UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS
|
|
|
- Lídia Brás Fonseca
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Relatório de Projeto: Traduzir textos sobre História: questões de tradução na obra El Reino Olvidado Marta Manuel Henriques Silva MESTRADO EM TRADUÇÃO 2013
2
3 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Relatório de Projeto: Traduzir textos sobre História: questões de tradução na obra El Reino Olvidado Marta Manuel Henriques Silva Relatório orientado por: Professora Doutora Anabela Gonçalves Professor Miguel Viqueira MESTRADO EM TRADUÇÃO 2013
4
5 AGRADECIMENTOS Passo a expressar os meus sinceros agradecimentos a todos os que me apoiaram neste projeto e contribuíram para a sua realização: À orientadora, Professora Doutora Anabela Gonçalves, e ao coorientador, Professor Miguel Viqueira, pela pronta assistência e sábia direção desde que este relatório era um conjunto de ideias soltas. À coordenadora do mestrado em Tradução, Professora Doutora Maria Clotilde Almeida. Aos professores da vertente curricular do mestrado, pela abertura de novos horizontes no mundo da tradução. Aos meus colegas de Mestrado, pela colaboração, amizade e eterna boa disposição. Aos meus pais, namorado e amigos, pelo apoio incondicional.
6
7 RESUMO O presente relatório de projeto tem como objetivo a descrição e análise dos problemas e soluções encontrados ao longo da tradução do livro El Reino Olvidado cinco siglos de historia de España en África, de Antonio M. Carrasco González, publicado em O relatório incidirá sobre os quatro primeiros capítulos uma vez que foram estes os selecionados para a tradução. O relatório é constituído por dois capítulos. O capítulo I divide-se em três pontos. O primeiro ponto é de caráter mais geral, procedendo-se à caraterização do autor, da obra, do contexto histórico das suas obras, à apresentação breve do livro em questão. No segundo, faz-se uma reflexão sobre tipos textuais, em particular dos que são relevantes para a tradução da obra: expositivo, narrativo e descritivo. Por último, o terceiro ponto centra-se em aspetos mais diretamente relacionados com o processo de tradução da obra, apresentando-se algumas questões que se colocam na tradução de textos da área de História. No capítulo II, destacam-se alguns problemas e dificuldades de tradução, as soluções apresentadas e a sua justificação. As análises serão feitas com base na comparação entre o Português, língua de chegada, e o Espanhol, língua de partida. O capítulo encontra-se dividido em quatro partes: os aspetos lexicais, os aspetos sintáticos, os aspetos de coesão textual e outras questões relevantes para o presente relatório. Em relação aos aspetos lexicais, na secção de léxico não especializado, abordamos a sinonímia intralínguistica, a sinonímia interlinguística, as colocações, as expressões idiomáticas, os falsos amigos e os empréstimos; já na secção de léxico especializado, destaca-se o protótipo de glossário de termos que resultou da tradução de El Reino Olvidado, cinco siglos de historia de España en África. São ainda considerados aspetos relacionados com as denominações e com os topónimos. Relativamente aos aspetos sintáticos, damos exemplos de fenómenos como os modificadores, as propriedades de subcategorização dos predicados verbais, as estruturas de coordenação, a ordem de palavras e a tradução de frases complexas por frases simples. De seguida, nos aspetos de coesão textual, trataremos da coesão interfrásica, temporal, referencial e lexical. Finalmente, na última secção, apresentamos outras questões de tradução, como a tradução de um poema incluído no original, as notas (de rodapé, finais e do tradutor) e ainda questões que se prendem com a leitura de sintagmas nominais.
