Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

Documentos relacionados
Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código

ELITE(31) ) PEÇAS DE REPOSIÇÃO. 11.1) Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex 02 OLHAL 01 PUXADORES 03 TAMPA 04 LATERAL DIREITA SUPERIOR

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018

Série Cutmaster Equipamentos para corte plasma manual

Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

Smashweld 318 Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

Smashweld 450 Smashweld 450TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

Aristo Mig 4004i Pulse

Smashweld 260. Manual do usuário e peças de reposição. Smashweld

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO

Warrior YardFeed 200. Manual de Peças de Reposição. Warrior YardFeed Válido para: Números de série 427-XXX-XXX

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

Smashweld 266X. Manual do usuário e peças de reposição. Smashweld 266X

Warrior 500i cc cv v Warrior 400i cc cv v

Smashweld 257. Manual do usuário e peças de reposição. Smashweld 257 (com regulador) Smashweld

Smashweld 318 Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

ANUAL SMASHWLED 408 PORTUGUES MIG MAG TIG ARCO SUBMERSO MULTIPROCESSO RETIFICADORAS CORTE PLASMA INVERSORAS ELETRODO GERADORES DE ENERGIA ROBÔS

Warrior Feed 404HD. Alimentador de arame para soldagem MIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW) Manual do usuário e peças de reposição

LHJ Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem em corrente continua (DC) Manual do usuário e peças de reposição

Smashweld. 351 Smashweld. 351 TopFlex. Manual do usuário. Smashweld 351 Smashweld 351 TopFlex. código código

Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex

Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex

Super Bantam /220 V

Smashweld 318 Smashweld 318 Plus Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 Plus Smashweld 408 TopFlex

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

Smashweld 187M Smashweld 187 Smashweld 257

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 :

MEF 30/30R MEF 44/44R

MEF 32 MEF 42. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF MEF

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

MEF 44 R2. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF 44 R

FONTE DE ENERGIA MIG/MAG

GSX Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E

XUPER MAX 150. Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

MIGArc Manual TÉCNICO

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

Manual do usuário. Bantam Plus (BR)

SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

GST 250 STAR. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

GST 250 STAR. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

TUBMATIC. Manual de Instruções. Ref.: Tubmatic

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

MEF 25 Alimentador de arame Manual de Instruções

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Ref.: Buddy Arc

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

GSX 425. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Smashweld 180M Smashweld 180 Smashweld 250E

bambozzi Manual de Instruções TRR 2600SG1 +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16)

BAMBOZZI PICCOLA 400T - 60 HZ EDIÇÃO 48/00 PÁGINA 02

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Manual de Instruções. Ref. MEF 30N:

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

Fonte de energia para soldagem nos processos arcosubmerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado. Manual de Instruções

SUPER BANTAM 300 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref. SUPER BANTAM 300 DC:

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M (Tocha Spool Gun não incluída)

GS 425 GS 750. Retificadores para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-200 ULTRAMIG-250 ULTRAMIG

MEF 30R MEF 44R. Manual de Instruções. Alimentadores de arame. Ref. MEF 30 R: Ref. MEF 44 R:

bambozzi Manual de Instruções TRR 2600SG +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

ANUAL ORIGOARC-450 PORTUGUES MIG MAG TIG ARCO SUBMERSO MULTIPROCESSO RETIFICADORAS CORTE PLASMA INVERSORAS ELETRODO GERADORES DE ENERGIA ROBÔS

Warrior 500i cc cv v Warrior 400i cc cv v

MEF 44 N. Manual de Instruções. Alimentador de arame. Ref. MEF 44 N:

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

GST 850. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

PowerMax Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Pedal Master TIG 400DC

bambozzi Manual de Instruções BAMBINA TIG 200 AC/DC +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

SuperBantam 256 Plus ( V)

RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS E GOIVAGEM

bambozzi Manual de Instruções BAMBINA TIG 400 AC/DC +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

SMASHWELD 250. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld

Fonte de energia de tensão constante. Manual de Instruções. Ref.: LAB 475 S:

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

OrigoTMArc 406. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição. Origo Arc

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções SAG AV-4040E +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Kit para conexão dos alimentadores 4HD às fontes LAI 400 e LAI 550. Manual de Instruções. Ref.: KIT 4WD

bambozzi Manual de Instruções SAG AV-2020E +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TRR 2600S +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383

