Ce produit est conçu pour s adapter rapidement et facilement à vos besoins. Pour un bon ajustement, respectez les étapes suivantes: L équipement est correctement ajusté lorsqu il tient la position et que les mouvements ne nécessitent que très peu d effort. Le réglage de tension est nécessaire dès lors que: AMPLITUDE DE MOVIMENTO - Este produto destina-se a ser ajustado fácil e rapidamente, de acordo com as suas necessidades veja os passes seguintes para o ajuste. Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectuarem com facilidade. a Lift Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Elevação Para cima e para baixo b Tilt Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Inclinar Para a frente e para trás c Pan Side-to-side Giro (derecha e izquierda) Orientation : Droite et Gauche Movimento panorâmico De um lado para o outro 4.25" (108 mm) +15-25 Adjust Lift Ajuste Elevación Ajustement Elevação Ajustar Inclinar 10 360 9 of 14

Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector a Lift Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Elevação Para cima e para baixo Adjust Lift Up and down Ajuste Elevación (arriba y abajo) Ajustement Elevação Para cima e para baixo Ajustar Inclinar Para a frente e para trás 4.25" (108 mm) To increase tension - Turn Clockwise Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio To decrease tension - Turn Counterclockwise Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio NOTE: Screw might need to be turned about 3-10 full revolutions before noticing a change in tension. NOTA: Es posible que tenga que girar el tornillo de 3 a 10 vueltas completas antes de notar un cambio de tensión. NOTE : la vis peut devoir être tournée entre 3 et 10 avant de percevoir une augmentation de la tension. NOTA: Poderá ser necessário rodar o parafuso cerca de 3 10 voltas completas antes de se notar uma alteração na tensão. 6 2x 10 of 14

Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector KEYSTONING - Image Adjustment You can adjust the horizontal or vertical projection by moving the base of the lift stand side-to-side and/or tilting the lift stand tray until the image is perfectly rectangular. Correction can be obtained with even a slight shift in direction. DISTORSIÓN Ajuste de la imagen Puede ajustar la proyección horizontal o vertical moviendo lateralmente la base del soporte elevador y/o inclinando la bandeja del soporte elevador hasta que la imagen esté perfectamente rectangular. La corrección se puede lograr hasta con un ligero cambio de dirección. Distorsion trapézoïdale - Ajustement de l image Vous pouvez ajuster la projection horizontale ou verticale en déplaçant latéralement la base du support et/ou en inclinant le plateau du support jusqu à ce que l image soit parfaitement rectangulaire. La correction peut même être réalisée par un léger ajustement de l orientation. DISTORÇÃO DA IMAGEM Ajuste da imagem Poderá ajustar a projecção horizontal ou vertical movendo a base do suporte elevatório de um lado para o outro e/ou inclinando o tabuleiro do suporte elevatório até que a imagem esteja perfeitamente rectangular. A correcção poderá ser conseguida mesmo com apenas um ligeiro desvio de direcção. HORIZONTAL KEYSTONING AJUSTE DE LA DISTORSIÓN HORIZONTAL Distorsion horizontale DISTORÇÃO DA IMAGEM HORIZONTAL VERTICAL KEYSTONING AJUSTE DE LA DISTORSIÓN VERTICAL Distorsion verticale DISTORÇÃO DA IMAGEM VERTICAL 11 of 14

Projector Lift Stand Soporte elevador para proyector Support de projecteur Suporte elevatório para projector? Trouble Shooting Resolución de problemas Pannes Resolução de problemas Problem Problema Problème Problema Display lifts up and down too easily or with difficulty. El monitor se eleva hacia arriba y hacia abajo excesivamente o con dificultad. L écran monte ou descend trop facilement ou, au contraire, son ajustement en hauteur demande un effort trop important. O monitor movimenta-se para cima e para baixo com demasiada facilidade ou com dificuldade. Cause Causa Cause Causa Tension needs adjustment. La tensión necesita ser ajustada. Un ajustement de la tension est nécessaire. Tensão necessita de ajuste. Exceeds weight capacity: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Excede el peso soportado: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). La limite de poids: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Pesa mais do que o aconselhado: 3.5-14 lbs (1.6-6.4 kg). Adjust Lift Ajuste Inclinación Ajustement en hauteur Ajustar Elevação Solution Solución Solution Solução USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 Contact Customer Care: www.ergotron.com 10 Projected image appears distorted and other keystoning Issues. La imagen proyectada aparece distorsionada y otros temas de distorsión. L image projetée semble être déformée / autres problèmes de distorsion trapézoïdale. A imagem projectada parece estar distorcida e outros problemas de distorção da imagem. Projector is not at the correct angle in relation to screen. El proyector no está en el ángulo correcto con respecto a la pantalla. Le projecteur n est pas au bon angle par rapport à l écran. O projector não está no ângulo correcto em relação ao ecrã. Keystoning Ajuste de la distorsión Distorsion trapézoïdale Distorção da imagem 11 End of Projector Lift Stand Installation Fin de la instalación del soporte elevador del Proyector. Fin de l installation du support de projecteur Fim da instalação do suporte elevatório para projector 12 of 14

13 of 14

14 of 14