INERTER TIG / MM MICROTIG 160 HF PULSE TIG HF LIFTIG MM PFC PFC optional Inverter DC for TIG HF and MM welding with high frequency arc ignition and MM welding inverter. Single-phased model. Inbuilt overvoltage protection for generators safe connection. Ideal for steel, stainless steel, zinc and copper construction, repair and maintenance welding jobs. Onduleur pour soudage TIG DC à amorçage d'arc par haute fréquence et pour soudage d électrodes enrobés. Modèle monophasé. Equipé de protection active contre les survoltages pour connexion en sécurité aux générateurs. Idéal pour tous les professionnels de construction, réparation et entretien en acier, inoxydables, cuivre, laiton, zinc. Inverter para TIG DC con cebado del arco por alta frecuencia y MM (electrodo revestido). Protección activa contra sobretensiones de la red y de generadores. Ideal para profesionales de construcción, reparación y mantenimiento en aceros, inoxydables, latón, cobre, zinc. Inverter para TIG DC com ignição de arco por alta frequência e MM (eléctrodo revestido). Equipado com protecção activa contra sobretensões da rede de alimentação ou de geradores. Ideal para profissionais de construção, reparação e manutenção em aços e inoxidáveis, cobre, latão, zinco. Low weight ery lightweight and versatile Très légers et versatiles Muy ligeros y versátiles Muito leves e versáteis Heavy duty High duty cycle for industrial jobs Haut facteur de marche pour des travaux industriels Elevado factor de servicio para aplicaciones industriales Elevado factor de marcha para aplicações industriais 2T 4T 2 or 4 times welding modes selection Sélection de mode de soudage en 2 ou 4 temps Selección de modos de solddura em 2 o 4 tiempos Selecção de modos de em 2 ou 4 tempos Down slope Down slope welding current time for crater treatment Rampe d'évanouissement d'arc pour traitement de cratère Rampa de bajada de corriente para tratamiento del cráter Rampa de descida de corrente para tratamento de cratera
High Frequency arc ignition Control / Contrôleur / Controlador High frequency arc ignition on all HF models. OPS Overvoltage Protection System morçage d'arc par haute fréquence dans tous les modèles HF. hot start MP arc force MM LIFTIG HF TIG 2t 4t Cebado de arco por alta-frecuencia en todos losmodelos HF. Ignição de arco Tig por alta frequência em todos os modelos HF. Ip up slope I start Ib width down slope I final»»»» pre-gas HF ignition welding post-gas stop pre-gas S frequency post-gas MICROTIG 160 HF PULSE EN 60974 RoHS Technical data / Caracteristiques / Caracteristicas Model - Modèle - Modelo Input voltage - Tension d'alimentation - Tensión de alimentación - Tensão de alimentação Frequency - Fréquence - Frecuencia - Frequência Max. primary current - Courant primaire max. - Corriente primaria max. - Corrente primária máx (MM/TIG) Max. input power - Puissance max. absorbée - Potencia max. absorbida - Potência máx. absorvida (MM/TIG) Fuse - Fusible - Fusível No load voltage - Tension à vide - Tensión en vacio - Tensão em vazio Welding current range - Courant de soudage - Corriente de - Corrente de Hz K MICROTIG 160 HF PULSE 1x230 (±10%) 50/60 38/26 8,7/6 32 61 10-160 Duty cycle - Facteur de marche - Factor de marcha (MM/TIG) (t = 25ºC 10 min) 70% 160 60% 160 100% 145 Electrodes - Electrodos Ømm 3.2 Protection degree - Degrée de protection - Grado de Protección - Grau de protecção IP IP 23 Insulation class - Classe d'isolement - Clase de aislamiento - Classe de isolamento Cl.I H Weight - Poids - Peso Kg 7 Dimensions - Dimensiones - Dimensões cm 25x14x38 Digital display Presetting and real time welding current on digital display Préréglage et visualisation en temps réel du courant de soudage Preajuste y lectura en tiempo real de la corriente de en Pré-regulação e leitura em tempo real da corrente de em Temperature oltage Overheat, overvoltage and overload protections to ensure maximum reliability Protections contre