BY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Documentos relacionados
JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

P VÍDEO-Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

P Escova facial Instruções de uso FC 95

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

JBY 86 P Babyphone Instruções de utilização

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

FT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

BY 77 P Instruções de uso VÍDEO-Babyphone

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

P Dispositivo antirressono Instruções de uso... 2 SL 70

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

BeoLab Livro de consulta

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

Acumulador com visor LED, 5200 mah

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

JBY 92. Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

Intenso POWERBANK 5200

BeoLab 7 1. Livro de consulta

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60

Centronic EasyControl EC5410-II

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

P Secador de cabelo de viagem. Instruções de utilização HC 25

BeoLab 11. Livro de consulta

HC 80. P Secador de cabelo. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

Registe o seu produto e obtenha suporte em. SBA1610. Manual do utilizador

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

DENVER BPB-100C. Manual de instruções

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

HS 30. P Alisador de cabelos. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 PORTUGUÊS

SEMPRE LISO COMPONENTES

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

FT 65. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Manual do utilizador

PSA / PUA. Português. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Adaptador de carregador automóvel Quick Charge 3.0, porta dual

P Wake-up Light Instruções de uso WL 90

Instruções de montagem

Liquidificador Individual

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

Lâmpada LED e altifalante compatível com Bluetooth

Adaptador de Alimentação CA/CC 90W, para Notebook

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

BeoLab 3. Livro de consulta

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

JC925 JPL91430A, JPL92530A

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

PROFESSIONAL HAIR STYLER

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

ADEGA DE VINHOS VCL-720

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

BS/E. Instruções de Serviço

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Planeamento do sistema

HT 50. P Hot Air Styler. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Instruções de utilização

Manual de Instruções

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

FM 38 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

Transcrição:

BY 33 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

PORTUGUÊS Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos símbolos...3 3 Utilização prevista...3 4 Indicações...4 5 Descrição do dispositivo...7 6 Colocação em funcionamento...8 7 Definições...10 8 Aspectos interessantes sobre o babyphone...10 9 Substituição das pilhas/carregar o acumulador...11 10 Armazenamento e conservação...11 11 Eliminação...12 12 Dados técnicos...12 13 O que fazer em caso de problemas?...14 Material fornecido Babyphone, composto por terminal do bebé e terminal dos pais 2 fontes de alimentação com ficha idênticas 2 pilhas Ni-MH para o terminal dos pais Estas instruções de utilização Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 2

1. Conhecer o equipamento Funcionalidades do babyphone Este babyphone permite-lhe desenvolver atividades noutras partes da casa ou no jardim enquanto monitoriza o seu bebé. A tecnologia DECT assegura uma ligação sem interferências e praticamente à prova de escuta. O dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: Modo Eco + para reduzir a potência emissora Alcance de 300 m em campo aberto Aviso ao sair do raio de alcance ou ao ocorrerem interferências na ligação Regulação do volume de som 2. Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização são usados os seguintes símbolos: Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Nota Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/acessórios. Chamada de atenção para informações importantes. 3. Utilização prevista Use o dispositivo exclusivamente para monitorizar o seu bebé em situações em que não lhe seja possível estar presente pessoalmente. O dispositivo não substitui a obrigatoriedade da sua vigilância pessoal e responsável! O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. 3

O dispositivo não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, excepto sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam instrução sobre a forma correcta de utilizar o dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. 4. Indicações Notas referentes ao modo ECO O modo Eco + permite minimizar a radiação entre o terminal do bebé e o dos pais enquanto o seu bebé estiver sossegado. É uma medida de proteção para o seu bebé, pois assim evita-se que seja exposto a radiação desnecessária. O aparelho muda automaticamente para o modo Eco +, logo que deixe de se verificar qualquer transmissão de ruídos. Indicações de segurança Aviso: Nunca posicione o aparelho nem o cabo de alimentação em lugares que estejam ao alcance de crianças. O cabo pode representar um risco de estrangulamento e de ferimento para a criança. Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças (perigo de ingestão). Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). Nunca coloque o terminal do bebé no berço, nem ao alcance da criança. Coloque o terminal do bebé a uma distância de 1,5 m do bebé para minimizar uma eventual exposição ao smog eléctrico e uma perturbação pelo ruído. 4

