A categorização semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e os resultados tradutórios em português

Documentos relacionados
Verbos denominais X ar no português: para além da derivação e da conversão

Lia Márcia Barroso Jucá Rolim. Práticas de tradução no Ocidente: uma retrospectiva histórica. Dissertação de Mestrado

Tânia Cristina Soeiro Simões O uso das preposições locais no processo de aquisição formal da língua alemã como segunda língua

Regysane Botelho Cutrim Alves. A crítica de traduções na teoria e na prática: o caso da Versão Brasileira. Dissertação de mestrado

A letra como ela é...: o desafio de traduzir os contos de Nelson Rodrigues para o inglês

A POESIA ARCANGÉLICA DE GEORGES BATAILLE

Produção e produtividade lexical em José Cândido de Carvalho

Patrícia Teixeira de Sá

Debora Carvalho Capella. Um estudo descritivo do vocativo em linguagem oral para Português L2. Dissertação de Mestrado

Fabíola Alice Alves Rocha dos Reis

Considerações sobre o Afeto em Psicanálise

Vanessa Ribeiro Ferreira. Mongólia: uma narrativa caótica? Dissertação de Mestrado

Márcia Araújo Almeida

Thatty de Aguiar Castello Branco. O Maravilhoso e o Fantástico na Literatura Infantil de Monteiro Lobato. Dissertação de Mestrado

Mônica Nogueira de Assis. Cancioneiro Transgressor Um estudo sobre a poética da canção em Renato Russo e Cazuza. Dissertação de Mestrado

Ana Beatriz Frischgesell Fonseca. O Simbolismo Alquímico na Obra de C. G. Jung DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

O Efeito Coorte e o Desenvolvimento das Preferências por Moda Feminina

É possível uma sociedade sem culpa? O lugar da culpabilidade nos processos de subjetivação

O Design de Sinalização no Brasil: a introdução de novos conceitos de 1970 a 2000

Maria de Fátima Duarte Henrique dos Santos. Tradição e funcionalidade na análise de verbos de medida: um estudo de aspectos sintáticos-semânticos

Marcos Vidal Costa. A escrita diarística de José Gomes Ferreira: a iluminação por dentro das palavras de todos os dias.

Remo Mannarino Filho. O método das divisões: a última proposta dialética de Platão. Dissertação de mestrado

Variação semântica nas construções adverbiais temporais introduzidas por quando na língua portuguesa

Jaqueline Engelmann. Teoria da Definição. Das definições reais às definições predicativas. Tese de Doutorado

Mariano da Silva Perdigão. Primeiros Apontamentos da Poesia Brasileira do Século XXI. Dissertação de Mestrado

As diversas formas do pronome interrogativo que:

A ironia como estratégia narrativa: uma análise do Regresso Adiado de Manuel Rui

Rebecca Coscarelli Cardoso Bastos

Considerações sobre a flutuação no emprego do subjuntivo em contextos orais do Português do Brasil

A competência comunicativa nas provas de redação do Deutsches Sprachdiplom e do Exame Nacional do Ensino Médio

Martín Ugarteche Fernández. A metáfora em Santo Tomás de Aquino e Paul Ricoeur. Dissertação de Mestrado

Uma investigação reflexiva sobre uma abordagem de ensino-aprendizagem baseada em gêneros discursivos: o caso de turma 601

A Imaginação na Teoria da Mente segundo Hume

Suzana Soares Duprat. Entretenimento Via Celular para Baixa Renda. Dissertação de Mestrado. Dissertação apresentada ao Programa de Pósgraduação

Oposição do pretérito perfeito simples (PPS) e pretérito perfeito composto (PPC) nas Cartas de Vieira

Avaliação Probabilística de Reservas de Óleo e Gás Considerando o Efeito da Variação do Preço do Óleo

PUC RIO. Ana Beatriz Favero. OS DESTINOS DA SEDUÇÃO EM PSICANÁLISE Estudo sobre a sedução em Freud, Ferenczi e Laplanche DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Elicitação de requisitos de software através da utilização de questionários

Reducionista Prudente ou Usurpador Cientificista? A Teoria da Consciência de Daniel Dennett

Frege, fazedores-de-verdade e o argumento da funda

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Quais as Bases do Comprometimento dos Indivíduos da Geração Y em uma Empresa do Setor Privado no Brasil?