GST 425 Max. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

UNIMATIC 150. Fonte de Energia para Solda TIG e com Eletrodos Revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Transcrição:

PT Smashweld Smashweld TopFlex Smashweld 0 Smashweld 0 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição Smashweld Smashweld Topflex Smashweld 0 Smashweld 0 Topflex 00 009 000 00 09 00

SEGURANÇA... INTRODUÇÃO... DADOS TÉCNICOS.... Definição de parâmetros...0 INSTALAÇÃO...0. Geral...0. Recebimento...0. Montagem do suporte para o cilindro de gás (para todos os modelos).... Instrução montagem do Tampão de Borracha ou pino Suporte para o Alimentador de Arame OrigoFeed.... Local de trabalho.... Alimentação elétrica.... Roldanas de tração..... Instalação da roldana de tração do arame.... Tochas MIG/MAG....9 Gás de proteção....0 Arame de soldagem....0. Instalação do arame no miolo freiador....0. Instalação do arame no mecânismo de tração.... Cabo obra... OPERAÇÃO.... Visão geral.... Controles e conexões..... Painel frontal..... Painel interno somente para Smashweld /0..... Painel traseiro para Smashweld /0...9.. Painel traseiro para Smashweld Topflex / 0 Topflex...9 - -

. Soldagem em cordão continuo...0. Soldagem por ponto ou intermitente...0 MANUTENÇÃO.... Visão geral.... Manutenção preventiva.... Manutenção corretiva... PARÂMETROS DE SOLDAGEM.... Parâmetros Smashweld /Topflex.... Parâmetros Smashweld 0/Topflex... DETECÇÃO DE DEFEITOS... 9 ESQUEMAS ELÉTRICOS... 9. Smashweld /Topflex/Smashweld 0/0Topflex... 9. Smashweld /Smashweld 0...0 9. Smashweld Topflex / Smashweld 0 Topflex... 0 DIMENSÕES... ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO... PEÇAS DE REPOSIÇÃO... ACESSÓRIOS... - -

SEGURANÇA Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recomedações seguintes devem ser observadas além das normas padrão aplicáveis ao local de trabalho. Todo trabalho deve ser realizado por equipe treinada e bem familiarizada com a operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações perigosas, que podem resultar em ferimentos para o operador e danos para o equipamento.. Qualquer pessoa que utilize o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte: a operação do equipamento. o local de paradas de emergência. o funcionamento do equipamento. precauções de segurança pertinentes. soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento.. O operador deve garantir que: nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do equipamento quando ele for iniciado. nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho for iniciado com o equipamento.. O local de trabalho deve: ser adequado para a finalidade. ser livre de corrente de ar.. Equipamento de proteção pessoal: use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança. não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar presos ou ocasionar incêndio.. Precauções gerais: verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza. o trabalho em equipamento alta tensão pode ser executado por um eletricista qualificado. o equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente lacrado e próximo, ao alcance das mãos. a lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento durante a operação. - -

AVISO! Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregador sobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dos fabricantes. CHOQUE ELÉTRICO - pode matar. Instale e aterre a unidade de acordo com normas aplicáveis Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas Isole o seu corpo e a peça de trabalho Certifique-se quanto à segurança de seu local de trabalho FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde Mantenha a cabeça distante deles Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral. Os RAIOS DE ARCOS podem danificar os olhos e queimar a pele. Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, e vista roupas de proteção Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas PERIGO DE INCÊNDIO Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de que não haja materiais inflamáveis nas proximidades RUÍDO - Ruído excessivo pode danificar a audição Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva. Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva Avise os transeuntes sobre o risco FUNCIONAMENTO INCORRETO - Ligue para obter auxílio de um especialista em caso de funcionamento incorreto. Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação. PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO! AVISO! Não use a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados. ATENÇÃO! Leia e compreenda o manual de instrução antes da instalação ou operação. ATENÇÃO! Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco. - -

