Compact Hi-Fi Stereo System

Documentos relacionados
RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

REFERENCE : B44M62N3FR CODIC :

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Télécommande standard non polarisée

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR

Téléphone numérique. Motorola T3. Modèles: T301, T302, T303 et T304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Motorola IT.6X. Téléphone numérique sans fil. Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X


MS et GS Chers parents et responsables,

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

CP, CE1 et CE

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

TWISTER User s Manual

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Logements. Innovation & Qualité

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL

Informações básicas e. política de salário mínimo. Étude preliminaire de Claudio Dedecca (consultant BIT) avec appui de l INE PATRICK BELSER OIT

Bâtiments Commerciaux Bâtiments Commerciaux. Innovation & Qualité

MARQUE: SIGMA REFERENCE: ? 6 APODG MN CODIC:

FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

Module 3 CINCO Activité IC orale - Portugais

Voyage Se débrouiller

Téléphone filaire. Modèle : CT330

Sommaire (RMGD-MK21 / RMGVD-MK21)

Extension Wall-Mount Attachment

Tapis de course 97Ti, 95Ti. Caminadoras 97Ti, 95Ti. Esteiras Ergométricas 97Ti, 95Ti. Manuel de l utilisateur. Manual de Operación. Manual de Operação

Quick Start Guide. Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Guia de Iniciação Rápida. Краткое руководство по началу работы

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

NS-412 BT MFI ART:698359

ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS! Espantai-vos Maravilhai-vos

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

SOUTHPAW SCOOTER BOARD RAMP 17681

02/2015. Mod: HL30/A1. Production code: HH300

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST PORTUGAIS NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

! " # $! % #& & ''(" '')! * +!*, / +!*, -.. 0!

Evaluation du site rootsec.com.br

MARQUE: WAHL REFERENCE: COMBI TOND CHROME D CODIC:

Téléphone filaire. Modèle: CT320

Favorit Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

C 521BEE. Compact Disc Player

Chauffe-eau instantané électrique Mode d emploi pour l utilisateur. Esquentador instantâneo electrónico Instruções para utilização

Provas orais em Língua Estrangeira Ensino Secundário Francês 11º ano, Nível de Continuação Janeiro 2009

PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.


CAMPINHO ARANTES INTERIORES

NAD OWNER'S MANUAL MANUEL D'INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUKSANVISNING

Stereo Cassette Deck

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

OFFICEJET 7500A. Guide de Mise en Marche Guia de Pimeiros Passos E910

Tournée au Japon invité par la chanteuse et compositeur Joyce.

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

Zip ATAPI Drive Quick Install. Lecteur Zip ATAPI Installation rapide. Unidad Zip ATAPI Instalación rápida. Unidade Zip ATAPI Instalação rápida

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Wi Fi LED Spotlight.

Sistema Compacto de Som

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

Radio CC. Lexington C St. Louis C

FRANCÊS Prova de 2 a Etapa

République Démocratique du Congo Ministère des Affaires Etrangères et Coopération internationale AMBASSADE RDC / PORTUGAL / LISBONNE

Integrated Stereo Amplifier

Etape 1 : Compréhension orale / Production orale

Classe / groupe : GS Année : Ecole : Nom du maître : Nom de l interven ant : CE2 Année :

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

MAIS QUE UMA ESCOLA...UM FUTURO

Movimento "Sem Terra" (MST): um estudo sobre as idéias político-religiosas de alguns ativistas

TARIF PUBLIC Produits Cuivre EDITION 1.1 MARS 2016

Treino e Apoio a Operadores de Centros de Controlo e Condução de Redes Eléctricas Uma Abordagem Baseada em Conhecimento e Tutores Inteligentes

Quick Start Guide. Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Guia de Iniciação Rápida. Краткое руководство по началу работы

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador)

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Supervisão no Ensino das Línguas Estrangeiras no 1º Ciclo Estudo de caso. Tratamento de Observação Naturalista nº 2

FR GUIDE D UTILISATION EN USER GUIDE 19 ES GUÍA DE UTILIZACIÓN 36 PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 53 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 70 TABLE INDUCTION

Universidade Federal de Uberlândia PRGRA Pró-Reitoria de Graduação DIRPS Diretoria de Processos Seletivos

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: TOUCH MOUSE CODIC:

Transcrição:

3-859-537-22(1) Comact Hi-Fi Stereo System Mode d emloi Manual de Instrucciones Manual de Instruções F ES P LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6 1997 by Sony Cororation

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d incendie ou de choc électrique, ne as exoser cet aareil à la luie ou à l humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne as ouvrir le châssis. Adressez-vous à un ersonnel Sony qualifié. N installez as l aareil dans un esace renfermé, comme dans une bibliothèque ou dans une armoire intégrée. Les comosants laser de ce roduit sont suscetibles de roduire des radiations excédant les limites de Classe 1. Cet aareil est classé comme un roduit LASER CLASSE 1. Le label PRODUIT LASER CLASSE 1 est situé à l arrière de l aareil, côté extérieur. Cette étiquette se trouve à l intérieur de l aareil. Ce système stéréo est équié du système de réduction du souffle Dolby* B. * Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Labotratories Licensing Cororation. DOLBY et le symbole double-d a sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Cororation. 2

Table des matières Préaratifs Etae 1: Raccordement du système... 4 Etae 2: Réglage de l horloge... 6 Etae 3: Présélection des stations radio... 7 Raccordement de comosants AV en otion... 8 Oérations de base Lecture d un CD... 10 Enregistrement d un CD... 12 Ecoute de la radio... 13 Enregistrement de la radio... 14 Lecture d une cassette... 15 Enregistrement d une cassette... 17 Le lecteur de CD Utilisation de l affichage du CD... 18 Lecture réétée des lages d un CD... 18 Lecture aléatoire des lages... 19 Programmation des lages du CD... 20 Lecture ininterromue des CD... 21 Réglage du son Réglage du son... 27 Sélection du cham sonore... 28 Réglage du cham sonore... 29 Création d un fichier de cham sonore ersonnel... 30 Autres caractéristiques Accomagnement en chanson: karaoké... 31 S endormir en musique... 33 Réveil en musique... 33 Enregistrement ar rogrammateur des rogrammes radio... 35 Informations sulémentaires Précautions... 37 Guide de déannage... 38 Sécifications... 40 Index... 42 F ES P La latine à cassette Enregistrement manuel sur une cassette... 22 Enregistrement des CD en sécifiant l ordre des lages... 23 DJ Mix Rerise d une ortion d un CD... 25 Flash sur une ortion d un CD... 25 Réglage de l onde de l égaliseur... 26 3

Préaratifs Etae 1: Raccordement du système Effectuez les étaes 1 à 4 our raccorder votre système au moyen des câbles et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Haut-arleur droit Antenne FM Haut-arleur gauche 4 2 1 1 1 3 L illustration ci-dessus se raorte au LBT-XB6. 1 Raccordez les haut-arleurs. 1 Raccordez les câbles de haut-arleur aux rises SPEAKER de la même couleur. Eloignez les câbles de haut-arleur d antennes our éviter tout arasitage. R + L + 2 Insérez uniquement la ortion dénudée du câble. L insertion d une ortion en vinyle risque d interférer avec la connexion des haut-arleurs et aucun son ne sortira du haut-arleur. Remarque Les haut-arleurs destinés au LBT-XB3/XB5 ne ossèdent as de rises haut-arleurs. Branchez les cordons des haut-arleurs aux rises de haut-arleur de l aareil. 4 Rouge* ( ) Noir* ( ) * Il est ossible que les couleurs de vos câbles de haut-arleur soient différentes. Reortez-vous au manuel des haut-arleurs our lus de détails.