Tânia Vieira Gomes. Os Nomes Compostos em Português. Dissertação de Mestrado

Uma proposta para recuperação da informação através de redes lexicais: uma estratégia léxico-quantitativa

Eduardo Hugo Frota Neto. Pela travessia da perversão. leitura crítica de suas configurações psicanalíticas. Dissertação de Mestrado

Reynaldo Luiz Dias Ferreira. Honra versus Paixão: o adultério na visão do intelectual Eça de Queirós. Dissertação de Mestrado

Clarissa Soares dos Santos. A revisão como atividade interventora no processo tradutório. Dissertação de Mestrado

OPERADORES LOGÍSTICOS E SEUS CLIENTES: UM ESTUDO EMPÍRICO

Riso e rua: duas jovens poetas contemporâneas

Márcia Maria Ferreira do Nascimento Feitosa

Experimentos de Previsão da Estrutura a Termo da Taxa de Juros Americana: Reversão à Media, Inércia e Influência de Variáveis Macroeconômicas

Aposentadoria e o Trade-off entre Renda e Lazer: Implicações para o Valor do Capital Humano de Funcionários Públicos

Imagens do brasileiro construídas pelo estrangeiro: dos estereótipos nas expressões qualificativas

Geraldo da Silva Rocha Netto. Escalonamento Flexível de Workflows com Restrições Temporais. Dissertação de Mestrado

Liquidez e Formação de Preço: Evidência do mercado acionário brasileiro

Heidegger e a relação homem-técnica-natureza na crise ambiental contemporânea

Marcelo de Mattos Bezerra. Interações no Ensino e na Prática do Design e da Arquitetura. Dissertação de Mestrado

Renato Matoso Ribeiro Gomes Brandão. O Problema da Falsidade no Discurso. Ontologia e Linguagem em Parmênides e Platão. Dissertação de Mestrado

DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Maria do Carmo Facó Soares. Reverberações whitmanianas no universo de Pessoa. Dissertação de Mestrado

Pedro Tiago Barbosa do Couto. Resolução de problemas de transporte rodoviário de cargas utilizando programação inteira DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Metáforas para linguagem no Curso de Saussure

Liberdade e verdade na filosofia cartesiana

ASPECTOS TEÓRICOS DA NARRATIVA CONTEMPORÂNEA EM ROMANCES DE PHILIP K. DICK

Fernando Gil Coutinho de Andrade. Polissemia e produtividade nas construções lexicais: um estudo do prefixo re- no português contemporâneo

O Conhecimento humano como expressão da Vontade

Marcos José Gomes Cristovão

O desejo de transformação em Casa na Duna, de Carlos de Oliveira

Atos de fala, atos falhos: uma aproximação entre as teorias linguísticas de Austin e de Wittgenstein e a psicanálise de Freud e Lacan

Bruno Loureiro Rezende. Um Framework para a Automação de Testes com Linguagens de Especificação Configuráveis DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Leonardo Lucena Pereira Azevedo da Silveira

Diversidade do lucro entre as pequenas empresas Brasileiras: o mercado de crédito como um de seus possíveis determinantes.

Da sublimação à idealização: implicações psíquicas das transformações no mundo do trabalho

O CONSUMO DAS FAMÍLIAS DE BAIXA RENDA DA REGIÃO METROPOLITANA DE RECIFE: PADRÕES E EVOLUÇÃO DE 2002 A 2009

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS

Matchmaking Uma infraestrutura para alinhamento de esquemas

Ricardo Fukasawa. Resolução de problemas de logística ferroviária utilizando programação inteira DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Isabela Yumi Ribeiro Kitajima. A influência das gerações na formação da preferência musical Um estudo aplicado à música popular

Análise do Modelo de Apreçamento de Opções GARCH em Opções de Compra da Telebras

Previsão da Produção Industrial do Brasil: Uma Aplicação do Modelo de Índice de Difusão Linear

Governança Corporativa: Análise da composição do Conselho de Administração no Setor de Energia Elétrica do Brasil

Juliana Cunha Menezes. Fernando Pessoa como tradutor. Dissertação de Mestrado

Uma Trajetória do Pensamento Clássico às Questões Contemporâneas

Laura Gonçalves Carvalho

Alexandra de Gouvêa Vianna. Mais além dos paraísos artificiais: a identidade das toxicomanias na sociedade contemporânea. Dissertação de Mestrado