ATENÇÃO! Não elimine equipamento elétrico juntamente com o lixo normal! De acordo com a Diretiva Européia 00/9/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos de acordo com a as normas ambientais nacionais, o equipamento elétrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente adequadas. Na qualidade de proprietário do equipamento, é obrigação deste obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local. Ao aplicar esta Norma o proprietário estará melhorando o meio ambiente e a saúde humana! Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso em locais residenciais nos quais a energia elétrica é fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa tensão. Pode haver dificuldades potenciais em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamentos classe A nesses locais, em função de perturbações por condução e radiação. A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários. INTRODUÇÃO Smashweld e Smashweld 0 são conjuntos semi-automáticos para soldagem MIG/MAG que combinam em uma só unidade uma fonte de energia com característica de tensão constante, um alimentador de arame, uma plataforma para um cilindro do gás de proteção e uma mangueira para a alimentação do gás de proteção à máquina. Smashweld Topflex e Smashweld 0 Topflex é uma fonte de energia com característica de tensão constante previstas para serem conjugadas aos alimentadores de arame ESAB modelo TM Origo Feed. Estes alimentadores podem ser montados em um suporte giratório sobre a fonte ou junto da área de trabalho com os cabos de comando e força de acordo com o comprimento desejado. Para maiores detalhes a respeito dos alimentadores de arame disponíveis, ver seção de acessórios. Os Smashweld, Smashweld 0 e Smashweld 0 Topflex permitem a soldagem com arames sólidos de aço carbono, de aço inoxidável, de ligas de alumínio e com arames tubulares. A tensão em vazio é ajustada pela combinação de duas chaves seletoras que permitem um amplo e preciso ajuste da tensão de soldagem para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização dos equipamentos. Todos os modelos apresentam 0 posições para seleção da tensão de solda. Nos Smashweld e Smashweld 0 a velocidade do arame é ajustada na própria fonte e no Smashweld Topflex e 0 Topflex, a velocidade do arame é ajustada no alimentador de TM arame Origo Feed, o avanço do arame é realizado em todos os casos por um sistema motoredutor de corrente contínua com controle de velocidade eletrônico. Os Smashweld e Smashweld 0 possuem os recursos de solda contínua, ponto ou intermitente, com o tempo de ponto e intermitente ajustável e o controle de anti aderência ajustável, recurso que evita a colagem do arame na poça de fusão. Nos Smashweld Topflex e Smashweld 0 Topflex estes recursos dependem do modelo de alimentador utilizado. A ventilação forçada garante a refrigeração eficiente. Possuem proteção contra sobre aquecimento, no caso dos componentes internos atingirem temperatura acima dos limites estabelecidos no projeto o equipamento não fornece corrente de soldagem, a lâmpada indicadora acende e o ventilador continua funcionando; quando os componentes internos atingirem novamente o nível de temperatura para operação normal, a lâmpada indicadora se apaga e a soldagem pode ser reiniciada. - -

Um instrumento digital permite a leitura dos parâmetros corrente de soldagem e tensão. Este instrumento é provido de memória de forma a manter afixados os valores dos parâmetros da última soldagem executada. Os Smashweld, Smashweld 0, Smashweld Topflex e Smashweld 0 Topflex são providos de rodas, rodízios, duas roldanas para tração do arame (exceto modelo Topflex), manual de instruções, cabo obra, olhal de levantamento e tampão de borracha para ser montado no lugar do olhal quando este for removido. O suporte para o cilindro de gás é fornecido desmontado, para montagem ver seção.. Os Smashweld, Smashweld 0 e o Alimentador de Arame podem operar com carretéis de 00 mm de diâmetro externo (padrão internacional Spool ) com até kg de arame. DADOS TÉCNICOS TABELA. Tensão da rede Frequência da rede ( Hz ) Seção do cabo de alimentação (cobre) para comprimento até metros Seção do cabo Dados Técnicos Smashweld /TF Fonte de energia Tecnologia de desenvolvimento do equipamento % do fator de trabalho 0% do fator de trabalho 00% do fator de trabalho Faixa de Corrente/Tensão GMAW Tensão de circuito aberto GMAW Fator de potência com corrente máxima Eficiência com corrente máxima Dimensões, L x C x A (mm) Peso Temperatura de operação Classe de proteção Potência aparente (KVA) Potência consumida (KW) Corrente nominal máxima (A) Corrente eficaz máxima (A) Transformador recomendado (KW) Disjuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A ) Smashweld /TF RETIFICADOR 0V - Φ / ±0% ~0/0Hz 0V - Φ / ±0% x0mm² 0mm² A / 9,V 0A /,V 0A / V 0A / V - 00A / V - V 0,9 % 0 x 0 x 00 Kg - 0 C a + 0 C IP 0V - Φ / ±0%,, 0,, 0 0 - -