8 Palavras-chave: tipos textuais, tradução de texto sobre História, léxico, sintaxe
9 ABSTRACT This project report aims to describe and analyze problems and solutions found along the translation of the book El Reino Olvidado cinco siglos de historia de España en África, by Antonio M. Carrasco González, published in This report concerns the first four chapters, because those chapters were chosen for the translation. It contains two chapters. Chapter I is divided into three sections. In the first one, more general, we characterize the author, the book, and the historical context of his books, and we also present a brief summary of the book translated. In the second point, we present an approach to text types, in particular the ones that are relevant to this project: expository, narrative and descriptive texts. The third point, focus on some aspects related to the translation process, particularly the ones concerning the translation of historical texts. Chapter II deals with the analysis of excerpts of the four chapters we translated, highlighting the problems and translation difficulties, the resulting solutions and the adopted methodology. A comparative analysis between Spanish (the source language) and Portuguese (the target language) will be provided. This chapter is divided into four parts, concernig lexical, syntactic and textual cohesion aspects as well as other questions relevant to this report. In the section of lexical aspects, we refer to non-specialized and specialized vocabulary. In the syntactic section, we discuss some issues related to modifiers, the subcategorization properties of verbal predicates, coordination structures, word order and translation of complex sentences by simple sentences. Then, in the textual cohesion section, we focus on intersentential, temporal, referential and lexical cohesion. Finally, in the last section, we present others questions, such as the translation of the poem included in the original text, footnotes, endnotes and translator s notes, as well as non-specific readings of noun phrases. Keywords: text types, translation of historical texts, lexicon, syntax
10
BIG ENCLOSED ISLAND, DE DANIEL DE SÁ:
UNIVERSIDADE DOS AÇORES DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS E LITERATURAS MODERNAS Andreia Sofia Freitas Melo BIG ENCLOSED ISLAND, DE DANIEL DE SÁ: UMA PROPOSTA DE TRADUÇÃO COMENTADA Dissertação de Mestrado realizada
Resumo Palavras-chave:
Agradecimentos É chegada a altura de agradecer a todos aqueles que contribuíram direta e indiretamente para a realização desta dissertação e me ajudaram a ter ainda mais certeza desta paixão pelo Serviço
A TRADUÇÃO DE TEXTOS JORNALÍSTICOS COM ENFOQUE NAS MATÉRIAS DE INTERNET DO JORNAL THE NEW YORK TIMES
CENTRO UNIVERSITÁRIO ADVENTISTA DE SÃO PAULO CAMPUS ENGENHEIRO COELHO CURSO DE TRADUTOR E INTÉRPRETE MARLON VICENTE STEFAN GERALDO A TRADUÇÃO DE TEXTOS JORNALÍSTICOS COM ENFOQUE NAS MATÉRIAS DE INTERNET
CO-CONSTRUIR O TEMPO: AVALIAÇÃO DE UM CURSO DE FORMAÇÃO PARENTAL E PARENTALIDADE
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO CO-CONSTRUIR O TEMPO: AVALIAÇÃO DE UM CURSO DE FORMAÇÃO PARENTAL E PARENTALIDADE MASCULINA POSITIVA EM CONTEXTO DE RISCO Luana Cunha
As provas da existência de Deus nas Meditações Metafísicas de René Descartes
João André Fernandes da Silva As provas da existência de Deus nas Meditações Metafísicas de René Descartes Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação em Filosofia da PUC-Rio
Capítulo1. Capítulo2. Índice A LÍNGUA E A LINGUAGEM O PORTUGUÊS: uma língua, muitas variedades... 15
Capítulo1 Capítulo2 A LÍNGUA E A LINGUAGEM............................................. 9 Linguagem: aptidão inata.............................................. 10 Funções.............................................................
À minha mãe, Lurdes Paixão, pela dedicação, educação e sacrifício ao desempenhar o papel difícil de mãe e pai. Obrigado por tudo o que sou.
