Instrução de uso Balança calculadora de preços



Documentos relacionados
KERN KHP V20 Versão /2014 P

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Instrução de uso Balança escolar

KERN KFP V40 Versão /20112 P

Instrução de uso Balança calculadora de preços

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Instrução de uso Balança para paletes

Instrução de uso Balança escolar

Balanças C&F Pesadoras

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Instrução de uso Empilhadores com balança

KERN HFM Versão /2010 P

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Instruções de utilização Balança de plataforma

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Instrução de uso Empilhadores com balança

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

Balança Digital Para Uso Pessoal

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Dinamômetro Digital Modelos e Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060

Instrução de instalação Cabo de interface USB

Refrigerador Frost Free

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Usuário Balança SA-110

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

Portaria Inmetro/Dimel nº 0008, de 05 de janeiro de 2012.

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

BALANÇAS PARA PONTE ROLANTE MODELO BGB

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Instrução de uso Medidor eletrônico de humidade

1 Ligação do Mic Entrada digital

Instrução de uso Balança de bolso

Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO Pocket Detective Operação Componentes Medições de Transmissão... 4

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191. julho 2009

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

Testador De Cabos. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Lâmpada UV-C de Imersão L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

Instrução de uso Balança de plataforma

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

ZJ20U93 Montagem e Operacional

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Testador de dureza de frutas

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

DATA LOGGERS USB PARA REGISTO DE TEMPERATURA E HUMIDADE

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

ManualdeInstruções.

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

Conect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

Transcrição:

KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de uso Balança calculadora de preços KERN RFB Versão 1.1 01/2012 P

P KERN RFB Versão 1.1 01/2012 Instrução de uso Balança calculadora de preços Índice 1 Dados técnicos... 3 2 Revisão do equipamento... 4 2.1 Medidas... 5 2.2 Revisão das indicações... 6 2.2.1 Indicação do peso... 7 2.2.2 Índice do preço base... 7 2.2.3 Índice do preço de venda... 7 3 Indicações básicas (informações gerais)... 8 3.1 Uso adequado... 8 3.2 Uso inadequado... 8 3.3 Garantia... 8 3.4 Inspeção sobre os meios de controle... 9 4 Indicações básicas de segurança... 9 4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso... 9 4.2 Treinamento do pessoal... 9 5 Transporte e armazenagem... 10 5.1 Controle à recepção... 10 5.2 Embalagem / transporte de retorno... 10 6 Desembalagem, montagem e colocação em uso... 10 6.1 Locais de montagem e exploração... 10 6.2 Desembalagem... 11 6.2.1 Montagem... 12 6.2.2 Parafuso compensador de pressão... 13 6.2.3 Extensão de fornecimento... 13 6.3 Tomada de rede... 13 6.4 Ajustar... 14 6.5 Aferição... 17 6.5.1 Localização dos lacres e da tecla de ajustamento:... 18 2

1 Dados técnicos KERN RFB 3K1IPM RFB 6K2IPM RFB 15K5IPM Precisão de leitura (d) 1 g 2 g 5 g Gama de pesagem (Máx.) 3 kg 6 kg 15 kg Carga mínima 20 g 40 g 100 g Legibilidade (e) 1 g 2 g 5 g Classe de aferição III III III Reprodutibilidade 1 g 2 g 5 g Linearidade ±1 g ±2 g ±5 g Tempo de aumento da intensidade do sinal Peso de calibração recomendado (não acrescentado) 2 s 2 s 2 s 2 kg (M1) 1 kg (M1) 5 kg (F2) 1 kg (F2) Peso líquido (kg) 4,2 Medidas no estado completo (L x P x A) [mm] Prato de pesagem, em aço inox Tempo de aquecimento (até a temperatura de trabalho) Unidade de peso Condições ambientais admissíveis Humidade admissível do ar Alimentação elétrica Pilha Função Auto-Off (pilha) Visor 286 x 316 x 126 200 x 260 mm 10 min kg, g de 0 C a 40 C de 0% a 80% (sem condensação) 5 kg (M1) 10 kg (M1) tensão de entrada: 220-240 VAC, 50 Hz tensão secundária do transformador: 12 V; 0,8 A 6 V; 3,2 Ah autonomia retroiluminação ligada aprox. 40 horas autonomia retroiluminação desligada aprox. 60 horas tempo de carregamento aprox. 12 horas regulada 3, 5, 10, 30 min, off LCD, altura de algarismos 15 mm Grau de proteção IP IP 65 3