2 Branchez les antennes FM/AM. Réglez l antenne-cadre AM, uis raccordez-la. Insertion des iles AA (R6) dans la télécommande Antenne-cadre AM Etirez horizontalement l antenne filaire FM. FM 75 COAXIAL AM 3 Branchez la rise secteur. La démonstration aaraît dans la fenêtre d affichage. 4 Désactivez le mode de démonstration en auyant sur DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors tension. Conseils En utilisation normale, la durée de vie des iles est estimée à environ six mois. Lorsque le système ne réond as à la télécommande, remlacez les deux iles ar des neuves. Lorsque vous réglez l horloge, la démonstration est désactivée. Pour réactiver la démonstration, auyez sur DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors tension. Remarque Si vous comtez ne as utiliser la télécommande endant une ériode rolongée, retirez les iles our éviter d éventuels dégâts dûs à une fuite des iles. Lors du transort de ce système Exécutez les oérations suivantes our rotéger le mécanisme CD : 1 Auyez lusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu à ce que l indication CD aaraisse dans la fenêtre d affichage. 2 Maintenez PLAY MODE enfoncé et auyez sur POWER our mettre le système hors tension. 5

Etae 2: Réglage de l horloge Vous devez régler l heure avant d utiliser les fonctions du rogrammateur. 1 3,5 2,4 5 Auyez sur ENTER/NEXT. L horloge se met en marche. LBT-XB5/XB6 uniquement 1 Auyez sur t/clock SET. L indication des heures se met à clignoter. LBT-XB3 uniquement 1 Auyez sur t/clock SET. L indication des heures se met à clignoter. 2 Auyez sur TUNING +/ our régler l heure. L horloge fonctionne au format 24 heures. 2 Auyez sur TUNING +/ our régler l heure. L horloge fonctionne au format 24 heures. 3 Auyez sur ENTER/NEXT. L indication des minutes se met à clignoter. 4 Auyez sur TUNING +/ our régler les minutes. 3 Auyez sur ENTER/NEXT. L indication des minutes se met à clignoter. 5 Auyez sur ENTER/NEXT. L horloge se met en marche. 4 Auyez sur TUNING +/ our régler les minutes. Conseil Si vous avez commis une erreur de réglage, rerenez la rocédure à l étae 1. 6

Etae 3: Présélection des stations radio Vous ouvez résélectionner le nombre de stations suivant: Modèle à 3 bandes de fréquence: 20 en FM, 10 en MW et 10 en LW Modèle à 4 bandes de fréquence: 20 en FM, 10 en MW, 10 en LW et 5 en UKV POWER 6 4 2 3,5 1 LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 TUNED STEREO AUTO 4 Auyez sur TUNER MEMORY. Un numéro de résélection se met à clignoter dans la fenêtre d affichage. LBT-XB3 MHz AUTO TUNED STEREO MHz TUNED STEREO AUTO 1 Auyez lusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu à ce que la bande de fréquence désirée aaraisse dans la fenêtre d affichage. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, la bande de fréquence change comme suit: Les bandes de fréquence que vous ouvez sélectionner déendent du tye de syntoniseur équiant votre système. Vérifiez les bandes de fréquence en auyant lusieurs fois sur TUNER/BAND. Modèle à 3 bandes de fréquence: FM n MW n LW n n Modèle à 4 bandes de fréquence: FM n MW n LW n UKV* * Lorsque vous sélectionnez cette bande de fréquence, STEREO PLUS aaraît dans la fenêtre d affichage. 2 Auyez lusieurs fois sur TUNING MODE jusqu à ce que AUTO aaraisse dans la fenêtre d affichage. 2 Auyez sur TUNING +/. L indication de fréquence change et le balayage s arrête lorsque le système syntonise une station. TUNED et STEREO (our un rogramme en stéréo) aaraissent. LBT-XB5/XB6 5 Auyez sur TUNING +/ our sélectionner le numéro de résélection que vous désirez. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 TUNED STEREO AUTO 6 Auyez sur ENTER/NEXT. La station est mémorisée. 7 Réétez les étaes 1 à 6 our mémoriser d autres stations. Pour syntoniser une station émettant faiblement Auyez lusieurs fois sur TUNING MODE jusqu à ce que MANUAL aaraisse à l étae 2, uis auyez sur TUNING +/ our syntoniser la station. Remarque Les stations résélectionnées sont annulées lorsque vous débranchez la rise secteur ou en cas de anne de courant endant une demi-journée. AUTO TUNED STEREO AUTO TUNED STEREO 7

Raccordement de comosants AV en otion Pour améliorer votre système, vous ouvez raccorder des comosants en otion. Reortezvous aux instructions accomagnant chaque comosant our lus de détails. Raccordement des haut-arleurs d effet satial (LBT-XB5/XB6 uniquement) Vous ouvez raccorder des haut-arleurs d effet satial en otion. Raccordement aux comosants audio Raccordement d un tourne-disque Veillez à faire corresondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son du tourne-disque raccordé, auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que PHONO aaraisse. Vers la sortie audio du tourne-disque Vers le haut-arleur d effet satial (R) Vers le haut-arleur d effet satial (L) Remarque Vous devez raccorder les haut-arleurs d effet satial droit et gauche. Sinon, le son ne sera as émis. Raccordement d un magnétoscoe Veillez à faire corresondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son du magnétoscoe raccordé, auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que VIDEO aaraisse. Vers la sortie audio du magnétoscoe 8 Remarque L utilisation d un tourne-disque à volume élevé eut rovoquer des distorsions ou des hurlements. Ces hénomènes sont généralement dûs aux sons graves des haut-arleurs. Les sons graves euvent être réercutés ar l aiguille du tourne-disque et roduire la distorsion ou le hurlement. Pour éviter ce hénomène, effectuez ce qui suit: 1 Eloignez les haut-arleurs du tourne-disque. 2 N utilisez lus l effet satial. 3 Installez les haut-arleurs ou le tourne-disque sur une surface rigide et stable. 4 Auyez lusieurs fois sur DBFB jusqu à ce que DBFB disaraisse de la fenêtre d affichage (LBT-XB3/XB5 uniquement). Auyez lusieurs fois de suite sur SUPER WOOFER jusqu à ce que l indicateur de cette touche s éteigne (LBT-XB6 uniquement).

