Critérios para transcrição da fala espontânea

Documentos relacionados
Heloísa P. Vale Maryualê M. Mittmann Priscila O. Côrtes VALIDAÇÃO DA TRANSCRIÇÃO E DA ANOTAÇÃO PROSÓDICA DE UM CORPUS ORAL

A convergência entre anotadores na segmentação prosódica do corpus C-ORAL-BRASIL

O pronome lembrete e a Teoria da Língua em Ato

O Uso de Advérbios Modalizadores no Português Brasileiro

Validação estatística dos critérios de segmentação da fala espontânea no corpus C-ORAL-BRASIL

VARIANTE CÊ E SUA GRAMATICALIZAÇÃO: UM ESTUDO FUNCIONAL ATRAVÉS DA LINGUÍSTICA DE CORPUS

ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO ELETRÔNICO Mauro Rebello 1, Violeta de San Tiago Dantas Barbosa Quental 2.

Avaliar o comportamento das crianças DEL no que concerne ao valor dado à informação de pessoa em Dmax e no afixo verbal;

Cadernos do CNLF, Vol. XIII, Nº 04

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS LUCIANO CÉSAR ALVES DE DEUS A UNIDADE INFORMACIONAL DE TÓPICO NO PORTUGUÊS DO BRASIL

CONTEÚDOS MANUAL ADOTADO: Ponto por Ponto - Volume 1 e 2 + caderno de atividades - Texto Editores, ISBN n.º

Faculdade de Letras da UFMG

TRANSCRIÇÃO PRÉVIA PROJETO PROFALA TRANSCRITOR(A): Késsia Araújo 65ª ENTREVISTA (J.D.T.S) Cabo Verde

DESENVOLVIMENTO DE UM PARSER DE CONECTORES TEXTUAIS E SUA APLICAÇÃO PARA ANÁLISE DE. Leonardo Zilio(Letras/UFRGS) Rodrigo Wilkens(PPG-Comp/UFRGS)

PRONOME 2º TRIMESTRE. SEXTO ANO Professora Fernanda

Procura-PALavras (P-PAL):

O DIASSISTEMA LINGUÍSTICA COMPARADA APOIO PEDAGÓGICO 04/05/2018 SAULO SANTOS

O QUE A AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM EM CRIANÇAS SURDAS TEM A DIZER SOBRE O ESTÁGIO DE INFINITIVOS OPCIONAIS? 1

CORPOBRAS PUC-RIO: DESENVOLVIMENTO E ANÁLISE DE UM CORPUS REPRESENTATIVO DO PORTUGUÊS

ELEMENTOS ANAFÓRICOS NA COORDENAÇÃO 1

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE Francês Código

A HIPOSSEGMENTAÇÃO E HIPERSEGMENTAÇÃO NOS DOCUMENTOS INÁBEIS PORTUGUESES E BRASILEIROS 30

a) houve uma mudança na direção de cliticização do PB (NUNES, 1996); b) os pronomes retos estão sendo aceitos em função acusativa;

UMA FERRAMENTA PARA A PESQUISA EM CORPORA DE AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM

Prefácio índice geral Lista das abreviaturas 14 Lista dos símbolos 16 Introdução geral 17

Língua Portuguesa. Profª. Fernanda Machado

UM CORPUS DO PORTUGUÊS DO BRASIL: VARIAÇÃO ENTRE GÊNEROS DISCURSIVOS

CÊ NUM TÁ SE CLITICIZANDO? PROCESSOS DE CLITICIZAÇÃO E MUDANÇA LINGÜÍSTICA NO PB

Flaviane Romani FERNANDES (IEL - Unicamp / PG)

ANÁLISE DA UNIDADE INFORMACIONAL DE INTRODUTOR LOCUTIVO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Língua Portuguesa. Profª: Fernanda Machado

PADRÕES VERBAIS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO

AGRUPAMENTO de ESCOLAS Nº1 de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2013/2014 PLANIFICAÇÃO ANUAL

1 Introdução. 1 Neste estudo, será utilizando tanto o termo em inglês parsing, como o termo traduzido análise

A VARIAÇÃO/ESTRATIFICAÇÃO DO SUBJUNTIVO EM ORAÇÕES PARENTÉTICAS

AGRUPAMENTO de ESCOLAS de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2015/2016 PLANIFICAÇÃO ANUAL