2 Revisão do equipamento 1 Arame do lacre de aferição 2 Compartimento da pilha 3 Tomada do transformador 4 Parafuso compensador de pressão 4

na do grau de proteção IP65 2.1 Medidas 5

2.2 Revisão das indicações Visor do operador da balança: Peso Preço base Preço de venda Segundo visor do lado do cliente: Peso Preço base Preço de venda 6

2.2.1 Indicação do peso Aqui aparece o peso do material pesado. As setas acima dos símbolos indicam: Indicador de estabilização Indicação de valor zero Peso líquido Capacidade da pilha esgotar-se-á daqui a pouco 2.2.2 Índice do preço base Aqui o preço base é introduzido em /kg ou /100 g por meio do campo de teclas. Preço base comutável para / kg ou / 100 g. As setas acima dos símbolos indicam: /100 g Preço base memorizado em / 100 g /kg Preço base memorizado em /kg 2.2.3 Índice do preço de venda Neste lugar projeta-se o preço de venda em euros [ ]. 7

3 Indicações básicas (informações gerais) 3.1 Uso adequado A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem) do material pesado. Deve ser tratada como balança não-autônoma, isto é, os objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável. 3.2 Uso inadequado Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade do material pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de compensação estabilização implantado na balança pode causar a projeção de resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do recipiente que se encontra sobre a balança). O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode acarretar danificação do mecanismo de medição. Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (máx.) dado, diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança. Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em série não possui proteção anti-explosão. Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como destruição do equipamento. A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas. Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por parte da empresa KERN. 3.3 Garantia A garantia expira em caso de: não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso; uso em desacordo com as devidas aplicações; modificações ou abertura do equipamento; danificação mecânica ou causada por efeitos externos, líquidos, desgaste natural; regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta; sobrecarga do mecanismo de medição. 8

3.4 Inspeção sobre os meios de controle Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo regulares verificar as propriedades técnicas de medição da balança e eventualmente do peso de controlo metrológico disponível. Neste sentido, um usuário responsável deve determinar espaços de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito de tais controles. As informações relativas à inspeção sobre os meios de controle, tais como balanças, como também os pesos de controlo metrológico indispensáveis estão a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern sohn.com). Os pesos de controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país). 4 Indicações básicas de segurança 4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso, mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças da empresa KERN. 4.2 Treinamento do pessoal O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados. 9

5 Transporte e armazenagem 5.1 Controle à recepção Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo. 5.2 Embalagem / transporte de retorno Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a eventualidade de um envio de retorno. Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem original. Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e os cabos. Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no transporte, se existirem. Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato de pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra deslizamentos e danificações. 6 Desembalagem, montagem e colocação em uso 6.1 Locais de montagem e exploração As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração, sejam obtidos resultados de pesagem idôneos. A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e precisa. Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os seguintes critérios: Instalar a balança numa área estável e plana. Evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos diretamente a ação dos raios solares. Proteger contra a ação direta de correntezas de vento causada pela permanência de portas e janelas abertas. Evitar golpes durante a pesagem. 10

Proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira. Não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja uma devida aclimatização ao meio. Evitar cargas estáticas oriundas do material pesado, recipiente da balança e proteção contra o vento. Não utilizar dispositivos nas áreas onde haja risco de explosão ou explosão de gases, vapores, neblinas e poeiras! Guardar longe os produtos quimicos (p.ex. líquidos ou gases) que podem influir agressivamente em superfícies internas e externas da balança e danificá-las. Manter o grau de proteção IP do aparelho. Em caso de surgimento de campos eletromagnéticos, cargas estáticas, como também carregamento elétrico instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se então mudar a localização da balança. 6.2 Desembalagem Retirar o aparelho e acessórios da embalagem, remover o material de embalagem e instalá-los no lugar destinado para a operação do mesmo. Verificar se todas as peças pertencentes à extensão de fornecimento estão disponíveis e sem defeitos. 11