TABELA. Tensão da rede Frequência da rede ( Hz ) Seção do cabo de alimentação (cobre) para comprimento até metros Seção do cabo Faixa de Corrente/Tensão GMAW Tensão de circuito aberto GMAW Fator de potência com corrente máxima Eficiência com corrente máxima Dimensões, L x C x A (mm) Peso (Smashweld) Peso (Smashweld Topflex) Temperatura de operação Classe de proteção Potência aparente (KVA) Potência consumida (KW) Corrente nominal máxima (A) Corrente eficaz máxima (A) Dados Técnicos Smashweld 0/0TF Fonte de energia Tecnologia de desenvolvimento do equipamento 0% do fator de trabalho 00% do fator de trabalho Transformador recomendado (KW) Disjuntor ou Fusível Retardado recomendado ( A ) Smashweld 0/0TF RETIFICADOR 0V - Φ / ±0% ~0/0Hz 0V - Φ / ±0% x0mm² 0mm² 00A / V 00A / 9V 0A / V - 00A / V - V 0,9 % 0 x 0 x 00 0Kg Kg - 0 C a + 0 C IP 0V - Φ / ±0%,, 0 TABELA. Alimentação elétrica Faixa de velocidade do arame (m/min) Mecânismo de avanço de arame Faixa de diâmetro de arame (mm) Alimentadores de arame OrigoFeed Smashweld /0 Vca Vcc, -,0, - 9,0 - roldanas Tipo do arame 0/Topflex Sólido 0,0 -,0 Alumínio 0,0 -,0 Tubular 0,90 -,0-9 -

Fator de trabalho O fator de trabalho especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual o equipamento pode soldar com uma carga específica. Classe de proteção O código IP indica a classe de proteção, isto é, o grau de proteção contra a penetração de objetos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP foi concebido para ser utilizado em ambientes fechados e abertos. Classe de aplicação O símbolo S indica que a fonte de alimentação foi projetada para ser utilizada em áreas com grandes perigos elétricos.. Definição de parâmetros TABELA. Modo de soldagem Contínuo Ponto Intermitente Anti aderência (anti-stick ou burn back) Smashweld /0 ---- 0 -, segundos 0 -, segundos 0 -,0 segundos INSTALAÇÃO. Geral A instalação deve ser efetuada por um profissional treinado e qualificado. AVISO! Este produto foi projetado para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas. Nota: Ligar o equipamento à rede de alimentação elétrica com uma impedância de rede de 0,0 ohm ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação apresentarem falhas.. Recebimento Ao receber uma Smashweld, retirar todo o material de embalagem e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte, verificar se foram retirados todos os materiais, acessórios, etc, antes de descartar a embalagem. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à Empresa Transportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração e, conseqüentemente, diminuir a eficiência da refrigeração. - 0 -

AVISO - PERIGO DE INCLINAÇÃO! Existe risco de tombamento durante a operação de transporte caso a máquina esteja com uma inclinação superior a 0. Neste caso providenciar os meios de travamento adequados.. Montagem do suporte para o cilindro de gás (para todos os modelos). Encaixar por cima nesta área e aparafusar Suporte do cilindro de gás AVISO! Para proteção da etiqueta do painel frontal o equipamento é entregue com um filme protetor sobre esta. A retirada do filme protetor é opcional.. Instrução montagem do Tampão de Borracha ou Pino Suporte para o Alimentador de Arame OrigoFeed Encaixar o tampão de borracha ou Pino Suporte para o Alimentador de Arame Retirar o olhal para içamento - -