AGRADECIMENTOS O alcançar desta etapa não teria sido possível sem a colaboração, auxílio, carinho e dedicação por parte de várias pessoas ao longo de todo o percurso da minha formação. Por esta mesma razão,
Produção e produtividade lexical em José Cândido de Carvalho
Davi Oliveira do Nascimento Produção e produtividade lexical em José Cândido de Carvalho Dissertação de Mestrado Dissertação de Mestrado apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre
RELATÓRIO FINAL DE ESTÁGIO
RELATÓRIO FINAL DE ESTÁGIO DA PRÁTICA DE ENSINO SUPERVISIONADA Tânia Sofia Ribeiro Ferro Provas destinadas à obtenção do grau de Mestre Mestrado de Qualificação para a Docência em Educação Pré-Escolar
TIPOLOGIAS SEMÂNTICAS DE ADVÉRBIOS Um estudo comparativo
Zenaide Dias Teixeira TIPOLOGIAS SEMÂNTICAS DE ADVÉRBIOS Um estudo comparativo Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo Programa de Pósgraduação
ESTUDOS QUE COMPARARAM DIFERENTES EXERCÍCIOS NA MUSCULAÇÃO
ALEXANDRE DE SOUZA AVELAR ESTUDOS QUE COMPARARAM DIFERENTES EXERCÍCIOS NA MUSCULAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS ESCOLA DE EDUCAÇÃO FÍSICA, FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL 2010 1 ALEXANDRE
Inconsistências sintáticas e semânticas no aplicativo Duolingo
https://eventos.utfpr.edu.br//sicite/sicite2017/index Inconsistências sintáticas e semânticas no aplicativo Duolingo RESUMO Lara Miranda Rodrigues [email protected] Universidade Tecnológica
Estratégias para a Promoção e Melhoria da Competência Escrita em Língua Portuguesa e Espanhol Língua Estrangeira, por Alunos Portugueses
Estratégias para a Promoção e Melhoria da Competência Escrita em Língua Portuguesa e Espanhol Língua Estrangeira, por Alunos Portugueses Maria Luiza do Vale Jerónimo Relatório de Estágio de Mestrado em
Tânia Cristina Soeiro Simões O uso das preposições locais no processo de aquisição formal da língua alemã como segunda língua
Tânia Cristina Soeiro Simões O uso das preposições locais no processo de aquisição formal da língua alemã como segunda língua Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação
VALOR ECONÓMICO DA ONDA
UNIVERSIDADE DOS AÇORES FACULDADE DE ECONOMIA E GESTÃO DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS ECONÓMICAS E EMPRESARIAIS VALOR ECONÓMICO DA ONDA Rui Pedro Vitória Medeiros Ponta Delgada, setembro de 2016 FACULDADE
DESCOBRIR A LITERATURA: DOM QUIXOTE EM AULAS DE ESPANHOL, LÍNGUA ESTRANGEIRA E PORTUGUÊS, LÍNGUA MATERNA. Maria Madalena Messias Nunes Lopes
DESCOBRIR A LITERATURA: DOM QUIXOTE EM AULAS DE ESPANHOL, LÍNGUA ESTRANGEIRA E PORTUGUÊS, LÍNGUA MATERNA Maria Madalena Messias Nunes Lopes Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos
Português - 8º Ano Ano letivo 2014/2015 (Para)Textos 8
Português - 8º Ano Ano letivo 2014/2015 (Para)Textos 8 Plano anual De acordo com a informação disponibilizada pelo Ministério da Educação e Cultura, «conjuntamente com os atuais Programas de cada disciplina,
A AQUISIÇÃO DE COMPORTAMENTOS ALIMENTARES SAUDÁVEIS: CONTRIBUTO DOS MODELOS TEÓRICOS, DOS PROGRAMAS DE INTERVENÇÃO E DOS TÉCNICOS DE SAÚDE