surchauffage, survoltage et surcharge pour assurer haute fiabilité Protegidos contra sobrecalentamiento, sobrevoltaje y sobrecarga para asegurar gran fiabilidad Protegidos contra sobreaquecimento, sobretensões e sobrecarga para assegurar grande fiabilidade Generator friendly Inbuilt overvoltage protection for safe connection to generators Protection interne des survoltages pour branchement sans risques aux générateurs Protección integrada contra sobrevoltaje para conexión segura a generadores Protecção integrada contra sobretensões para conexão segura a geradores. Post Flow djustable post gas time to protect welding pool Temps de post gaz réglable pour protection du cordon de soudage Regulación de tiempo de post gas para protección del cordón de Regulação de tempo de pós gás para protecção do cordão de
INERTER TIG / MM MICROTIG 200 C/DC HF PULSE C/DC HF LIFTIG PULSE MM Inverter C/DC for TIG HF welding and MM welding. Enables excellent results either in C welding mode (for aluminium and light alloys) or DC welding mode (for steel, stainless steel, zinc, brass, copper). vailable TIG Pulsed mode to reduce welding piece distortion and enable thin to thick plate welding. Balance adjustment for penetration or cleaning effect. High frequency or contact TIG arc ignition (Liftig). lso optimized for MM welding of all types of electrodes. Remote control on torch or pedal, as option. Onduleur pour soudage TIG/MM, C/DC. Excellents résultats pour le soudage des aluminiums et alliages légers en mode C, ainsi qu en mode DC pour les aciers doux, inoxydables et autres matériaux ferreux. Soudage en mode TIG pulsé. Réglage de balance pour pénétration ou décapage. morçage d arc à distance par haute fréquence ou par contact (Liftig). Optimisés aussi pour soudage MM d une grande variété d électrodes. Option de réglage du courant à distance ou pédale. Inverter para TIG/MM, C/DC. En modo C - para soldar aluminio y aleaciones legeras - o en DC - para soldar acero al carbono, inoxidables y otros metales ferricos) - permite excelentes propiedades y resultados de. Soldadura en modo TIG pulsado. Regulación de balance para penetración o decapado. Cebado a distancia por alta-frecuencia o por contacto (Liftig). Optimizado para soldar una grande variedad de electrodos. Opción de regulación de corriente a distancia o pedal. Inverter para TIG/MM, C/DC. Em modo C - para soldar alumínio e ligas leves - ou DC - para soldar aço ao carbono, inoxidáveis e outros metais ferrosos - permite excelentes propriedades e resultados de. Soldadura em modo TIG pulsado. Regulação de balanço para penetração ou decapagem. Ignição á distância por alta-frequência ou por contacto (Liftig). Optimizado para soldar uma grande variedade de eléctrodos. Opção de regulação de corrente à distância ou pedal. PULSE Pulsed current to prevent welding piece distortion Courant pulsé pour éliminer les distorsions des pièces à souder Corriente pulsado para eliminar distorsiones de las piezas soldadas Corrente pulsada para evitar distorções das peças soldadas Generator friendly Inbuilt overvoltage protection for generators safe connection Protection interne contre survoltage pour branchement sans risques aux générateurs Protección integrada contra sobrevoltaje para conexión segura a generadores Protecção integrada contra sobretensões para conexão segura a geradores. Up slope Up slope welding current time adjustable for a smooth arc ignition Temps de montée de courant réglable par amorçage d'arc controlé Tiempo de subida de corriente ajustable para cebado de arco controlado Tempo de subida de corrente regulável para ignição controlada de arco Digital display Presetting and real time welding current on digital display Préréglage et visualisation en temps réel du courant de soudage Preajuste y lectura en tiempo real de la corriente de en mostrador digital Pré-regulação e leitura em tempo real da corrente de em mostrador digital