Raccordement d une antenne extérieure Raccordez une antenne extérieure our améliorer la récetion. Antenne FM Branchez une antenne FM en otion au moyen d un câble coaxial de 75 ohms et d un connecteur à rise standard IEC. Vous ouvez également utiliser l antenne TV à la lace. Prise standard IEC (non fourni) Attache FM 75 COAXIAL AM Fil de terre (non fourni) Antenne AM Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d antenne AM. Laissez l antenne-cadre AM connectée. Fil isolé (non fourni) Attache FM 75 COAXIAL AM Fil de terre (non fourni) Imortant Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez un fil de terre à la borne y à l aide de l attache. Pour éviter toute exlosion de gaz, ne raccordez as le fil de terre à une conduite de gaz. 9

AMS 0 ) 6 0 6 6 P P 0 ) r ) Oérations de base Lecture d un CD Lecture normale Vous ouvez reroduire jusqu à cinq CD à la fois. POWER VOLUME 1 Auyez sur 6 OPEN et lacez un CD sur le lateau. Si le disque n est as bien introduit, il ne sera as reroduit. Etiquette tournée vers le haut. Lorsque vous lisez un CD de 8 cm, lacez-le dans le cercle intérieur du lateau. 2 Auyez sur DISC SKIP our lacer quatre CD ou lus sur le lateau. Le lateau ivote our ermettre l insertion d autres CD. 3 Refermez le couvercle avant. 4 1/ALL DISCS 0 3 EDIT 1 2 1/ALL DISCS PLAY MODE REPERT P ) 4 Auyez sur l une des touches DIRECT PLAY. La lecture commence. Si vous auyez sur (ou CD ( sur la télécommande), la lecture du CD en osition de lecture commence. LBT-XB3 Numéro de disque en osition de lecture Numéro de lage Disque Jog DISC SKIP P AMS =/+ 0/) CD ( Tems écoulé LBT-XB5/XB6 Numéro de disque en osition de lecture Numéro de lage ALL DISC S VOLUME +/ Tems écoulé 10

Pour Interromre la lecture Introduire une ause Sélectionner une lage Trouver un Maintenez enfoncée sur la endroit dans une touche ) ou 0 endant la lage lecture et relâchez-la à l endroit désiré. Sélectionner un CD Ecouter uniquement le CD que vous avez sélectionné Ecouter tous les CD Retirer ou changer les CD Régler le volume Effectuez cette oération Auyez sur. Auyez sur P. Auyez de nouveau sur la touche our restaurer la lecture. Pendant la lecture ou la ause, tournez le disque Jog dans le sens horaire (our avancer) ou dans le sens anti-horaire (our reculer) et relâchez-le lorsque vous avez atteint la lage désirée. Ou auyez sur AMS* + (our avancer) ou AMS* = (our reculer) sur la télécommande. Auyez sur l une des touches DIRECT PLAY (ou DISC SKIP). Auyez lusieurs fois sur 1/ALL DISCS jusqu à ce que 1 DISC aaraisse. Auyez lusieurs fois sur 1/ALL DISCS jusqu à ce que ALL DISCS aaraisse. Auyez sur 6 OPEN. Tournez VOLUME (ou auyez sur VOLUME +/ de la télécommande). Oérations de base * AMS: Détecteur automatique de musique. Conseils Une ression sur lorsque le système est hors tension déclenche automatiquement l aareil et lance la lecture CD s il y a un CD sur le lateau (Lecture à une touche). Vous ouvez asser d une autre source au lecteur CD et commencer la lecture d un CD en auyant simlement sur ou sur l une des touches DIRECT PLAY (Sélection automatique de source). S il n y a as de CD dans le lecteur, NO DISC aaraît dans la fenêtre d affichage. Vous ouvez changer le CD en osition de chargement en cours de lecture. 11

0 ) 6 0 ) 6 6 P 0 ) r 0 6 6 P P 0 ) r ) Enregistrement d un CD Enregistrement synchronisé d un CD Cette fonction vous ermet d enregistrer facilement d un CD sur une cassette. Vous ouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d enregistrement est réglé automatiquement. POWER SURROUND 7 5 3 Refermez le couvercle avant. 4 Auyez lusieurs fois sur DISC SKIP jusqu à ce que le numéro de disque que vous désirez enregistrer aaraisse dans l indicateur de osition de lecture. 5 Auyez sur CD SYNC. La latine B asse en mode de veille d enregistrement et le lecteur CD en mode de veille de lecture. L indicateur de la touche (our la face avant) s allume en vert. 6 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our enregistrer sur une face ou ß (ou RELAY) our enregistrer sur les deux faces. 7 Auyez sur P de la latine B. L enregistrement débute. 12 6 1 Auyez sur 6 EJECT et insérez une cassette vierge dans la latine B. Avec la face que vous désirez enregistrer tournée vers soi 2 Auyez sur 6 OPEN et lacez un CD. Etiquette tournée vers le haut. Lorsque vous lisez un CD de 8 cm, lacez-le dans le cercle intérieur du lateau. 3 2 4 1 Pour arrêter l enregistrement Auyez sur de la latine B ou sur le lecteur CD. Conseils Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, auyez sur de façon à ce que l indicateur de la touche (our la face arrière) s allume en vert. Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, veillez à commencer ar la face avant. Si vous commencez ar la face inversée, l enregistrement s arrêtera à la fin de la face inversée. Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, auyez sur avant l étae 7 de sorte que B aaraisse dans la fenêtre d affichage. Pour enregistrer avec l effet satial, auyez sur SURROUND de sorte que SUR aaraisse dans la fenêtre d affichage. Les réglages de l égaliseur ne seront as enregistrés. Remarque Vous ne ouvez as écouter d autres sources endant l enregistrement.

Ecoute de la radio Syntonisation de station résélectionnée Avant d utiliser cette fonction, résélectionnez les stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir Etae 3: Présélection des stations radio ). POWER STEREO/MONO VOLUME 3 2 1 2 Auyez lusieurs fois sur TUNING MODE jusqu à ce que PRESET aaraisse dans la fenêtre d affichage. MANUAL n AUTO n PRESET n 3 Auyez sur TUNING +/ (ou PRESET +/ sur la télécommande) our syntoniser la station mémorisée désirée. LBT-XB3 Numéro de résélection TUNED STEREO PRESET MHz LBT-XB5/XB6 Fréquence Numéro de résélection n n PRESET +/ TUNER/BAND VOLUME +/ 1 Auyez lusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu à ce que la bande de fréquence désirée aaraisse dans la fenêtre d affichage. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, la bande de fréquence change comme suit: Modèle à 3 bandes de fréquence: FM n MW n LW Modèle à 4 bandes de fréquence: FM n MW n LW n UKV ALL DISC S Pour Eteindre la radio Régler le volume Fréquence Effectuez cette oération Auyez sur POWER. Tournez VOLUME (ou auyez sur VOLUME +/ de la télécommande). Pour écouter des stations de radio non résélectionnées Auyez lusieurs fois sur TUNING MODE à l étae 2 jusqu à ce que MANUAL aaraisse, uis auyez sur TUNING +/ our syntoniser la station désirée. Conseils Une ression sur TUNER/BAND lorsque le système est hors tension déclenche automatiquement la radio et syntonise la dernière station mémorisée (Lecture à une touche). Vous ouvez asser d une autre source à la radio en auyant simlement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de source) Si un rogramme FM est arasité, auyez sur STEREO/ MONO de sorte que MONO aaraisse dans la fenêtre d affichage. Il n y aura lus d effet stéréo, mais la récetion sera améliorée. Auyez de nouveau sur cette touche our restaurer l effet stéréo. Pour améliorer la qualité de récetion, réorientez les antennes fournies. PRESET TUNED STEREO MHz Oérations de base 13

0 ) 6 6 P 0 ) r Enregistrement de la radio LBT-XB3 Numéro de résélection TUNED STEREO PRESET Vous ouvez écouter une émission de radio sur une cassette en syntonisant une station résélectionnée. Vous ouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d enregistrement est automatiquement ajusté. POWER SURROUND 3 2 1 LBT-XB5/XB6 MHz Fréquence Numéro de résélection PRESET TUNED STEREO MHz Fréquence 4 Auyez sur 6 EJECT et insérez une cassette vierge dans la latine B. Avec la face que vous désirez enregistrer tournée vers soi 6 7 1 Auyez lusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu à ce que la bande de fréquence aaraisse dans la fenêtre d affichage. 2 Auyez lusieurs fois sur TUNING MODE jusqu à ce que PRESET aaraisse dans la fenêtre d affichage. 45 3 Auyez sur TUNING +/ our syntoniser une station de résélection 5 Auyez sur r REC. La latine B asse en mode de veille d enregistrement et l indicateur de la touche (our la face avant) s allume en vert. 6 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our enregistrer sur une face ou ß (ou RELAY) our enregistrer sur les deux faces. 7 Auyez sur P sur la latine B. L enregistrement débute. Pour arrêter l enregistrement Auyez sur de la latine B. 14