Assegure-se de que nenhuns cabos ficam ao alcance da sua criança (perigo de choque eléctrico). Antes de utilizar os dispositivos, assegure-se sempre do seu funcionamento perfeito e certifique-se de que as respectivas pilhas têm carga suficiente, caso os pretenda usar em modo de funcionamento a pilhas. Use exclusivamente as fontes de alimentação com ficha contidas no volume de fornecimento (perigo de incêndio, choque eléctrico). Atenção: para evitar danos no dispositivo, tenha os seguintes aspectos em atenção: Nunca mergulhe os dispositivos em água. Nunca a passe por água da torneira. Nunca use o dispositivo em ambientes húmidos, Nunca puxe pelo cabo para tirar a fonte de alimentação com ficha da tomada. Sempre que o dispositivo não esteja a ser usado, tire a fonte de alimentação com ficha da tomada. Nem o dispositivo nem a fonte de alimentação com ficha podem entrar em contacto com superfícies quentes ou objectos de arestas cortantes. Não use peças complementares que não tenham sido recomendadas pelo fabricante ou que não sejam comercializadas como acessórios. A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão da rede nela inscrita. O aparelho só pode ser operado mediante o adaptador de rede fornecido juntamente. Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de acessórios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. 5

Como lidar com as pilhas Aviso: As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Guarde as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. Se alguma vez for engolida uma pilha, consulte imediatamente um médico. As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas por outros meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume ou ligadas em curto-circuito. As pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Por isso, é indispensável que as pilhas sejam sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regulamentações previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. As pilhas não podem ser expostas a calor forte proveniente do sol, de chamas ou outras fontes semelhantes. Atenção: substitua atempadamente as pilhas fracas. O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no dispositivo. Se não usar o dispositivo durante algum tempo, tire as pilhas do respectivo compartimento. Quando tiver de pegar numa pilha cujo conteúdo se tenha derramado, use luvas de protecção e limpe o respectivo compartimento com um pano seco. 6

Indicações gerais As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Não é permitido abrir ou reparar o dispositivo, caso contrário deixa de estar assegurado o funcionamento correcto. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade. Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nossos produtos, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente. 5. Descrição do dispositivo Vista geral do terminal dos pais 1 2 3 4 3 5 6 1. LED LINK / POWER 2. Indicador do nível de ruído 3. Botão alto / baixo 4. Botão 5. Entrada para a fonte de alimentação (em baixo) 6. Altifalante 7

Vista geral do terminal do bebé 1 2 3 4 1. LED de corrente 2. LIGAR/DESLIGAR 3. Microfone 4. Entrada para a fonte de alimentação (lado traseiro) 6. Colocação em funcionamento Terminal do bebé Funcionamento com fonte de alimentação Posicione o terminal do bebé de modo a que fique num local mais elevado e não esteja perto de outros aparelhos potencialmente interferentes. Ligue a ficha da fonte de alimentação do terminal do bebé a uma tomada. O aparelho liga-se automaticamente. O LED de corrente acende-se a verde. Para desligar o aparelho, mantenha o botão de LIGAR/DESLIGAR premido durante, pelo menos, 2 segundos ou retire a fonte de alimentação. O LED de corrente apaga-se. Para voltar a ligar, mantenha de novo o botão de LIGAR/DESLIGAR premido durante aprox. 2 segundos. 8

Terminal dos pais Deixe o terminal dos pais na sala em que se encontra. Funcionamento com acumulador processo de carga Para garantir a máxima segurança, o terminal dos pais está preparado para funcionar apenas com pilhas colocadas. O acumulador tem de ser carregado durante, pelo menos 16 horas, antes da sua primeira utilização sem estar ligado à rede eléctrica. Todavia, pode ser utilizado logo durante o carregamento. Ligue o terminal dos pais mantendo o botão premido durante 2 segundos. O LED de corrente do terminal dos pais acende-se a verde. O aparelho está ativo. Quando as pilhas do terminal dos pais estiverem quase descarregadas, são emitidos 2 bipes. Se o aparelho não for ligado a uma tomada, desligar-se-á automaticamente pouco tempo depois. O LED de corrente apaga-se. Funcionamento com fonte de alimentação Ligue a ficha da fonte de alimentação do terminal dos pais a uma tomada. O aparelho liga-se automaticamente. O LED de corrente acende-se a verde. Ao retirar a fonte de alimentação com ficha, o aparelho muda para o modo de funcionamento a pilhas. Neste caso, o tempo de stand-by dependerá do estado de carga do acumulador de iões de lítio. Para desligar o aparelho, mantenha o botão premido durante aprox. 2 segundos e o LED de corrente apagar-se-á. Se não existir uma ligação entre os aparelhos (terminal do bebé desligado ou fora do alcance), é emitido um sinal de aviso acústico no terminal dos pais. 9