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO A AQUISIÇÃO DE COMPORTAMENTOS ALIMENTARES SAUDÁVEIS: CONTRIBUTO DOS MODELOS TEÓRICOS, DOS PROGRAMAS DE INTERVENÇÃO E DOS TÉCNICOS
Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)
Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition) Robert K. Yin Click here if your download doesn"t start automatically Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de
A POESIA ARCANGÉLICA DE GEORGES BATAILLE
Maria Graciema Aché de Andrade A POESIA ARCANGÉLICA DE GEORGES BATAILLE Dissertação de Mestrado Dissertação de Mestrado apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Letras do Departamento
ACADEMIA MILITAR. Autor: Aspirante Aluno de Infantaria da GNR Tiago Filipe Neto Brandão
ACADEMIA MILITAR MANUTENÇÃO E RESTABELECIMENTO DE ORDEM PÚBLICA: Articulação e coordenação das forças do 2º com as do 3º nível de emprego operacional na resolução de distúrbios civis Autor: Aspirante Aluno
Juliana Cunha Menezes. Fernando Pessoa como tradutor. Dissertação de Mestrado
Juliana Cunha Menezes Fernando Pessoa como tradutor Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da PUC-Rio comoo requisito parcial para obtenção
RELATÓRIO DE ESTÁGIO DA PRÁTICA DE ENSINO SUPERVISIONADA
RELATÓRIO DE ESTÁGIO DA PRÁTICA DE ENSINO SUPERVISIONADA Maria de Fátima Rodrigues Ferreira Provas destinadas à obtenção do grau de Mestre em Educação Pré-Escolar e 1. º Ciclo do Ensino Básico INSTITUTO
CENTRO DE INFORMAÇÃO SOBRE MEDICAMENTOS - CIM: AVALIAÇÃO DA INFORMAÇÃO PRESTADA VIVIANE DO NASCIMENTO E SILVA
CENTRO DE INFORMAÇÃO SOBRE MEDICAMENTOS - CIM: AVALIAÇÃO DA INFORMAÇÃO PRESTADA VIVIANE DO NASCIMENTO E SILVA CENTRO DE INFORMAÇÃO SOBRE MEDICAMENTOS CIM: AVALIAÇÃO DA INFORMAÇÃO PRESTADA DISSERTAÇÃO APRESENTADA
As Metas Curriculares de Português, para o 3º Ciclo, apresentam cinco características essenciais:
DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS PORTUGUÊS º ANO A Ano Letivo: 204 / 205. Introdução / Metas Curriculares Na disciplina de Português o desenvolvimento do ensino será orientado por Metas Curriculares cuja definição
EXPRESSÕES NOMINAIS GENÉRICAS NUM CORPUS ORAL DO PORTUGUÊS DE ANGOLA ALBANO AGOSTINHO EDUARDO
EXPRESSÕES NOMINAIS GENÉRICAS NUM CORPUS ORAL DO PORTUGUÊS DE ANGOLA ALBANO AGOSTINHO EDUARDO SETEMBRO, 2015 Versão corrigida e melhorada após defesa pública i Dissertação apresentada para cumprimento
GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND
Read Online and Download Ebook GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND DOWNLOAD EBOOK : GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS-ITALIANO E VOCABULáRIO
MIA COUTO LUANDINO VIEIRA UMA LEITURA EM TRAVESSIA PELA ESCRITA CRIATIVA AO SERVIÇO DAS IDENTIDADES
UNIVERSIDADE DO MINHO MESTRADO EM TEORIA DA LITERATURA E LITERATURA PORTUGUESA 2005 JOANA DANIELA MARTINS VILAÇA DE FARIA MIA COUTO LUANDINO VIEIRA UMA LEITURA EM TRAVESSIA PELA ESCRITA CRIATIVA AO SERVIÇO
UNIVERSIDADE MUNICIPAL DE SÃO CAETANO DO SUL IMES