Conseils Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, auyez sur de façon à ce que l indicateur de la touche (our la face arrière) s allume en vert. Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les deux faces, veillez à commencer sur la face avant. Si vous commencez sur la face inversée, l enregistrement s arrêtera à la fin de la face inversée. Pour enregistrer des stations non résélectionnées, sélectionnez MANUAL à l étae 2, uis auyez sur TUNING +/ our syntoniser la station désirée. Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, auyez sur avant l étae 7 de sorte que B aaraisse dans la fenêtre d affichage. Pour enregistrer l effet satial, auyez sur SURROUND de sorte que SUR aaraisse dans la fenêtre d affichage. Les réglages de l égaliseur ne seront as enregistrés. S il y a des arasites endant l enregistrement radio, délacez l antenne aroriée afin de réduire les arasites. Lecture d une cassette Vous ouvez reroduire n imorte quel tye de cassette, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal). La latine détecte automatiquement le tye de bande. Pour sélectionner la latine A ou B, auyez sur DECK A ( ou DECK B ( sur la télécommande. POWER 0/ 3 ) VOLUME 3 0/ ) Oérations de base 2 P 1 1 P DECK A ( 0/) DECK B ( VOLUME +/ suite 15

0 ) 6 6 P 0 ) r Lecture d une cassette (suite) 1 Auyez sur 6 EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la latine A ou B. Avec la face que vous désirez écouter tournée vers soi 2 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our reroduire une face, ß* our reroduire les deux faces ou RELAY (lecture en relais)** our reroduire successivement les cassettes des deux latines. 3 Auyez sur. Auyez sur our reroduire la face inversée. La cassette entame la lecture. * La latine s arrête automatiquement lorsque les deux faces ont été reroduites cinq fois. ** La lecture relayée se déroule toujours selon la séquence suivante: Platine A (face avant), Platine A (face inversée), Platine B (face avant), Platine B (face inversée). Pour Effectuez cette oération Arrêter la lecture Auyez sur. Pause (Platine B uniquement) Auyez sur P. Auyez de nouveau our rerendre la lecture. Avancer raidement Auyez sur ) endant la lecture de la face avant ou 0 endant la lecture de la face inversée. Rebobiner Auyez sur 0 endant la lecture de la face avant ou ) endant la lecture de la face arrière. Retirer la cassette Auyez sur 6 EJECT. Régler le volume Tournez VOLUME (ou auyez sur VOLUME +/ de la télécommande). Conseils Une ression sur ou lorsque le système est hors tension déclenche automatiquement l aareil et la bande démarre s il y a une cassette dans la latine (Lecture à une touche). Vous ouvez asser d une autre source à la latine à cassette en auyant simlement sur ou (Sélection automatique de source). Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, auyez sur de sorte que DOLBY NR B aaraisse dans la fenêtre d affichage. 16

0 ) 6 6 P 0 ) r Enregistrement d une cassette Dulication à haute vitesse Vous ouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d enregistrement est ajusté automatiquement. POWER 3 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our enregistrer sur une face ou ß (ou RELAY) our enregistrer sur les deux faces. 4 Auyez sur P. La dulication commence. Lorsque la dulication de la cassette est terminée, les latines A et B s arrêtent automatiquement. Pour arrêter la dulication Auyez sur de la latine A ou B. 3 1 4 1 2 Conseils Lorsque vous duliquez les deux faces d une cassette, commencez as la face avant. Si vous commencez ar la face inversée, l enregistrement s arrêtera à la fin de la face inversée. Si vous mettez DIRECTION sur ß lorsque les cassettes utilisées sont de différentes longueurs, la cassette de chaque latine s inverse individuellement. Si vous sélectionnez RELAY, les cassettes des deux latines s inversent ensemble. Vous ne devez as régler étant donné que la cassette de la latine B est automatiquement duliquée avec les mêmes réglages que la cassette de la latine A. Remarque Vous ne ouvez as enregistrer l effet satial. Oérations de base 1 Auyez sur 6 EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la latine A et une cassette vierge dans la latine B. Avec la face que vous désirez écouter/ enregistrer tournée vers soi 2 Auyez sur H SPEED DUB. La latine B est en attente d enregistrement. 17

Le lecteur de CD Utilisation de l affichage du CD Vous ouvez vérifier le tems restant de la lage en cours ou du CD comlet. DISPLAY/DEMO Lecture réétée des lages d un CD Lecture réétée Cette fonction vous ermet de rééter un seul CD ou tous les CD en lecture normale, en lecture aléatoire et en lecture rogrammée. / Auyez sur DISPLAY/DEMO en cours de lecture. Chaque fois que vous auyez sur cette touche en mode de lecture normale, l affichage change comme suit: n Tems écoulé de la lage en cours n n n n Tems restant de la lage en cours Tems restant sur le CD en cours (mode 1 DISC) ou PLAY (mode ALL DISCS) Affichage de l heure (endant quelques secondes) Nom de l effet (P FILE) ou EFFECT ON () Pour vérifier le tems de lecture total et le nombre de lages sur un CD Auyez sur DISPLAY/DEMO en mode d arrêt. Si vous auyez de nouveau sur DISPLAY/DEMO, l affichage de l horloge aaraît endant quelques secondes, uis l affichage revient à l indication récédente. / Auyez lusieurs fois sur REPEAT en cours de lecture jusqu à ce que REPEAT aaraisse dans la fenêtre d affichage. La lecture réétée commence. Le tableau suivant décrit les différents modes de réétition. Pour rééter Auyez sur Toutes les 1/ALL DISCS lusieurs fois lages du CD en jusqu à ce que 1 DISC cours aaraisse dans la fenêtre d affichage. Toutes les lages sur tous les CD Uniquement une lage* 1/ALL DISCS REPEAT 1/ALL DISCS lusieurs fois jusqu à ce que ALL DISCS aaraisse dans la fenêtre d affichage. Auyez lusieurs fois de suite sur REPEAT endant la lecture de la lage dont vous voulez rééter la lecture jusqu à ce que l indication REPEAT 1 aaraisse dans la fenêtre d affichage. * Vous ne ouvez as rééter une seule lage en cours de lecture aléatoire et de lecture rogrammée. 18 Pour annuler la lecture réétée Auyez lusieurs fois sur REPEAT jusqu à ce que REPEAT ou REPEAT 1 disaraisse de la fenêtre d affichage.