6.2.1 Montagem Descrição da montagem: Instalar a balança numa área estável e plana. Colocar o suporte do prato de pesagem sobre a balança. Inserir uma arruela. Aparafusar com cuidado o parafuso por meio da chave Allen incluída na extensão de fornecimento, sem danificar o sistema de pesagem. Colocar o prato de pesagem. Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bolha de ar na niveladora deve estar no lugar determinado. Controlar o nivelamento com regularidade. 12

6.2.2 Parafuso compensador de pressão No fundo da balança encontra-se o parafuso compensador de pressão [1], que durante o processo de pesagem deve ser colocado na posição aberta. Ao limpar a balança, é necessário bloquear o parafuso. Me mbr a 6.2.3 Extensão de fornecimento Acessórios de série: Balança Prato de pesagem Suporte do prato de pesagem Cabo de rede Chave Allen Arruela Parafuso para fixar o suporte do prato de pesagem Pilha Instrução de uso 6.3 Tomada de rede A alimentação elétrica realiza-se através do transformador externo. O valor da tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local. Usar somente transformadores originais da empresa KERN. A utilização de outros produtos depende da aprovação da firma KERN. Tomada do transformador no fundo da balan 13

6.4 Ajustar Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada balança deve ser adaptada de acordo com o princípio de pesagem resultante das bases da física à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente se a balança não tiver sido calibrada de fábrica para o local de instalação). Tal processo de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após cada mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de pesagem. Modelos aferidos: No caso de balanças aferidas o ajustamento é bloqueado. Nos modelos com a tecla de ajustamento Para remover o bloqueio de acesso, é preciso destruir o lacre e pressionar a tecla de ajustamento. Posição da tecla de ajustamento, ver cap. 7.1. Atenção: Após destruir o lacre e antes de usar a balança novamente em aplicações que requerem aferição, a balança deve ser aferida outra vez pelo organismo notificado e autorizado. A balança tem que ser marcada adequadamente mediante a colocação dum novo lacre. 14

Manuseamento Indicação Ligar a balança Durante o autodiagnóstico da balança pressionar a tecla. Usando as teclas de dígitos entrar a senha 0000. Pressionar a tecla de ajustamento no fundo da balança. Em seguida apertar o botão. Pressionar novamente a tecla de ajustamento. Apertar o botão. Deve-se tomar cuidado para que no prato de pesagem não se encontrem nenhuns objetos. O peso de calibração requerido será projetado: Apertar o botão.. (exemplo) 15

Aguardar a projeção do símbolo de triângulo acima do indicador de estabilização, depois pôr o peso de calibração. Confirmar pressionando a tecla. O processo de ajustamento é iniciado. A indicação altera-se novamente para F0 CAL. O processo de ajustamento foi assim terminado. Remover o peso de calibração do prato de pesagem. Após pressionar a tecla, a balança volta ao modo de pesagem. Em caso do erro de ajustamento ou peso de calibração errado, o comunicado de erro será projetado no visor, repetir o processo de ajustamento. 16

6.5 Aferição Informações gerais: De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas administrativamente, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito determinado legalmente): a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso; b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em laboratórios médicos e farmacêuticos; c) para fins administrativos; d) para a produção de embalagens prontas. Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local. Indicações sobre a aferição: As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então a mesma deverá ser regularmente renovada. Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura, via de regra, aproximadamente 2 anos. Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será utilizada! Aferição da balança sem lacres não é válida. No caso das balanças aferidas, os lacres colocados informam que a balança pode ser aberta e conservada exclusivamente por pessoal especializado, treinado e autorizado. A destruição de lacres significa a expiração de validade da aferição. É mister observar leis e regulamentos nacionais. Na Alemanha uma nova aferição é requerida. 17

6.5.1 Localização dos lacres e da tecla de ajustamento: Realizada a aferição da balança, as posições marcadas na balança são lacradas. 1 Lacre autodestrutivo 2 Tampa de proteção da tecla de ajustamento 3 Tecla de ajustamento 4 Lacre autodestrutivo 18