Todos os modelos Smashwelds são montadas na fábrica com um olhal para içamento para facilitar o embarque e desembarque. Recomenda-se retirá-lo (rotacionar no sentido antihorário) após a instalação da máquina pois o mesmo restringe a abertura da tampa de proteção do rolo de arame na Smashwelds e conseqüentemente o acesso a este e ao mecanismo de tração do arame. Para preservar a classe de proteção e prevenir a infiltração de água e outros objetos no interior da máquina tampe esta furação com o tampão borracha que acompanha o equipamento (enviado junto com o manual de instruções). Na Smashweld /0 Topflex em que o alimentador de arame OrigoFeed será montado sobre a fonte, retirar o olhal e montar no seu lugar o pino suporte fornecido com o alimentador. AVISO! O equipamento não deve ser içado com as tampas laterais retiradas.. Local de trabalho Vários fatores devem ser considerados no que diz respeito ao local de trabalho de uma Smashweld, de maneira que seja conseguida uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e a segurança do operador; é também da maior importância que a área de trabalho seja mantida limpa. É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 0 mm de largura em torno de um conjunto Smashweld, tanto para a sua boa ventilação como para o acesso de operação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local de trabalho. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a refrigeração da Smashweld e leva a um superaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem não autorizado, por escrito, pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.. Alimentação elétrica Os requisitos de tensão de alimentação elétrica são indicados na placa de identificação e na Tabela.. Devem ser alimentados a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhor desempenho. Para a alimentação elétrica de uma Smashweld, o usuário pode usar o cabo de entrada fornecido (número de condutores e bitola variáveis conforme o modelo) ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado e com condutor reservado para o aterramento. Em todos os casos, a alimentação elétrica deve ser feita através de uma chave exclusiva com fusíveis ou disjuntor de proteção adequadamente dimensionados. A Tabela. abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha; consultar as normas vigentes. TABELA. Modelo Tensão da rede Frequência da rede Fusível retardado Bitola do cabo de rede (cobre) (para comprimento até metros) Bitola do cabo obra Smashweld /Topflex 0/0/0V +/- 0% Trifásica 0V 0A 0-0Hz 0V A x 0mm² 0mm² 0V 0A Smashweld 0/Topflex 0/0/0V +/- 0% Trifásica 0V 0A 0-0Hz 0V A x 0mm² 0mm² 0V A - -

As Smashweld, Topflex, 0 e 0 Topflex são entregues para ligação a uma rede de alimentação de 0 V (trifásica). Caso a tensão de alimentação no local de trabalho seja diferente de 0 V, as conexões primárias devem ser modificadas como indicado na figura abaixo. A remoção da tampa de mudança de tensão localizada no lado direito permite o acesso à barra de terminais das conexões primárias. Atenção: Alterar também a posição de alimentação do transformador auxiliar (fio ). MUDANÇA DE TENSÃO 0V K 0 0 0 0V K 0 0 0 0V K 0 0 0 T 0 S 0 R 0 T 0 S 0 R 0 T 0 S 0 R 0 IMPORTANTE! O terminal de aterramento está ligado ao chassi da Fonte. Este deve estar conectado a um ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral. Cuidado para não inverter o condutor de aterramento do cabo de entrada (cabo verde/amarelo) a qualquer uma das fases da chave geral ou disjuntor, pois isto colocaria o chassi sob tensão elétrica. Não usar o neutro da rede para aterramento.. Roldanas de tração O mecanismo de avanço do arame do Conjunto Smashweld e do Smashweld 0 possuem uma roldana de pressão e uma roldana de tração que devem ser trocadas de acordo com o tipo e o diâmetro do arame. Ver a tabela. para especificar a roldana correta. TABELA. Tipo de arame Diâmetro (mm) Smashweld Smashweld 0 0,0-0,0 90090 90090 Aços, sólidos 0,0 -,00 900 900,00 -,0 90 90,0 -,0 ----------- 900 Tubular,0 -,0 900 900,0 -,0 ---------- ----------- 0,0 -,00 90 90 Ligas de alumínio,00 -,0 900 900,0 -,0 ----------- 90 - -