Lecture aléatoire des lages Lecture aléatoire Vous ouvez écouter toutes les lages d un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire. 1 Pour annuler la lecture aléatoire Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que SHUFFLE ou PROGRAM disaraisse de la fenêtre d affichage. Les lages continuent à être lues dans leur ordre initial. Pour sélectionner un CD au choix Auyez sur l une des touches DIRECT PLAY endant la lecture aléatoire d un disque. Conseils Vous ouvez entamer la lecture aléatoire endant la lecture normale en auyant simlement lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que SHUFFLE aaraisse dans la fenêtre d affichage. Pour sauter une lage, tournez le disque Jog dans le sens des aiguilles d une montre (ou auyez sur AMS + sur la télécommande). DIRECT PLAY 4 3 Disque Jog 2 1 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que CD aaraisse dans la fenêtre d affichage. 2 Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que SHUFFLE aaraisse dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez sur 1/ALL DISCS our choisir 1 DISC ou ALL DISCS. All DISCS mélange les lages sur tous les disques du lecteur. 1 DISC mélange les lages du disque en osition de lecture. 4 Auyez sur. J aaraît et toutes les lages sont reroduites dans un ordre aléatoire. 19

Programmation des lages du CD Lecture rogrammée Vous ouvez créer un rogramme de maximum 32 lages à artir de tous les CD et les reroduire dans l ordre de votre choix. 2 3 Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que PROGRAM aaraisse dans la fenêtre d affichage. 4 Auyez sur DISC SKIP our sélectionner un CD. 5 Tournez le disque Jog jusqu à ce que la lage désirée aaraisse dans la fenêtre d affichage. LBT-XB3 Numéro de disque Numéro de la lage DISC PROGRAM LBT-XB5/XB6 Numéro de disque Tems de lecture total Numéro de la lage 8 1 4 5 3,6 DISC PROGRAM Tems de lecture total CHECK CLEAR 6 Auyez une fois sur PLAY MODE. La lage est rogrammée. STEP et l ordre de lecture rogrammé aaraissent, suivis du tems de lecture total. LBT-XB3 Dernière lage rogrammée DISC PROGRAM Tems de lecture total 1 Placez les CD et refermez le couvercle avant. LBT-XB5/XB6 Dernière lage rogrammée 20 2 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que CD aaraisse dans la fenêtre d affichage. DISC PROGRAM Tems de lecture total

7 Pour rogrammer des lages sulémentaires, réétez les étaes 4 à 6. Ignorez l étae 4 our sélectionner les lages d un même disque. 8 Auyez sur. Toutes les lages sont reroduites dans l ordre sélectionné. Lecture ininterromue des CD Lecture non-sto Vous ouvez écouter des CD sans introduire de ause entre les lages. 1 Pour annuler la lecture rogrammée Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que PROGRAM ou SHUFFLE disaraisse de la fenêtre d affichage. Pour Vérifier le rogramme Surimer la dernière lage sélectionnée Surimer une lage sécifique Ajouter une lage dans le rogramme Surimer l intégralité du rogramme Auyez sur CHECK de la télécommande lusieurs fois. Arès la dernière lage, CHECK END aaraît. CLEAR de la télécommande en mode d arrêt. CHECK de la télécommande lusieurs fois jusqu à ce que le numéro de lage à surimer s allume, uis auyez sur CLEAR. 1 Auyez sur DISC SKIP our sélectionner un CD. 2 Tournez le disque Jog our sélectionner une lage. 3 Auyez sur PLAY MODE. une seule fois en mode d arrêt ou deux fois en cours de lecture. Conseils Le rogramme que vous venez de créer reste dans la mémoire du lecteur de CD même arès qu il a été reroduit. Auyez sur our écouter le même rogramme une deuxième fois. Si --.-- aaraît en cours de rogrammation au lieu du tems de lecture total, cela signifie que: vous avez rogrammé un numéro de lage suérieur à 20, ou le tems de lecture total déasse 100 minutes. 2 1 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que CD aaraisse dans la fenêtre d affichage. 2 Auyez sur NON-STOP de sorte que l indicateur de cette touche s allume. 3 Auyez sur. 3 Pour annuler la lecture non-sto Auyez sur NON-STOP de sorte que l indicateur de cette touche s éteigne. 21

La latine à cassette Enregistrement manuel sur une cassette Vous ouvez effectuer des enregistrements au déart de CD, cassettes ou de la radio. Par exemle, vous ouvez enregistrer uniquement les chansons que vous désirez ou commencer l enregistrement au milieu de la cassette. Le niveau d enregistrement est réglé automatiquement. 2 4 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our enregistrer sur une face ou ß (ou RELAY) our enregistrer sur les deux faces. 5 Auyez sur P de la latine B. L enregistrement commence. 6 Entamez la lecture de la source à enregistrer. Pour Auyez sur Arrêter l enregistrement de la latine B Introduire une ause d enregistrement P de la latine B Conseils Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, auyez sur de façon à ce que l indicateur de la touche (our la face arrière) s allume en vert. Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, auyez sur avant l étae 5 de sorte que B aaraisse dans la fenêtre d affichage. DOLBY 4 5 13 NR 1 Insérez une cassette vierge dans la latine B. 2 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que la source à enregistrer (.ex. CD) aaraisse dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez sur r REC. La latine B asse en mode de veille d enregistrement et l indicateur de la touche (our la face avant) s allume en vert. 22

Enregistrement des CD en sécifiant l ordre des lages Montage rogrammé Vous ouvez enregistrer des lages à artir de tous les CD dans l ordre de votre choix. Lors de la rogrammation, assurez-vous que les tems de lecture de chaque face ne déassent as la longueur d une face de la cassette. 12 2 1113 3 1 Placez les CD et refermez le couvercle avant. 2 Insérez une cassette vierge dans la latine B. 3 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION jusqu à ce que CD aaraisse dans la fenêtre d affichage. 4 Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que PROGRAM aaraisse dans la fenêtre d affichage. 5 Auyez sur DISC SKIP our sélectionner un CD. 6 Tournez le disque Jog jusqu à ce que la lage désirée aaraisse dans la fenêtre d affichage. LBT-XB3 Numéro de disque Numéro de lage DISC PROGRAM 9 1 EDIT 5 6 4,7 Tems de lecture total (y comris la lage sélectionnée) LBT-XB5/XB6 Numéro de disque Numéro de lage DISC PROGRAM CHECK Tems de lecture total (y comris la lage sélectionnée) suite 23

24 Enregistrement des CD en sécifiant l ordre des lages (suite) 7 Auyez une fois sur PLAY MODE. La lage est rogrammée. STEP et l ordre de lecture rogrammé aaraissent, suivis du tems de lecture total. LBT-XB3 Dernière lage rogrammée DISC PROGRAM LBT-XB5/XB6 Dernière lage rogrammée DISC PROGRAM Tems de lecture total Tems de lecture total 8 Réétez les étaes 5 à 7 our rogrammer des lages sulémentaires à enregistrer sur la face A. Ignorez l étae 5 our sélectionner les lages du même disque. 9 Auyez sur P our insérer une ause à la fin de la face A. P aaraît dans la fenêtre d affichage et le tems de lecture total revient à 0.00 dans la fenêtre d affichage. 10 Réétez les étaes 5 à 7 our rogrammer les lages à enregistrer sur la face B. Ignorez l étae 5 our sélectionner les lages du même disque. 11 Auyez sur CD SYNC. La latine B asse en mode de veille d enregistrement et le lecteur CD en mode de veille de lecture. L indicateur de la touche (our la face avant) s allume en vert. 12 Auyez lusieurs fois de suite sur DIRECTION our sélectionner A our enregistrer sur une face ou ß (ou RELAY) our enregistrer sur les deux faces. 13 Auyez sur P de la latine B. L enregistrement débute. Pour arrêter l enregistrement Auyez sur de la latine B ou sur le lecteur de CD. Pour vérifier l ordre Auyez lusieurs fois sur CHECK de la télécommande. Arès la dernière lage, CHECK END aaraît. Pour annuler le montage rogrammé Auyez lusieurs fois sur PLAY MODE jusqu à ce que PROGRAM ou SHUFFLE disaraisse de la fenêtre d affichage. Sélection automatique de la longueur de la bande Montage ar sélection de la bande Vous ouvez vérifier la longueur de bande la mieux aroriée our effectuer un enregistrement au déart d un CD. Sachez que vous ne ouvez as utiliser le montage ar sélection de la bande our les disques contenant lus de 20 lages. / Arès avoir inséré un CD, auyez une fois sur EDIT de sorte que EDIT clignote. La longueur de bande désirée our le CD en osition de lecture aaraît, suivi du tems de lecture total our les faces A et B. Remarque Vous ne ouvez as utiliser cette fonction lorsque le mode de lecture rogrammée a été sélectionné. Arès avoir surimé l intégralité du rogramme (voir Pour surimer l intégralité du rogramme à la age 21), suivez la rocédure ci-dessus.