Temperature oltage Overheat, overvoltage and overload protections to ensure maximum reliability Protections contre surchauffage, survoltage et surcharge pour assurer haute fiabilité Protegidos contra sobrecalentamiento, sobrevoltaje y sobrecarga para asegurar grande fiabilidad Protegidos contra sobreaquecimento, sobretensões e sobrecarga para assegurar grande fiabilidade Down slope Down slope welding current time for crater treatment Rampe d'évanouissement d'arc pour traitement de cratère Rampa de bajada de corriente para tratamiento de cráter Rampa de descida de corrente para tratamento de cratera
Technical data / Caracteristiques techniques / Caracteristicas Model - Modèle - Modelo Input voltage - Tension d'alimentation - Tensión de alimentación - Tensão de alimentação Frequency - Fréquence - Frecuencia - Frequência Max. primary current - Courant primaire max. - Corriente primaria max. - Corrente primária máx Maximum input power - Puissance maxi. absorbée - Potencia max. absorbida - Potência máx. absorvida Fuse - Fusible - Fusível No load voltage - Tension à vide - Tensión en vacio - Tensão em vazio Welding current range - Courant de soudage - Corriente de - Corrente de Duty cycle - Facteur de marche - Factor de marcha Electrodes - Electrodos Protection degree - Degrée de protection - Grado de Protección - Grau de protecção Insulation class - Classe d isolement - Clase de aislamiento - Classe de isolamento Weight - Poids - Peso Dimensions - Dimensiones - Dimensões (t=40ºc-10 min) (t=40ºc-10 min) (t=40ºc-10 min) Hz Kw 60% 100% Ømm IP Cl.I Kg cm MICROTIG 200 C/DC HF PULSE TIG 32 7,4 C 5-200 DC 5-170 C 35% 200 DC 40% 170 C 165 DC 140 C 120 DC 110 1x230 (±10%) 50/60 30 66 4.0 23 H 10.5 42x13,5x25 MM 47 10,8 C 5-200 DC 5-170 C 35% 200 DC 40% 170 C 165 DC 140 C 120 DC 110 Controllers / Contrôleurs / Controladores Select parameter JOYSTICK POSITIONS djust parameter Select job rc force rc-force function 'rc Force' pour éviter le collage de l'électrode rc Force para evitar pegarse el eléctrodo rc Force para evitar a colagem do eléctrodo Pre Flow djustable pre gas time to protect welding pool Temps de pre gaz réglable pour protection du cordon Regulación de tiempo de pre gas para protección del cordón Regulação de tempo de pré-gás para protecção do cordão Post Flow djustable post gas time to protect welding seam Temps de post gaz réglable pour protection du cordon Regulación de tiempo de post gas para protección del cordón Regulação de tempo de pós gás para protecção do cordão Hot start Hot Start to ease arc ignition 'Hot Start' pour améliorer l'amorçage de l'arc Hot Start para facilitar el cebado del arco Hot Start para facilitar a ignição do arco 2T 4T 2 or 4 times working modes selection Sélection du mode de travail à 2 ou 4 temps Selección de modos de trabajo a 2 e 4 tiempos Selecção de modos de trabalho a 2 ou 4 tempos C balance djust from 50% to 85% the cleaning effect (aluminum welding) Réglage entre 50% et 85% de l'effet de décapage (soudure aluminium) juste de 50% a 85% el efecto de decapado ( aluminio) juste de 50% a (%% do efeito de decapagem ( alumínio)
INERTER TIG / MM MICROTIG 200 HF PULSE TIG HF LIFTIG MM PFC PFC optional Inverter DC for TIG HF and MM welding with high frequency arc ignition and MM welding inverter. Single-phased model. Inbuilt overvoltage protection for generators safe connection. Ideal for steel, stainless steel, zinc and copper construction, repair and maintenance welding jobs. Onduleur pour soudage TIG DC à amorçage d'arc par haute fréquence et pour soudage d électrodes enrobés. Modèle monophasé. Equipé de protection active contre les survoltages pour connexion en sécurité aux générateurs. Idéal pour tous les professionnels de construction, réparation et entretien en acier, inoxydables, cuivre, laiton, zinc. Inverter para TIG DC con cebado del arco por alta frecuencia y MM (electrodo revestido). Protección activa contra sobretensiones