UNIVERSIDADE MUNICIPAL DE SÃO CAETANO DO SUL IMES PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA PROGRAMA DE MESTRADO EM ADMINISTRAÇÃO WAGNER ROBERTO PERAL DISTRIBUIÇÃO DOS TIPOS PSICOLÓGICOS JUNGUIANOS EM EMPRESA
PLANIFICAÇÃO ANUAL Português 8ºano Ano Letivo 2016/2017
PLANIFICAÇÃO ANUAL Português 8ºano Ano Letivo 2016/2017 Domínios/Conteúdos Objetivos,,, PNL e BE/CRE (5 tempos) s Interpretar discursos orais com diferentes graus de formalidade e complexidade. Registar,
Debora Carvalho Capella. Um estudo descritivo do vocativo em linguagem oral para Português L2. Dissertação de Mestrado
Debora Carvalho Capella Um estudo descritivo do vocativo em linguagem oral para Português L2 Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo
Revista Mundo Antigo Ano II, V. 2, N 04 Dezembro 2013 ISSN Revista Mundo Antigo. Normas de Publicação. Guidelines for publication
Revista Mundo Antigo Normas de Publicação Guidelines for publication 225 226 Normas de Publicação / Guidelines for publication REVISTA MUNDO ANTIGO ARTIGO - NORMAS DE PUBLICAÇÃO EXEMPLO INICIAL DE ARTIGO
Barbara Sampaio Vieira Duarte. O comportamento do mediador no conflito entre árabes e israelenses DISSERTAÇÃO DE MESTRADO
Barbara Sampaio Vieira Duarte O comportamento do mediador no conflito entre árabes e israelenses DISSERTAÇÃO DE MESTRADO INSTITUTO DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais
Por último dedico este trabalho ao meu sobrinho Lourenço e afilhado João.
Agradecimentos A toda a minha família pelo seu apoio incondicional, compreensão, sobretudo nos momentos mais críticos e, a sua dedicada atenção. Á Professora Doutora Maria do Céu de Melo, minha orientadora,
Carga Horária: 67h-80 h. a Docente Responsável: CARLOS ANDRÉ EMENTA USO DO VOCABULÁRIO EM CONTEXTOS E SITUAÇÕES DIVERSAS QUE AUXILIEM NA
DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR Nome do COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA - INGLÊS Curso: TÉCNICO INTEGRADO EM CONTROLE AMBIENTAL Série/Período: 2 ANO Carga Horária: 67h-80 h. a Docente Responsável:
À minha Mãe e ao meu Pai, ao meu marido, Nuno e ao meu filho, Renato, com muito amor e carinho.
À minha Mãe e ao meu Pai, ao meu marido, Nuno e ao meu filho, Renato, com muito amor e carinho. i Agradecimentos O trabalho de pesquisa e de escrita é um processo muito moroso e solitário. Obriga-nos a
Revista Mundo Antigo. Normas de Publicação. Guidelines for publication. Revista Mundo Antigo Ano IV, V. 4, N 07 Junho 2015 ISSN
Revista Mundo Antigo Normas de Publicação Guidelines for publication NEHMAAT http://www.nehmaat.uff.br 253 http://www.pucg.uff.br CHT/UFF-ESR NEHMAAT http://www.nehmaat.uff.br 254 http://www.pucg.uff.br
Universidade Estadual do Ceará AILTON MONTEIRO DE OLIVEIRA A TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS PARA AS TELAS E A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM SINHÁ VITÓRIA
Universidade Estadual do Ceará AILTON MONTEIRO DE OLIVEIRA A TRADUÇÃO DE VIDAS SECAS PARA AS TELAS E A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM SINHÁ VITÓRIA FORTALEZA 2011 AILTON MONTEIRO DE OLIVEIRA A TRADUÇÃO DE VIDAS