DJ Mix Rerise d une ortion d un CD Fonction Loo La fonction de rerise vous ermet de rééter une ortion d un CD en cours de lecture afin de réaliser des enregistrements originaux. Flash sur une ortion d un CD Fonction Flash La fonction Flash vous ermet de flasher le son d un CD en cours de lecture afin de réaliser des enregistrements originaux. LOOP Disque Jog LOOP FLASH Disque Jog / Maintenez enfoncé LOOP en cours de lecture à l endroit auquel vous désirez commencer la rerise et relâchez la touche our rerendre la lecture normale. / Maintenez FLASH enfoncé en cours de lecture à l endroit où vous désirez commencer la fonction Flash et relâchez la touche our rerendre la lecture normale. Pour ajuster la longueur de la rerise Tournez le disque Jog tout en maintenant LOOP enfoncé (ou auyez sur MUSIC MENU B/b tout en maintenant LOOP de la télécommande enfoncé) our sélectionner différentes longueurs de rerise. Pour ajuster la longueur de flash Tournez le disque Jog tout en maintenant FLASH enfoncé (ou auyez sur MUSIC MENU B/b tout en maintenant FLASH de la télécommande enfoncé) our sélectionner différentes longueurs de flash. Pour utiliser LOOP et FLASH simultanément Maintenez LOOP et FLASH enfoncés simultanément. Remarque La longueur de rerise et de flash ne eut as être ajustée en mode d arrêt. Ajustez les longueurs de rerise et de flash en cours d oération. 25

Réglage de l onde de l égaliseur Fonction Wave La fonction Wave vous ermet de faire fluctuer l égaliseur grahique automatiquement tout en écoutant une source. Cet effet eut s utiliser avec n imorte quelle source, mais il ne eut as être enregistré. WAVE Disque Jog / Maintenez WAVE enfoncé endant l écoute d une source à l endroit où vous désirez entamer la fonction Wave et relâchez la touche our rerendre la lecture normale. Pour ajuster la longueur d onde Tournez le disque Jog tout en maintenant WAVE enfoncé our sélectionner différentes longueurs d onde. 26

Réglage du son Réglage du son Vous ouvez renforcer les graves, créer un son lus uissant et utiliser des écouteurs. PHONES n n GROOVE DBFB SUPER WOOFER SUPER W MODE Pour renforcer les graves (DBFB) (LBT-XB3/XB5 uniquement) Auyez sur DBFB.* Chaque fois que vous auyez sur cette touche, l affichage du niveau DBFB change comme suit: DBFB n DBFB n affichage désactivé DBFB renforce davantage les graves que DBFB. * DBFB = Rendu dynamique des graves Pour renforcer les graves du hautarleur d extrêmes graves (SUPER WOOFER)(LBT-XB6 uniquement) Auyez sur SUPER WOOFER. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, l affichage du niveau du haut-arleur d extrêmes graves change comme suit: SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH Pour sélectionner le mode hautarleur d extrêmes graves (LBT-XB6 uniquement) Auyez sur SUPER W MODE lorsque le haut-arleur d extrêmes graves est activé. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, l affichage du mode haut-arleur d extrêmes graves change comme suit: MOVIE MUSIC Pour un son uissant (GROOVE) Auyez sur GROOVE. Le volume asse en mode de uissance, la courbe de l égaliseur change, le niveau de graves (DBFB ou SUPER WOOFER) asse à HIGH et l indicateur sur la touche GROOVE s allume. Auyez de nouveau sur GROOVE our revenir au volume récédent. Remarques Le son sera distordu si vous utilisez le système DBFB avec l égaliseur grahique si les graves sont tro uissants. Ajustez doucement les graves lorsque vous écoutez la musique de manière à ouvoir contrôler l effet du réglage. L annulation de GROOVE annule la courbe d égaliseur et le niveau des graves. Ajustez l égalisation de manière à obtenir l effet voulu. Pour écouter via les écouteurs Branchez les écouteurs dans la rise PHONES. Aucun son n est émis ar les haut-arleurs. 27

Sélection du cham sonore Le menu du cham sonore vous ermet de sélectionner les caractéristiques de son en fonction de la musique que vous écoutez. La fonction de fichier ersonnel (voir Création d un fichier de cham sonore ersonnel (fichier ersonnel) ) vous ermet de conserver vos effets ersonnels. SPECTRUM ANALYZER EFFECT 1,2 Otions du menu musical L indication SUR s affiche si vous sélectionnez un cham sonore avec un effet satial. Auyez sur Pour sélectionner GEQ V/v MENU 1 MENU 2 GEQ B/b ROCK MOVIE POP JAZZ DANCE SALSA GAME NIGHT PARTY RELAX Pour changer l affichage de l égaliseur Chaque fois que vous auyez sur SPECTRUM ANALYZER, l affichage de l égaliseur change our indiquer l un des quatre affichages ci-dessous. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 DOLBY OF 1 Auyez lusieurs fois de suite sur GEQ V/v (ou MUSIC MENU V/v sur la télécommande) our sélectionner MENU 1 ou MENU 2. Voir le tableau Otions du menu musical ci-dessous. Le cham sonore sélectionné en dernier lieu aaraît dans la fenêtre d affichage. DOLBY OF DOLBY OF 2 Auyez lusieurs fois de suite sur GEQ B/b (ou MUSIC MENU B/b sur la télécommande) our sélectionner le cham sonore de votre choix. Le nom du cham sonore aaraît dans la fenêtre d affichage. DOLBY OF 63 250 1K 4K 16K(Hz) Pour désactiver le cham sonore Auyez lusieurs fois sur EFFECT (ou MUSIC MENU ON/ sur la télécommande) de sorte que l indicateur de la touche EFFECT s éteigne. 28

9 Réglage du cham sonore Vous ouvez régler le cham sonore à l aide de l égaliseur grahique et de l effet satial. 6 2 3,4 4 Auyez sur GEQ V/v our ajuster le niveau. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 ALL DISC S 63 250 1K 4K 16K(Hz) 5 Réétez les étaes 3 et 4 our régler le débit en bauds d autres fréquences. Réglage de l égaliseur grahique Vous ouvez régler le son en augmentant ou en baissant les niveaux des lages de fréquences sécifiques. Avant d utiliser cette fonction, sélectionnez le cham sonore de base que vous désirez our votre son. 1 Sélectionnez le cham sonore de base que vous désirez our votre son. (voir Sélection du cham sonore.) 2 Auyez sur GEQ CONTROL. La lage de fréquence aaraît et la valeur du niveau clignote dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez lusieurs fois sur GEQ B/b our sélectionner une bande de fréquence. LBT-XB3 6 Auyez sur ENTER lorsque les réglages sont terminés. Remarque Si vous choisissez un autre cham sonore (autre que EFFECT ), l effet du son ajusté est erdu. Pour conserver l effet de son ajusté en vue d une utilisation ultérieure, enregistrez-le dans un fichier ersonnel (voir Création d un fichier de cham sonore ersonnel ). Activation de l effet satial Vous ouvez rofiter de l effet satial. SURROUND + LBT-XB5/XB6 / Auyez sur SURROUND de sorte que SUR aaraisse dans la fenêtre d affichage. 63 250 1K 4K 16K(Hz) Remarque Si vous choisissez d autres effets sonores, l effet sonore sera annulé. Pour conserver l effet, enregistrez-le dans un fichier ersonnel (voir Création d un fichier de cham sonore ersonnel ). 29