Análise do Perfil do Investidor: Desenvolvimento e Validação de Questionário Padrão

Juliano Diniz de Oliveira

Elisa Figueira de Souza Corrêa. Formas de tratamento de parentesco:

SQLLOMining: Obtenção de Objetos de Aprendizagem utilizando técnicas de Aprendizado de Máquina

Luzia da Costa Tonon. O Teorema de Cramér-Lundberg via martingais DISSERTAÇÃO DE MESTRADO. Programa de Pós Graduação em Matemática

Influência de Avaliações Online Negativas na Atitude e na Intenção de Compra

Emanuel Mello Mattos de Castro. O Perspectivismo em Deleuze. Dissertação de Mestrado

A INTERNET E A EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA DOS SURDOS NO BRASIL: UMA EXPERIÊNCIA DE INTEGRAÇÃO EM UM MEIO EXCLUDENTE

Alexandra de Almeida. A noção de sublime em Kant e a questão da comoção na arte. Dissertação de Mestrado

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Transcrição:

Paula Santos Diniz A categorização semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e os resultados tradutórios em português Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre pelo Programa de Pós- Graduação em Letras da PUC-Rio. Orientador: Prof. Paulo Henriques Britto Co-orientadora: Profa. Erica dos Santos Rodrigues Rio de Janeiro Março de 2010

Paula Santos Diniz A categorização semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e os resultados tradutórios em português Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo programa de Pós-Graduação em Letras do Departamento de Letras do Centro de Teologia e Ciências Humanas da PUC-Rio. Aprovada pela Comissão Examinadora abaixo assinada. Prof. Paulo Fernando Henriques Britto Orientador Departamento de Letras PUC-Rio Profa. Erica dos Santos Rodrigues Co-orientadora Departamento de Letras PUC-Rio Profa. Violeta De San Tiago D. B. Quental Departamento de Letras PUC-Rio Profa. Aurora Maria Soares Neiva UFRJ Prof. Paulo Fernando Carneiro de Andrade Coordenador Setorial do Centro de Teologia e Ciências Humanas PUC-Rio Rio de Janeiro, de de.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial do trabalho sem autorização da universidade, da autora e do orientador. Paula Santos Diniz Graduou-se com Bacharelado em Letras/Português- Inglês pela UFRJ em 2004 e licenciou-se em Letras/Português-Inglês pela UFRJ em 2005. Foi aluna do Curso de Formação de Tradutores Inglês-português, da PUC-Rio, em 2006 e cursou a Especialização (pósgraduação lato-sensu) em Tradução Inglês-Português, em 2007, também na PUC-Rio. Ingressou no Mestrado em Letras, na PUC-Rio, em 2008. Tradutora e revisora do inglês e português, principalmente na área técnica, desde 2006. Diniz, Paula Santos Ficha Catalográfica A categorização semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e os resultados tradutórios em português / Paula Santos Diniz ; orientador: Paulo Henriques Britto ; co-orientadora: Érica dos Santos Rodrigues. 2010. 206 f. ; 30 cm Dissertação (Mestrado em Letras) Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2010. Inclui bibliografia 1. Letras Teses. 2. Compostos nominais. 3. Semântica. 4. Tradução. 5. Termos técnicos. 6. Corpus. 7. Categorização. 8. Relações semânticas. I. Britto, Paulo Henriques. II. Rodrigues, Érica dos Santos. III. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. Departamento de Letras. IV. Título. CDD: 400

Aos meus pais, meu eterno agradecimento.

Agradecimentos Aos meus pais, pelo apoio incondicional. À minha mãe, pela dedicação e conselhos precisos. Ao meu pai, pelo exemplo de profissional e pelo constante incentivo ao estudo. À minha irmã, Luiza, pela torcida, incentivo e pela ajuda com a estruturação da dissertação. A Leonardo, pelo apoio, compreensão e carinho. Ao Paulo Britto e à Erica Rodrigues, meus orientadores, pelo apoio, orientação e ensinamentos. Aprendi e cresci muito com vocês. À CAPES, pela concessão de bolsa, que possibilitou que eu me dedicasse plenamente ao mestrado. À Fernanda Dias, pelo incentivo ao ingresso ao mestrado, pelos conselhos e pela amizade. Aos colegas de mestrado, pelas trocas de experiências, angústias e pelos ótimos momentos juntos. Aos professores das disciplinas, pela dedicação, disponibilidade e ensinamentos. Às professoras Aurora Soares (UFRJ) e Violeta Quental (PUC-Rio), que se dispuseram a participar da banca de defesa. A todos direta e indiretamente envolvidos neste trabalho, meus sinceros agradecimentos.