A c o m u n i c a ç ã o m a t e m á t i c a e m c r i a n ç a s c o m N E E. Dedicatória
Dedicatória Às minhas filhas, meus anjos de luz, e ao meu marido, por todo o apoio e compreensão indispensáveis para a elaboração deste trabalho, mas também para a realização deste meu sonho: Concluir
DANIEL CHRISTIAN HENRIQUE
UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ SETOR DE CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS CENTRO DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO EM ADMINISTRAÇÃO MESTRADO EM ADMINISTRAÇÃO ÁREA DE CONCENTRAÇÃO: ESTRATÉGIA E ORGANIZAÇÕES DANIEL CHRISTIAN
Análise e Prevenção de avarias de um veio de manivelas de um motor Pielstick
Eduardo José Varela Simões Análise e Prevenção de avarias de um veio de manivelas de um motor Pielstick Dissertação para obtenção do grau de Mestre em Ciências Militares Navais, na especialidade de Engenharia
Apreçamento de Opções Reais com Dividendos Fixos
Regina Antunes Pereira Almeida Apreçamento de Opções Reais com Dividendos Fixos Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Administração de Empresas da PUC-Rio como
LÍGIA NEGRI ZONA DE FRONTEIRA A DELIMITAÇÃO ENTRE A SEMÂNTICA E A PRAGMÁTICA SOB A LENTE DAS EXPRESSÕES DE POLARIDADE NEGATIVA
LÍGIA NEGRI ZONA DE FRONTEIRA A DELIMITAÇÃO ENTRE A SEMÂNTICA E A PRAGMÁTICA SOB A LENTE DAS EXPRESSÕES DE POLARIDADE NEGATIVA Tese de doutorado apresentada ao Curso de Pós-graduação em Letras, Setor de
ESCOLA NAVAL DEPARTAMENTO DE MARINHA
ESCOLA NAVAL DEPARTAMENTO DE MARINHA CIÊNCIA E TÉCNICA NOS ANAIS DO CLUBE MILITAR NAVAL DA FUNDAÇÃO ATÉ 1879 ASPOF Rui Miguel David Coronha MESTRADO EM CIÊNCIAS MILITARES NAVAIS (MARINHA) 2013 ESCOLA NAVAL
Mestrado em Sistemas Integrados de Gestão
Mestrado em Sistemas Integrados de Gestão Valorização das Termas da Longroiva através de uma proposta de Sistema de Gestão da Qualidade Ana Catarina Brilhante Soares fevereiro 2017 Escola Superior de Tecnologia
ENSINO SECUNDÁRIO CURSO PROFISSIONAL
Agrupamento de Escolas Nº 1 de Abrantes ENSINO SECUNDÁRIO CURSO PROFISSIONAL ESCOLA: Secundário Dr.Solano de Abreu DISCIPLINA: Português ANO: 11º ANO LETIVO 2013/2014 CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS ATIVIDADES
ENSINO SECUNDÁRIO CURSO PROFISSIONAL
Escola Secundária Dr. Solano de Abreu Abrantes ENSINO SECUNDÁRIO CURSO PROFISSIONAL DISCIPLINA: PORTUGUÊS ANO: 11º ANO LETIVO 2012/2013 CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS ATIVIDADES ESTRATÉGIAS AULAS PREVISTAS INSTRUMENTOS
ANEXO 1 A Ementário e Quadro de disciplinas por Departamentos/Setores
ANEXO 1 A Ementário e Quadro de disciplinas por Departamentos/Setores LET 1 - DISCIPLINAS DO SETORES DE LÍNGUA PORTUGUESA,LITERATURAS E LATIM Atenção: As disciplinas em negrito são novas disciplinas propostas.
JULIANA REGINA PRETTO A NOTÍCIA SENSACIONALISTA COMO UM GÊNERO TEXTUAL
JULIANA REGINA PRETTO A NOTÍCIA SENSACIONALISTA COMO UM GÊNERO TEXTUAL Dissertação apresentada como requisito parcial para a obtenção do grau de Mestre. Curso de pós-graduação em Estudos Lingüísticos.