Création d un fichier de cham sonore ersonnel Fichier ersonnel Vous ouvez créer des fichiers ersonnels de motifs sonores (effet satial et égaliseur grahique) et les conserver dans la mémoire de l aareil. Plus tard, raelez un motif sonore our écouter une cassette, un CD ou une émission radio de votre choix. Vous ouvez créer jusqu à cinq fichiers sonores. Avant de commencer l écoute, sélectionnez tout d abord le cham sonore de base souhaité our votre son. 2 4 3 3 Auyez sur GEQ B/b our sélectionner le numéro de fichier (P FILE) sous lequel vous désirez mémoriser l effet. 4 Auyez sur ENTER. Les effets du son réglé sont mémorisés sous ce numéro de fichier sélectionné. Tout réglage récédent mémorisé sous ce numéro sera surimé et remlacé ar les nouveaux réglages. Pour raeler le fichier ersonnel 1 Auyez lusieurs fois sur GEQ V/v (ou MUSIC MENU V/v sur la télécommande) our afficher le fichier ersonnel sélectionné en dernier lieu. 2 Auyez lusieurs fois sur GEQ B/b (ou MUSIC MENU B/b sur la télécommande) our sélectionner le fichier ersonnel désiré. 1 Créez l effet sonore désiré à l aide de l égaliseur grahique et de l effet satial (voir Réglage du cham sonore ). 2 Auyez sur P FILE MEMORY. Le numéro du fichier ersonnel aaraît dans la fenêtre d affichage. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 ALL DISC S 30

Autres caractéristiques Accomagnement en chanson: karaoké Vous ouvez accomagner en chanson n imorte quel CD ou cassette stéréo en mettant en sourdine la voix du chanteur. Vous devez raccorder un microhone en otion. Pour Diminuer la voix du chanteur sur un CD ou une cassette Diminuer le canal gauche sur un CD ou une cassette multilex. Diminuer le canal droit sur un CD ou une cassette multilex. Sélectionnez KARAOKE PON MPX R MPX L 21,5 3 4 4 Entamez la lecture de la lage musicale et réglez le volume. 5 Tournez MIC LEVEL our régler le volume du microhone. Quand vous avez terminé Tournez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le microhone de la rise MIC, uis auyez lusieurs fois sur KARAOKE PON/MPX jusqu à ce que h disaraisse de la fenêtre d affichage. 1 Tournez MIC LEVEL sur MIN our baisser le niveau du microhone. 2 Branchez un microhone en otion dans la rise MIC. 3 Auyez lusieurs fois sur KARAOKE PON/MPX our obtenir l effet karaoké désiré. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, l affichage change comme suit: KARAOKE PON n MPX R n MPX L n EFFECT (ON) N h aaraît dans la fenêtre d affichage lorsque le mode karaoké est activé. suite 31

Accomagnement en chanson: karaoké (suite) Mixage et enregistrement des sons 5 5 4 2 3 Conseils Si un retour acoustique (hurlement) se roduit, éloignez le microhone des haut-arleurs ou changez l orientation du microhone. Si vous désirez enregistrer votre voix dans le microhone uniquement, vous ouvez rocéder de la sorte en sélectionnant la source CD et en ne démarrant as la lecture du CD. Remarques Si vous auyez sur EFFECT ou sélectionnez un effet sonore, le mode karaoké est annulé. Il se eut que la artie instrumentale ainsi que la voix du chanteur soient réduites si la source a été enregistrée en monaural. La voix du chanteur ne eut as être mise en sourdine lorsque: il n y a que quelques instruments il s agit d une chanson en duo la source résente des échos uissants ou des choeurs la voix du chanteur dévie du centre la voix de la source chante des notes en sorano élevé ou en ténor. 1 Préarez le microhone et l effet karaoké. Puis, insérez une cassette vierge dans la latine B. 2 Auyez lusieurs fois sur FUNCTION our sélectionner la source que vous désirez et mettez-la en mode de ause. 3 Auyez sur r REC. 4 Auyez sur P. 5 Auyez sur our entamer la lecture du CD (ou de la cassette dans la latine A). La lecture commence. Commencez à chanter en musique. Pour arrêter l enregistrement Auyez sur de la latine B. 32

S endormir en musique Programmateur d extinction Vous ouvez régler le système our qu il se mette hors tension à une heure rédéterminée, afin de vous endormir en musique. Vous ouvez régler ce délai ar intervalles de 10 minutes. Réveil en musique Programmateur de réveil Vous ouvez vous réveiller en musique chaque jour à une heure déterminée. Assurezvous que l horloge est réglée correctement (reortez-vous à Etae 2: Réglage de l horloge ). 9 3 4,5,6,7,8 SLEEP / Auyez sur SLEEP. Chaque fois que vous auyez sur cette touche, l affichage des minutes (la durée restante) change comme suit: AUTO n 90min n 80min n 70min N N N 10min... 50min N 60min Lorsque vous choisissez AUTO L aareil se met hors tension lorsque le CD ou la cassette en cours de lecture s achève (jusqu à 100 minutes). L aareil se met hors tension si vous interromez manuellement la lecture du CD ou de la cassette. Pour vérifier le tems restant Auyez une fois sur SLEEP. Pour modifier le tems restant Auyez lusieurs fois sur SLEEP our sélectionner la durée désirée. Pour annuler la fonction du rogrammateur d extinction Auyez lusieurs fois sur SLEEP jusqu à ce que SLEEP aaraisse dans la fenêtre d affichage. DAILY 1/DAILY 2 2 1 Préarez la source musicale que vous désirez écouter. CD: insérez un CD. Pour commencer à artir d une lage sécifique, créez un rogramme (voir Programmation des lages du CD ). Cassette: insérez une cassette avec la face que vous désirez écouter tournée vers vous. Radio: syntonisez la station de résélection souhaitée (reortez-vous à Etae 3: Présélection des stations radio ). 2 Tournez VOLUME our régler le volume. 3 Auyez sur t/clock SET. SET aaraît et DAILY 1 clignote dans la fenêtre d affichage. suite 33