Sumário PARTE 1. Gramática

Disciplinas Optativas

Semântica no Reconhecedor Gramatical Linguístico

Uma ferramenta para anotação de relações semânticas entre termos

CLÁUSULAS RELATIVAS NA FALA ESPONTÂNEA: UMA DEFINIÇÃO BASEADA NA TEORIA DA LÍNGUA EM ATO

Modalidade no Português Brasileiro: as estruturas condicionais

ÍNDICE. Os sons e a escrita As palavras: léxico e morfologia A frase...37

ESCOLA SECUNDÁRIA DE SAMPAIO Ano Lectivo 2008/ Planificação a Longo Prazo ESPANHOL L/E (Iniciação nível I) 10ºAno Formação Específica

AGRUPAMENTO de ESCOLAS de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2015/2016 PLANIFICAÇÃO ANUAL

Concordância. 1

PORTUGUÊS III Semestre

CURSO DE LÍNGUA PORTUGUESA

Relatório. Ano lectivo

Prof ª Drª Dilma Tavares Luciano Universidade Federal de Pernambuco

PARA PROFISSIONAIS DE

Agrupamento de Escolas General Humberto Delgado Planificação Anual º Ciclo- Português- Curso Vocacional

CORPOBRAS PUC-Rio: Desenvolvimento e análise de um corpus representativo do português

A/ART casa/n caiu/v./. Figura 3.1: Frase com anotação morfossintática.

APÊNDICE DE COMENTÁRIO E COMENTÁRIOS LIGADOS: UMA DISTINÇÃO À LUZ DA TEORIA DA LÍNGUA EM ATO

Artigo. Definido e Indefinido

AULA: MARCADORES CONVERSACIONAIS INTERACIONAIS

LITERATURA LUSÓFONA PARTE DA LITERATURA MUNDIAL. recursos para leitura distante em português Diana Santos, Cláudia Freitas & João Marques Lopes

5 CLASSE, ESTRUTURA E FORMAÇÃO DE PALAVRAS, 7/ Palavra e morfema, 7/ Formação de palavras, 82 Famílias de palavras, 83

Ensaio sobre a revisão da oralidade

índice geral Prefácio, X/77

Agrupamento de Escolas Professor Carlos Teixeira. Ano letivo 2017 / 2018

UFBA - Universidade Federal da Bahia - Sistema Acadêmico R Grade Curricular (Curso) 09/12/ :20. Letras Vernáculas. Bacharel em Letras

PRÓCLISE AO AUXILIAR NAS LOCUÇÕES VERBAIS SOB QUE CONDIÇÕES? (PROCLISIS TO THE AUXILIARY IN VERBAL LOCUTIONS UNDER WHAT CONDITIONS?

Agrupamento de Escolas Professor Carlos Teixeira. Manual adotado: Mots-Clés

VARIAÇÃO NO USO DAS PREPOSIÇÕES EM E PARA/A COM VERBOS DE MOVIMENTO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Veredas atemática. Volume 17 nº

Comparador: forma de auscultar corpos no AC/DC

A AQUISIÇÃO DE SUJEITO NULO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO (PB): UM ESTUDO COMPARATIVO 1

Cláusulas Relativas na Fala Espontânea do Português do Brasil: um estudo exploratório baseado no corpus C-ORAL-BRASIL

MORFOLOGIA CLASSE GRAMATICAL. SUBSTANTIVO: é o que dá nome a todos os seres: vivos, inanimados, racionais, irracionais a fim de identificação.