7. Definições Regulação do volume de som O volume de som do terminal dos pais pode ser regulado, em 5 níveis, premindo os botões ou. A intensidade do ruído é indicada, adicionalmente, por um indicador do nível de ruídos composto por LEDs, o que também permite a utilização do aparelho por pessoas com problemas de audição ou até por pessoas surdas. 8. Aspectos interessantes sobre o babyphone O funcionamento do babyphone com pilhas ou acumuladores minimiza o smog eléctrico provocado por campos alternados eléctricos e magnéticos. Pode aumentar o alcance do babyphone posicionando o terminal do bebé na proximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto mais alto possível, e assegurando-se de que as pilhas não estão demasiado fracas. Outras ondas radioeléctricas podem, eventualmente, interferir na transmissão do babyphone. Por isso, não posicione o babyphone na proximidade de aparelhos como, por exemplo, microondas, dispositivos WLAN e outros. Existem ainda outros factores que podem interferir na transmissão do babyphone ou reduzir o seu alcance: dispositivos cobertos, móveis, paredes, casas, árvores, influências ambientais (por ex. nevoeiro, chuva). 10

9. Substituição das pilhas/carregar o acumulador Se as pilhas ou o acumulador estiverem demasiado fracos, os dispositivos desligam-se automaticamente. É preciso, então, substituir as pilhas ou recarregar o acumulador (ver Colocação em funcionamento). Em cada substituição, use pilhas do mesmo tipo, da mesma marca e com a mesma capacidade. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Use pilhas sem metais pesados. 10. Armazenamento e conservação A durabilidade dos dispositivos depende de um manuseamento cuidadoso. Atenção: Se não usar o aparelho por algum tempo, tire as pilhas do terminal dos pais. Para preservar a capacidade máxima do acumulador, descarregue o acumulador, pelo menos, uma vez em cada seis meses. Desligue o dispositivo da rede e descarregue o acumulador através da utilização normal. Depois, volte a carregar o acumulador totalmente. A capacidade máxima do acumulador só é alcançada após vários processos de carga e depende de vários factores (estado do acumulador, temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de carga, etc.). Proteja os dispositivos contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). Se estiver sujo, limpe o dispositivo com um pano macio e seco. Limpe os dispositivos com um pano seco. Não use produtos de limpeza abrasivos. 11

11. Eliminação Por motivos ecológicos, quando estiverem inutilizados, os dispositivos não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 12. Dados técnicos Tecnologia DECT Frequência 1,8 GHz 120 canais digitais Dimensões: Terminal dos pais: 6,7 x 10,1 x 4,3 cm Terminal do bebé: 7 x 6,9 x 4,3 cm Peso: terminal dos pais: ~ 100 g, (incl. pilhas) Terminal do bebé: ~ 48 g, Fonte de alimentação (cada): aprox. 41 g Alcance: Funcionamento 300 m em campo aberto Terminal do bebé: Fonte de alimentação fornecida (6 V CC / 450 ma) Terminal dos pais: pilhas de Ni-MH (2 x 1,2 V/400 mah) ou fonte de alimentação fornecida (6 V CC / 450 ma) 12

Autonomia do acumulador (dependente do estado do acumulador, temperatura ambiente, forma e frequência de carregamento, etc.) Terminal dos pais: 10 horas Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade. 13

13. O que fazer em caso de problemas? Falha O LED de corrente não se acende depois de ligar. No terminal dos pais é emitido um sinal acústico. Sinal demasiado fraco, a ligação é interrompida repetidamente ou surgem interferências. Medidas Verifique se: a respectiva fonte de alimentação com ficha está ligada correctamente à tomada, as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado (terminal dos pais). Verifique se: o alcance máximo foi ultrapassado, a fonte de alimentação com ficha do terminal do bebé está ligada correctamente, o terminal do bebé está ligado, as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado (terminal dos pais). Caso exista outro equipamento técnico, como por exemplo um microondas, no trajecto entre os terminais do bebé e dos pais, tire esse equipamento ou desligue-o. Verifique se existem outros factores entre os dispositivos, por exemplo árvores ou algo parecido, e posicione os dispositivos noutro lugar, até o terminal dos pais indicar que foi estabelecida uma ligação. Verifique se os terminais do bebé e dos pais se encontram dentro do respectivo raio de alcance. 14

Falha No terminal dos pais não é emitido nenhum sinal acústico. Um dispositivo desliga-se. Medidas Ajuste o volume de som no terminal dos pais. Substitua as pilhas ou carregue o acumulador de novo (terminal dos pais). 15

16 BY33-0315_P Salvo erros e alterações