.. Instalação da roldana de tração do arame: a) Abrir o braço da roldana de pressão (superior). b) Retirar o parafuso do eixo da roldana de tração (inferior). c) Colocar a roldana que corresponde ao arame a ser usado no eixo; uma roldana possui sulcos, cada um para um diâmetro diferente de arame; a roldana deve ser posicionada de forma que a gravação correspondente à bitola do arame usado esteja visível para o operador. d) Recolocar e apertar o parafuso de forma que a roldana não tenha nenhum jogo sobre o seu eixo. e) Fechar o braço. Tocha MIG/MAG ESAB fornece diversos modelos de tochas de soldar de acordo com a aplicação prevista. São conectadas diretamente no soquete Euro-conector. Para a correta escolha e instalação dos bicos, bocais, etc. consultar o manual de instruções da tocha..9 Gás de proteção O tipo do gás de proteção depende da aplicação prevista (Regime de transferência e tipo de material do arame); a Tabela. relaciona os gases a serem utilizados: TABELA. Gás Regime de transferência Curto - Circuito Spray Argônio - Alumínio Argônio + % CO Aço inoxidável * - Argônio + % CO Aço inoxidável * Exceto LC e ELEC - Argônio + % CO - Aço baixa liga Aço carbono Argônio + 0 - % CO Aço baixa liga Aço carbono - Argônio + % CO - Aço inoxidável CO Aço carbono - *O gás deve ser especificado de acordo com a composição do arame. Nota: A tabela. deve ser utilizada somente como orientação. Outros gases ou misturas podem ser utilizados dependendo do material a ser soldado e dos outros parâmetros de soldagem. Conectar a mangueira do gás de proteção no niple localizado no painel traseiro das Smashwelds /0 ou no Alimentador de arame no caso das Smashweld /0 Topflex e na saída do regulador de pressão do cilindro de gás ou da rede de distribuição. - -

.0 Arame de soldagem.0. Instalação do arame no miolo freiador. a ) Desrosquear a trava, colocar o carretel de modo que a trava do miolo freiador fique encaixada no furo de travamento do carretel e recolocar a trava. b) Ajustar o miolo freiador: n Retirar a trava do rolo de arame. n Encaixar uma chave de boca ou de estria no parafuso central. n Girar o parafuso para a esquerda para reduzir a força de travagem n Girar o parafuso para a direita para aumentar a força de travagem. Nota : A freagem aplicada sobre o carretel de arame deve ser apenas suficiente para que ele não possa girar livremente por inércia quando o motor de avanço do arame pára. Trava do rolo de arame.0. Instalação do arame no mecanismo de tração. a) Desligar a chave "Liga/Desliga". Tal procedimento evita que o arame venha a se movimentar e fique sob tensão elétrica caso o gatilho da tocha de soldar seja acionado por inadvertência, o que poderia provocar algum arco elétrico. b) Aparar a ponta livre do arame para que ela não apresente rebarbas de forma a não ferir o operador ou danificar o guia interno da tocha de soldar. c) Abrir o braço de pressão do mecanismo de avanço do arame. Levar manualmente a ponta do arame através do guia de entrada do mecanismo de avanço sobre o sulco útil da roldana de tração e introduzí-lo dentro do guia de saida do mecanismo de avanço de arame. d) Fechar o braço de pressão e) Ligar a chave "Liga/Desliga" e acionar o interruptor manual para levar a ponta livre do arame até a saída da tocha de soldar através do bico de contato. f) Ajustar a pressão no arame. Para determinar a correta pressão de alimentação do arame certifique-se de que o arame se desloca sem problemas através da guia do arame da tocha. Em seguida defina a pressão das roldanas de pressão do alimentador de arame. É importante que a pressão não seja demasiado - -

forte pois isto danificará o arame dificultando a alimentação. Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente ajustada, alimentar o arame para fora da tocha contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira, e ajustar a pressão através da alavanca de pressão de modo que: l Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente mm do pedaço de madeira (fig. ) e o arame deverá patinar. l Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 0 mm do pedaço de madeira, o arame deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. ). Fig. Fig.. Cabo obra Circuito de soldagem O desempenho das Smashwelds depende do uso de um cabo "Obra" de cobre, isolado, com o menor comprimento possível, de bitola compatível com a aplicação considerada, em bom estado e firmemente preso nos seus terminais, nas conexões na peça a soldar ou na bancada de trabalho e no soquete "Negativo" devem ser firmes. Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo "Obra" deve corresponder à corrente máxima que o equipamento pode fornecer no Fator de trabalho de 00%. A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda interna natural do próprio equipamento, o que reduz a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis e torna o arco instável OPERAÇÃO. Visão geral Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram- se na seção. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! - -