Descrição da Escala Língua Portuguesa - 7 o ano EF

*SÃO PALAVRAS EMPREGADAS PARA ACOMPANHAR OU SUBSTITUIR OS SUBSTANTIVOS. *PRONOME SUBSTANTIVO = SUBSTITUI *PRONOME ADJETIVO = ACOMPANHA

IX SEMINÁRIO DE PESQUISA E ESTUDOS LINGUÍSTICOS 21 e 22 de setembro de 2017

Agrupamento Vertical de Escolas de Fragoso

Descrição da Escala Língua Portuguesa - 7 o ano EF

UFBA - Universidade Federal da Bahia - Sistema Acadêmico R Grade Curricular (Curso) 09/12/ :23. Letras

3 Metodologia de Pesquisa

O USO DE VERBOS EM TEXTOS DE PEDIATRIA: CONTRAPONTOS COM O REGISTRO DICIONARIZADO

Russo para adultos Iniciação (A1.1)

*SÃO PALAVRAS EMPREGADAS PARA ACOMPANHAR OU SUBSTITUIR OS SUBSTANTIVOS. *PRONOME SUBSTANTIVO = SUBSTITUI *PRONOME ADJETIVO = ACOMPANHA

A CONCORDÂNCIA VERBAL DE TERCEIRA PESSOA DO PLURAL NO PORTUGUÊS POPULAR DA COMUNIDADE RURAL DE RIO DAS RÃS - BA

Modalização na fala espontânea do português brasileiro: um primeiro mapeamento de índices morfolexicais*

USO DA CRASE. Bruna Camargo

Inglês IV. plano de ensino. Ementa. Objetivos Gerais. UA 01 Company facts. UA 02 Telephoning in English

Peso fonológico e foco informacional no sujeito em português europeu (PE)

Planejamento de Português º ANO

4 Metodologia. 4.1 Metodologia naturalista: produção da fala espontânea

A ELISÃO DA VOGAL /o/ EM FLORIANÓPOLIS-SC RESULTADOS PRELIMINARES

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PAREDE

Descrição da Escala Língua Portuguesa - 9 o ano EF

PLANO DE CURSO Disciplina: LÍNGUA PORTUGUESA Série: 4º ano Ensino Fundamental

SUMÁRIO. Capítulo 1. INTERPRETAÇÃO DE TEXTO, 21

Aula- conferência ministrada por: Francisco João Lopes Doutorando DLCV- FFLCH- USP Sob orientação: Profª Drª Márcia Oliveira

O tratamento da partícula se para fins de anotação de papéis semânticos

Universidade de São Paulo Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Sintaxe do Português I Maria Clara Paixão de Sousa

Sumário. Capítulo 1 Comunicação 1

Planificação Longo Prazo

Transcrição:

Critérios para transcrição da fala espontânea Heloísa Vale Heliana Mello Tommaso Raso UFMG

Visão geral desta apresentação O corpus C-ORAL-BRASIL Originalidade e vantagens da transcrição Alguns fenômenos em processo de gramaticalização e lexicalização Exigências 2

O corpus C-ORAL-BRASIL Corpus de fala espontânea do português do Brasil coletado segundo os mesmos critérios do C-ORAL- ROM (para italiano, francês, espanhol e português europeu). 1 Objetivos principais: estudos sobre a estruturação ilocutória e informacional da fala; estudos sobre fenômenos léxico-morfossintáticos em curso de gramaticalização e lexicalização. 2 1 CRESTI, E.; MONEGLIA, M. (Eds.) (2005) C-Oral-Rom: Integrated Reference Corpora For Spoken Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins. 2 RASO, T.; MELLO, H. (no prelo) The C-ORAL-BRASIL corpus. In: Moneglia, M.; Panunzi, A. (Orgs.) Bootstrapping Information from Corpora in a Cross Linguistic Perspective. Florença: Firenze University Press. 3

Originalidade e vantagens da transcrição 1. Estudos da fala com base na prosódia e interface entre locução, ilocução e informação através da segmentação da fala em Enunciados e Unidades Tonais, com base em critérios perceptuais. ENUNCIADO = ATO DE FALA UNIDADE TONAL = UNIDADE INFORMACIONAL 4

ENUNCIADOS SIMPLES: *BEL: sabe que que aconteceu quando eu fui de intercâmbio // *BAL: uhn // ENUNCIADOS COMPLEXOS: *FLA: ô / diz que esse sanduíche é uma delícia // 5

2. Estudos da fala com base numa codificação morfossintática buscando regras internas à própria fala, pela adoção de critérios nãoortográficos. 6