Resumo Diniz, Paula Santos; Britto, Paulo Henriques (orientador); Rodrigues, Erica dos Santos (co-orientadora). A categorização semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e os resultados tradutórios em português. Rio de Janeiro, 2010, 206 pp. Dissertação de Mestrado, Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. Este trabalho propõe uma classificação semântica dos compostos nominais técnicos em língua inglesa e a análise sintática e semântica das traduções para o português. Para tanto, faz-se um panorama da literatura sobre as relações semânticas dos compostos nominais em língua inglesa. A tipologia aqui proposta é, portanto, baseada em estudos clássicos sobre a semântica dos compostos nominais (Levi, 1978; Warren, 1978) e em pesquisas mais recentes inseridas no escopo da Linguística Computacional e ou influenciadas pela Teoria do Léxico Gerativo, de Pustejovsky (1995), e adaptada para a natureza dos compostos nominais selecionados. A presente dissertação também analisa as traduções dos compostos nominais técnicos para o português, bem como a função das preposições nas estruturas com sintagmas preposicionados. O corpus foi retirado de um livro técnico da área de engenharia elétrica/eletrônica traduzido pela autora. Além da classificação semântica dos compostos nominais técnicos, propõe-se a criação de ontologias que contemplem os compostos com os mesmos núcleos ou modificadores, de modo a observar se núcleos ou modificadores iguais implicam a mesma categorização, e se é respeitada a relação de hiperonímia e hiponímia entre os compostos nominais inseridos na mesma ontologia. Palavras-chave Compostos nominais; semântica; tradução; termos técnicos; corpus; categorização; relações semânticas.

Abstract Diniz, Paula Santos; Britto, Paulo Henriques (advisor); Rodrigues, Erica dos Santos (co-advisor). The Semantic Classification of Technical Compound Nouns and their Translation to Portuguese. Rio de Janeiro, 2010, 206 pp. MSc Thesis, Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. The major purpose of this thesis is to suggest a semantic categorization of English technical noun compounds, as well as to analyze the semantics and syntax of the Portuguese renderings. First, the literature on semantic relations in English compound nouns is reviewed. The classification here suggested is therefore based on classic studies on the semantics of compound nouns (Levi, 1978; Warren, 1978) and on more recent research within the scope of Computational Linguistics, which are influenced by the Generative Lexicon Theory (Pustejovsky, 1995). The semantic categorization is also adapted to the data collected in this work. This thesis also analyzes the Portuguese translation of the English compound nouns, as well as the role of the prepositions in prepositional phrases. The data was taken from an electrical/electronics engineering book which was translated by the author. In addition to the semantic classification, the technical compound nouns are grouped together according to the head or modifiers of the structure, and assembled into ontologies. Compound nouns sharing a common head or modifier are grouped together, so as to investigate if there is a hypernym-hyponym relation among the compounds assembled in the same ontology. Keywords Compound nouns, semantics, translation, technical terms, corpus, classification; semantic relations.

Sumário 1. Introdução 1.1. Relevância do tema 1.2. Objetivos específicos 1.3. Organização do trabalho 2. Compostos nominais visão geral 2.1. Compostos nominais conceitos e suas principais características 2.1.1. Estrutura sintática 2.1.2. Compostos nominais e sintagmas nominais 2.2. Classificação dos compostos nominais: compostos endocêntricos e exocêntricos 2.3. Propriedades dos compostos nominais produtividade e recursividade 3. A semântica dos compostos nominais os estudos clássicos 3.1. A análise proposta por Levi (1978) 3.2. As categorias semânticas propostas por Levi (1978) 3.2.1. A supressão dos predicados 3.3. A nominalização 3.4. Implicações da teoria proposta por Levi (1978) 3.5. As estruturas fora do escopo de estudo de Levi (1978) 3.6. A análise semântica de Warren (1978) 3.6.1. O corpus de estudo de Warren (1978) 3.6.2. As relações semânticas propostas por Warren (1978) 3.7. Levi x Warren um breve paralelo 4. A proposta do Léxico Gerativo e a análise semântica dos compostos nominais 4.1. A Teoria do Léxico Gerativo 4.2. O estudo dos compostos nominais influenciados pela teoria do Léxico Gerativo 4.2.1. Sob a ótica da Linguística Computacional 4.2.2. A classificação mais recente de Warren (2003) 4.2.3. Os termos técnicos sob o olhar da Teoria do Léxico Gerativo 5. A tradução dos compostos nominais da língua inglesa para o português 5.1. Os substantivos simples 5.2. Os substantivos compostos 5.3. N + Adj. 5.4. N + SP 5.5. Expressões, frases ou orações relativas 13 13 17 17 20 20 20 22 27 28 33 33 37 37 48 52 54 56 59 61 73 76 76 80 80 86 90 94 95 95 96 106 112