O PAPEL DA CENOGRAFIA NA OBRA DE FEDERICO FELLINI: importância e significados do espaço cênico em Julieta dos espíritos e Satyricon
EDUARDO DOS SANTOS ANDRADE O PAPEL DA CENOGRAFIA NA OBRA DE FEDERICO FELLINI: importância e significados do espaço cênico em Julieta dos espíritos e Satyricon Belo Horizonte Escola de Belas Artes da UFMG
Interpretar discursos orais com diferentes graus de formalidade e complexidade. Registar,
DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS PORTUGUÊS º ANO A Ano Letivo: 203 / 204 Introdução /Metas O desenvolvimento do ensino é orientado por Metas Curriculares cuja definição organiza e facilita o ensino, pois fornece
PLANO DE ESTUDOS DE PORTUGUÊS - 5.º ANO
DE PORTUGUÊS - 5.º ANO Ano Letivo 2014 2015 PERFIL DO ALUNO No final do 5.º ano de escolaridade, o aluno deve ser capaz de: interpretar discursos orais com diferentes finalidades e coerência; produzir
REBECA DE MATTOS DAMINELLI
REBECA DE MATTOS DAMINELLI PROJETO "ESTAÇÃO NATUREZA": ESTUDO SOBRE OS EFEITOS DA ATUAÇÃO DE UMA ORGANIZAÇÃO DA SOCIEDADE CIVIL NO DESENVOLVIMENTO DA EDUCAÇÃO AMBIENTAL NO CURRÍCULO DE QUARTA SÉRIE EM
A Holografia Artística como tipologia pertencente às artes virtualmente tridimensionais
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS INSTITUTO DE HISTÓRIA DA ARTE A Holografia Artística como tipologia pertencente às artes virtualmente tridimensionais Nuno Miguel José Janardo Mestrado em Arte,
Flor de Obsessão: As reportagens policiais do jovem Nelson Rodrigues
Irene Bosisio Quental Flor de Obsessão: As reportagens policiais do jovem Nelson Rodrigues Dissertação de Mestrado Departamento de Letras Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura Rio de Janeiro
PLANO DE ESTUDOS DE PORTUGUÊS 8.º ANO
DE PORTUGUÊS 8.º ANO Ano Letivo 2015 2016 PERFIL DO ALUNO No final do 8.º ano de escolaridade, o aluno deve ser capaz de: interpretar e produzir textos orais com diferentes graus de formalidade, finalidade
Ano letivo 2016/2017 (Para)textos 8.º 1
Escola EB 2,3 António Feijó Planificação Anual de Português 8º ano 2016/2017 1.º período (65 tempos) Unidades (tempos 45 ) / Textos Domínios / Conteúdos (Nota: entre parênteses remete-se para os objetivos
POEMAS DE FERNANDO PESSOA O ORTÓNIMO E OS HETERÓNIMOS
Índice geral 3 Índice geral Módulo 9 Textos líricos POEMAS DE FERNANDO PESSOA O ORTÓNIMO E OS HETERÓNIMOS 12 CONTRATO DE LEITURA 14 Tábua bibliográfica, 16 FERNANDO PESSOA (ortónimo) 17 Autopsicografia,
English version at the end of this document
English version at the end of this document Ano Letivo 2016-17 Unidade Curricular PROJETO DE ENGENHARIA ELETRÓNICA Cursos ENGENHARIA ELETRÓNICA E TELECOMUNICAÇÕES (Mestrado Integrado) Unidade Orgânica
A FORMAÇÃO DE PALAVRAS NA LÍNGUA PORTUGUESA: UM ESTUDO DA FUSÃO VOCABULAR NA OBRA DE MIA COUTO
JOSÉ JOÃO DE CARVALHO A FORMAÇÃO DE PALAVRAS NA LÍNGUA PORTUGUESA: UM ESTUDO DA FUSÃO VOCABULAR NA OBRA DE MIA COUTO Dissertação de Mestrado Dissertação de Mestrado apresentada como requisito parcial para