3. Estudos da fala com base em critérios estatísticos usando o tagger Palavras 3 adaptado pelo autor (Eckhard Bick) a esse tipo de transcrição e coadjuvado pela linguagem de programação R. 3 BICK, E. (2000). The Parsing System "Palavras": Automatic Grammatical Analysis of Portuguese in a Constraint Grammar Framework. Dr.phil. thesis. Aarhus University. Aarhus, Denmark: Aarhus University. 7

As transcrições são perceptuais. Os fenômenos são registrados com base em hipóteses de mudanças morfossintáticas. 8

Alguns fenômenos Perda da marca de plural nos elementos não em primeira posição de constituinte e marcação até em invariáveis: OS menino bonito QUES menino bonito 9

Perda da morfologia verbal que tende a opor a primeira às outras cinco pessoas: eu FAÇO x você/ele/nós/vocês/eles FAZ 10

Cliticização do pronome sujeito, da negação e das formas SENHOR/SENHORA: CÊ, CÊS (= você, vocês), E, ES, EA, EAS (= ele, eles, ela, elas) NŨ (= não) SIOR, SÔ, SEU (= senhor), SIORA, SIOR, SÁ (= senhora) 11

Perda dos clíticos objeto e na expressão de diátese inacusativa, reflexividade e reciprocidade: COMPREI A BLUSA MAS NÃO USEI, COMPREI A BLUSA MAS NÃO USEI ELA x comprei a blusa mas não a usei O VASO QUEBROU x o vaso se quebrou EU ENXUGUEI x eu me enxuguei ELES BEIJARAM x eles se beijaram 12

Redução das marcas de diminutivos (masculinos) e dos demonstrativos: SOZIM (= sozinho) AQUE, AQUES, AQUEA, AQUEAS (= aquele, aqueles, aquela, aquelas) 13

Lexicalização de formas aferéticas: BRIGADO (= obrigado), PERA (= espera), CABOU (= acabou), GÜENTAR (= agüentar) 14

Questões ligadas ao QUE: em expressão de espanto: QUE ISSO, quando a pronúncia é com e fechada QUE É ISSO, quando a pronúncia é com e aberta em interrogativas e clivadas (QUE QUE, POR QUE QUE, QUANDO QUE, QUANTO QUE etc.): QUE QUE cê faz (= que é que você faz) Maria QUE faz (= Maria é que faz) subentendido, mas não pronunciado: esse tá na sua mão é grande (= esse QUE está na sua mão é grande) 15

Primeira pessoa do plural: EMPURRAMO, EMPURREMO (= empurramos) (O mesmo para SEJE (= seja)). 16

Perífrase EU TENHO QUE + infinitivo e uso de TENHO + objeto na primeira pessoa: EU TEM QUE SAIR AGORA x eu tenho que sair agora EU NÃO TEM VONTADE DE SAIR AGORA x eu não tenho vontade de sair agora 17

Formas aferéticas do verbo ESTAR: TÁ, TAVA, TAR (infinitivo), TÃO, TANDO, TÔ etc. (O mesmo para TEJE (= esteja)). 18

Preposições articuladas: PRA, PA (= para a), PRAS, PRO, PO (= para o), PROS, PRUM, PUM (= para um), PRUNS, PRUMA, PUMA (= para uma), PRUMAS, PR ES (= para eles), PR AQUES (= para aqueles)... NOS, NAS, NUM, NUMA, NES (= neles)... DUM (= de um), DUNS, DUMA (= de uma), DUMAS, DES (= deles), DAQUES (= daqueles)... CO (= com o), COS, CA (= com a), CAS, CUM (= com um), CUNS, CUMA (= com uma), CUMAS, C ES (= com eles), C AQUES (= com aqueles)... 19

Expressões com o verbo OLHAR: A LÁ (= olha lá) A AÍ (= olha aí) 20

Exigências Os fenômenos são escolhidos de modo que: 1. Os textos transcritos sejam legíveis; 2. Os diferentes transcritores possam percebêlos acusticamente de maneira consistente; 3. Não se encubram através da ortografia fenômenos interessantes, impossibilitando estudos futuros sobre a fala. 21

Fim Grata pela atenção. helopv@terra.com.br