de la red y de generadores. Ideal para profesionales de construcción, reparación y mantenimiento en aceros, inoxydables, latón, cobre, zinc. Inverter para TIG DC com ignição de arco por alta frequência e MM (eléctrodo revestido). Equipado com protecção activa contra sobretensões da rede de alimentação ou de geradores. Ideal para profissionais de construção, reparação e manutenção em aços e inoxidáveis, cobre, latão, zinco. Low weight ery lightweight and versatile Très légers et versatiles Muy ligeros y versátiles Muito leves e versáteis Heavy duty High duty cycle for industrial jobs Haut facteur de marche pour des travaux industriels Elevado factor de servicio para aplicaciones industriales Elevado factor de marcha para aplicações industriais 2T 4T 2 or 4 times welding modes selection Sélection de mode de soudage en 2 ou 4 temps Selección de modos de solddura em 2 o 4 tiempos Selecção de modos de em 2 ou 4 tempos Down slope Down slope welding current time for crater treatment Rampe d'évanouissement d'arc pour traitement de cratère Rampa de bajada de corriente para tratamiento del cráter Rampa de descida de corrente para tratamento de cratera
High Frequency arc ignition Control / Contrôleur / Controlador High frequency arc ignition on all HF models. morçage d'arc par haute fréquence dans tous les modèles HF. hot start OPS MP Overvoltage Protection System arc force MM LIFTIG HF TIG 2t 4t Cebado de arco por alta-frecuencia en todos losmodelos HF. Ignição de arco Tig por alta frequência em todos os modelos HF. Ip»»»» pre-gas up slope I start Ib width frequency down slope I final post-gas pre-gas HF ignition welding post-gas stop S MICROTIG 200 HF PULSE EN 60974 RoHS Technical data / Caracteristiques / Caracteristicas Model - Modèle - Modelo Input voltage - Tension d'alimentation - Tensión de alimentación - Tensão de alimentação Frequency - Fréquence - Frecuencia - Frequência Max. primary current - Courant primaire max. - Corriente primaria max. - Corrente primária máx (MM/TIG) Max. input power - Puissance max. absorbée - Potencia max. absorbida - Potência máx. absorvida (MM/TIG) Fuse - Fusible - Fusível No load voltage - Tension à vide - Tensión en vacio - Tensão em vazio Welding current range - Courant de soudage - Corriente de - Corrente de Hz K MICROTIG 200 HF PULSE 1x230 (±10%) 50/60 46/32 10,6/7,4 40 61 10-200 Duty cycle - Facteur de marche - Factor de marcha (MM/TIG) (t = 25ºC 10 min) 70% 200 60% 200 100% 175 Electrodes - Electrodos Ømm 4.0 Protection degree - Degrée de protection - Grado de Protección - Grau de protecção IP IP 23 Insulation class - Classe d'isolement - Clase de aislamiento - Classe de isolamento Cl.I H Weight - Poids - Peso Kg 7.6 Dimensions - Dimensiones - Dimensões cm 25x14x40 Digital display Presetting and real time welding current on digital display Préréglage et visualisation en temps réel du courant de soudage Preajuste y lectura en tiempo real de la corriente de en Pré-regulação e leitura em tempo real da corrente de em Temperature oltage Overheat, overvoltage and overload protections to ensure maximum reliability Protections contre surchauffage, survoltage et surcharge pour assurer haute fiabilité Protegidos contra sobrecalentamiento, sobrevoltaje y sobrecarga para asegurar gran fiabilidad Protegidos contra sobreaquecimento, sobretensões e sobrecarga para assegurar grande fiabilidade Generator friendly Inbuilt overvoltage protection for safe connection to generators Protection interne des survoltages pour branchement sans risques aux générateurs Protección integrada contra sobrevoltaje para conexión segura a generadores Protecção integrada contra sobretensões para conexão segura a geradores. Post Flow djustable post gas time to protect welding pool Temps de post gaz réglable pour protection du cordon de soudage Regulación de tiempo de post gas para protección del cordón de Regulação de tempo de pós gás para protecção do cordão de