5.6. A distribuição dos termos em um SN nas traduções para o português 6. O corpus 6.1. Termos técnicos e terminologia 6.2. Corpus e metodologia 6.2.1. Caracterização do corpus 6.2.2. Metodologia empregada na delimitação e análise do corpus 7. Proposta de classificação dos compostos nominais técnicos 7.1. Categorias propostas 7.2. Relações semânticas 7.2.1. Pertença/constituição 7.2.2. Gênero-espécie 7.2.3. Comparação 7.2.4. Medida 7.2.5. Local (espaço, tempo, abstrato) 7.2.6. Tópico 7.2.7. Propósito 7.2.8. Causa/origem 7.2.9. Uso 7.3. Quadro comparativo 8. Análise e discussão dos dados 8.1. Características dos substantivos dos compostos 8.2. Composicionalidade e não composicionalidade 8.3. Traduções 8.4. Múltiplos modificadores nominais 8.5. Categorias 8.5.1. Pertença/constituição 8.5.2. Gênero-espécie 8.5.3. Comparação 8.5.4. Medida 8.5.5. Local (espaço, tempo, abstrato) 8.5.6. Tópico 8.5.7. Propósito 8.5.8. Causa/origem 8.5.9. Uso 8.6. Balanço geral 8.7. Ontologias 9. Conclusões 9.1 Futuros desdobramentos 10. Referências bibliográficas Anexos Anexo I N + N Anexo II Múltiplos modificadores 112 115 115 116 117 119 130 130 132 132 134 135 137 139 139 140 141 142 144 145 145 149 151 153 156 158 161 162 164 165 166 167 168 169 170 171 175 177 180 185 185 193

Anexo III Ontologias III.1 Compostos com núcleos iguais III.2 Compostos com modificadores iguais 197 197 202

Lista de tabelas Tabela 1 Categorias semânticas, paráfrases e exemplos Tabela 2 Paralelo entre as categorias de Levi e Warren Tabela 3 Quadro comparativo estrutura qualia/ categorias propostas por Levi (1978) e Warren (1978; 2003) Tabela 4 Funções da preposição DE Tabela 5 Funções da preposição EM Tabela 6 Funções da preposição COM Tabela 7 Funções da preposição PARA Tabela 8 A estrutura qualia e as relações semânticas Tabela 9 Padrões semânticos Tabela 10 Quadro comparativo das relações semânticas dos compostos nominais Tabela 11 Padrões semânticos encontrados nas categorias utilizadas Tabela 12 As categorias propostas e o número de ocorrência dos compostos Tabela 13 As relações de pertença e constituição e alguns exemplos Tabela 14 Categoria PERTENÇA/CONSTITUIÇÃO Tabela 15 Categoria GÊNERO-ESPÉCIE Tabela 16 Categoria COMPARAÇÃO Tabela 17 Categoria MEDIDA Tabela 18 Categoria LOCAL Tabela 19 Categoria TÓPICO Tabela 20 Categoria PROPÓSITO Tabela 21 Categoria CAUSA-ORIGEM Tabela 22 Categoria USO 62 75 89 110 111 111 111 112 142 144 149 157 158 160 162 164 165 166 167 168 169 170

Lista de abreviaturas CN Complex nominals DP Determiner phrase N Nome ou noun NOM CNs Grupos nominais complexos resultantes do processo de nominalização NP Noun phrase LCP Lexical Conceptual Paradigm PCL Paradigma Conceitual Lexical ou Paradigma Léxicoconceptual PLN Processamento de Linguagem Natural PLN BR Processamento de Linguagem Natural no Brasil SN Sintagma nominal SNs Sintagmas nominais TCN Technical complex nominal ou composto nominal técnico