Réveil en musique (suite) 4 Auyez sur TUNING +/ our sélectionner DAILY 1 ou DAILY 2, uis auyez sur ENTER/NEXT. ON aaraît et l indication des heures clignote dans la fenêtre d affichage. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 1 5 Réglez l heure de début de la lecture. Auyez sur TUNING +/ our régler l heure, uis auyez sur ENTER/NEXT. L indication des minutes clignote. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 1 Auyez sur TUNING +/ our régler les minutes, uis auyez sur ENTER/NEXT. L indication des heures clignote à nouveau. 6 Réglez l heure d arrêt de la lecture en suivant la rocédure décrite cidessus. 1 1 7 Auyez sur TUNING +/ jusqu à ce que la source musicale que vous désirez aaraisse. L indication change comme suit: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY n 8 Auyez sur ENTER/NEXT. L heure de début, l heure de fin et la source musicale aaraissent tour à tour avant que la fenêtre d affichage initiale ne réaaraisse. 9 Mettez l aareil hors tension. Pour vérifier le réglage 1 Auyez sur la touche du rogrammateur que vous venez de régler, DAILY 1 ou DAILY 2. 2 TIMER aaraît dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez de nouveau sur DAILY 1 ou DAILY 2. Pour annuler le mode du rogrammateur 1 Auyez sur la touche du rogrammateur que vous venez de régler, DAILY 1 ou DAILY 2. 2 TIMER aaraît dans la fenêtre d affichage. Remarques Le système se met sous tension 15 secondes avant l heure rogrammée. Vous ne ouvez as activer DAILY 1 et DAILY 2 simultanément. Vous ne ouvez as régler le rogrammateur si les heures de début et de fin du rogrammateur sont identiques. Lorsque vous réglez le rogrammateur d extinction, le rogrammateur de réveil ne mettra as l aareil sous tension tant que le rogrammateur d extinction ne l a as mis hors tension. Vous ne ouvez as activer le rogrammateur de réveil et l enregistrement ar rogrammateur simultanément. 34

Enregistrement ar rogrammateur des rogrammes radio Pour effectuer un enregistrement ar rogrammateur, vous devez résélectionner la station de radio (reortez-vous à Etae 3: Présélection des stations radio ) et régler l horloge (reortez-vous à Etae 2: Réglage de l horloge ) avant toute autre oération. 2 7 6 REC 3,4,5 4 Réglez l heure de début de l enregistrement. Auyez sur TUNING +/ our régler l heure, uis auyez sur ENTER/NEXT. L indication des minutes clignote. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 REC REC Auyez sur TUNING +/ our régler les minutes, uis auyez sur ENTER/NEXT. L indication des heures clignote de nouveau. 1 Syntonisez la station de radio résélectionnée (reortez-vous à Ecoute de la radio ). 2 Auyez sur t/clock SET. SET aaraît et DAILY 1 clignote dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez sur TUNING +/ our sélectionner REC, uis auyez sur ENTER/NEXT. ON aaraît et l indication des heures clignote dans la fenêtre d affichage. 5 Réglez l heure our arrêter l enregistrement en suivant la rocédure décrite ci-dessus. L heure de début, l heure de fin, la source de l enregistrement et la station résélectionnée aaraissent tour à tour avant que la fenêtre d affichage initiale ne réaaraisse. 6 Insérez une cassette vierge dans la latine B. 7 Mettez l aareil hors tension. Lorsque l enregistrement débute, le niveau du volume est réglé au minimum. LBT-XB3 REC LBT-XB5/XB6 REC suite 35

Enregistrement ar rogrammateur des rogrammes radio (suite) Pour vérifier le réglage 1 Auyez sur REC. 2 TIMER aaraît dans la fenêtre d affichage. 3 Auyez de nouveau sur REC. Pour modifier le réglage, recommencez à l étae 1. Pour annuler le mode du rogrammateur 1 Auyez sur REC. 2 TIMER aaraît dans la fenêtre d affichage. Remarques Le système se met sous tension 15 secondes avant l heure rogrammée. Si l aareil est sous tension à l heure rogrammée, l enregistrement ne s effectuera as. Vous ne ouvez as régler le rogrammateur si les heures de début et de fin du rogrammateur sont identiques. Si vous avez réglé le rogrammateur d extinction, l enregistrement rogrammé ne démarrera as avant que le rogrammateur d extinction ait mis le système hors tension. Vous ne ouvez as activer le rogrammateur de réveil et l enregistrement ar rogrammateur simultanément. L enregistrement démarre à artir de la face avant. 36

Informations sulémentaires Précautions A roos de la tension de fonctionnement Avant d utiliser l aareil, vérifiez que la tension de fonctionnement de votre système est identique à la tension d alimentation locale. Sécurité Tant que l aareil est branché à une rise secteur, l aareil n est as déconnecté de la source d alimentation (secteur), même si l aareil est hors tension. Débranchez la rise secteur si vous comtez ne as utiliser l aareil endant une ériode rolongée. Pour débrancher le cordon (câble secteur), tirez-le ar la fiche et non as ar le câble même. Si des objets solides ou liquides venaient à énétrer dans l aareil, débranchez-le et faites-le vérifier ar un ersonnel qualifié avant de le remettre en service. Le cordon d alimentation secteur ne doit être remlacé que dans un service technique qualifié. Emlacement Placez le système stéréo dans un endroit assurant une ventilation adéquate afin de révenir toute accumulation de chaleur dans l aareil. Ne lacez as l aareil de manière inclinée. Ne lacez as l aareil dans un endroit: extrêmement chaud ou froid oussiéreux ou sale très humide exosé à des vibrations exosé aux rayons directs du soleil A roos du fonctionnement Si vous transortez directement l aareil d un endroit froid vers un endroit chaud ou s il est lacé dans un endroit très humide, de la condensation eut se former à l intérieur de la lentille du lecteur CD, emêchant ainsi le système de fonctionner correctement. Retirez le CD et laissez l aareil sous tension endant environ une heure our ermettre à la condensation de s évaorer. Lorsque vous délacez le système, enlevez tous les disques. Si vous avez des questions ou des roblèmes concernant votre système stéréo, consultez votre distributeur Sony. Remarques à roos de CD Avant la lecture, nettoyez le CD au moyen d un chiffon de nettoyage. Frottez le CD du centre vers l extérieur. N utilisez as de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents et des vaorisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle disonibles dans le commerce. N exosez as le CD aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur comme les conduits d air chaud et ne laissez as votre véhicule stationné en lein soleil. Nettoyage du châssis Utilisez un chiffon doux légèrement imrégné d une solution détergente douce. Pour rotéger une cassette indéfiniment Pour éviter tout enregistrement accidentel sur une cassette, brisez la etite languette de rotection de la face A ou B comme illustré. Si vous désirez réutiliser la cassette ultérieurement our effectuer un enregistrement, couvrez l orifice de la languette avec une bande adhésive. Lorsque vous utilisez des cassettes TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal), veillez à ne as couvrir les fentes de détection ermettant au lecteur de cassette d identifier automatiquement le tye de cassette utilisé. Orifices de détection Avant de lacer une cassette dans la latine à cassette Corrigez le mou de la bande, sinon elle risque de s emmêler dans le mécanisme du lecteur et d être endommagée. Lors de l utilisation de cassettes de lus de 90 minutes La bande est très élastique. N utilisez as tro fréquemment les fonctions du lecteur, telles que la lecture, l arrêt, l avance raide, etc. La bande risque en effet de s emmêler lus facilement dans le mécanisme de la latine à cassette. Nettoyage des têtes Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d utilisation. Lorsque les têtes sont encrassées, le son est distordu il y a une chute du niveau sonore il y a des ertes de son la cassette n efface as comlètement la cassette n enregistre as Veillez à nettoyer les têtes avant d entamer un enregistrement imortant ou arès avoir écouté une vielle cassette. N utilisez que des cassettes de nettoyage de tye sec ou humidifié vendues séarément. Pour lus de détails, reortez-vous aux instructions de la cassette de nettoyage. Démagnétisation des têtes Démagnétisez les têtes et les arties métalliques qui ont été en contact avec la cassette toutes les 20 à 30 heures d utilisation au moyen d une cassette démagnétisante vendue séarément. Pour lus de détails, reortez-vous aux instructions de la cassette démagnétisante. 37