ATENÇÃO! A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário. ATENÇÃO! Não desligue a alimentação durante a soldagem (com carga).. Controles e conexões AVISO! As peças rotativas podem provocar ferimentos. Tenha muito cuidado. AVISO - PERIGO DE INCLINAÇÃO! Existe risco de tombamento durante a operação de transporte caso a máquina esteja com uma inclinação superior a 0. Neste caso providenciar os meios de travamento adequados. ATENÇÃO! Nunca manobrar as chaves seletoras de tensão durante a soldagem (em carga). Esta prática danifica os contatos das chaves obrigando a substituição destas... Painel frontal Para Smashweld /Topflex/0/0Topflex ) Chave Liga/Desliga : permite ao operador ligar e desligar a unidade. ) Chave seletora de faixa: com posições, permite selecionar a faixa (baixa ou alta) de trabalho dentro da faixa total de a V. A posição corresponde à faixa baixa e a posição à faixa alta de tensão. ) Chave de regulagem fina da tensão em vazio: com 0 posições, permite o ajuste fino da tensão em vazio dentro de cada uma das faixas selecionadas pela chave seletora de faixa. ) Terminal de saída negativo: para conexão do cabo obra. - -

) Lâmpada indicadora de sobre temperatura: quando acesa indica que a fonte está superaquecida, a soldagem é interrompida, o ventilador continua funcionando. Quando a fonte atingir novamente o nível de temperatura seguro para operação lâmpada se apaga e a soldagem pode ser reiniciada. ) Amperímetro/Voltímetro digital (de acordo com o modelo): para visualização dos parâmetros de soldagem, corrente e tensão. Após a soldagem mantém os valores afixados no mostrador. ) Potenciômetro para regulagem da velocidade do arame. ) Soquete euro-conector - para conexão da tocha de soldagem. Painel frontal Smashweld /0 Painel frontal Smashweld 0 Topflex.. Painel interno somente para Smashweld /0 9) Mecanismo de Avanço do Arame: para tracionar o arame através da tocha de soldagem. roldanas para os modelos Smashweld /0. 0) Potenciômetro anti-aderência (anti-stick ou burnback)- permite ajustar o tempo em que o equipamento fornece corrente após terminada a soldagem, evitando a colagem do arame na poça de fusão. ) Chave seletora do Modo de Soldagem: para seleção do modo de soldagem em CONTÍNUO (-), PONTO ( ooo ) ou INTERMITENTE ( - - - ). ) Interruptor manual: permite alimentar o arame sem tensão na tocha de solda. ) Potenciômetro : permite ajustar o tempo de solda ponto ou intermitente. ) Miolo freiador: para instalação do carretel de arame. - -

0 9 Console lateral Smashweld /0.. Painel traseiro para Smashweld /0 ) Niple de entrada do gás: para instalação da mangueira do gás de proteção. ) Cabo de alimentação: para alimentação elétrica ligado na chave geral ou disjuntor... Painel traseiro para Smashweld /0 Topflex ) Tomada para comando do alimentador de arame OrigoFeed. ) Tomada para conexão do cabo de energia. 9) Cabo de alimentação: para alimentação elétrica ligado na chave geral ou disjuntor. 9 Painel traseiro Smashweld /0 Painel traseiro Smashweld /0 Topflex - 9 -

Estando a Smashweld ligada à rede elétrica, a tocha de soldar e o arame do tipo e diâmetro adequados instalados, o circuito do gás de proteção estabelecido e o cabo "Obra" conectado: Nota: Para referência dos ajustes de acordo com o material a ser soldado, espessura, tipo de junta, bitola do arame e gás de proteção consultar as tabelas da seção 0 "Parâmetros de soldagem". Estas tabelas devem ser utilizadas como orientação. Os parâmetros apresentados podem sofrer variações de acordo com o resultado desejado.. Soldagem em cordão contínuo a) Colocar a chave Liga/Desliga na posição "Liga. b) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição "CONTÍNUO"( ). c) Com o potenciômetro de velocidade do arame na posição 0 (zero) e o gatilho da tocha apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário; uma vazão de l/min. é adequada para a maioria das aplicações. d) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio através da chave seletora conforme a aplicação. e) Pré-ajustar a velocidade de alimentação do arame através do potenciômetro de velocidade conforme a aplicação. f) Ajustar o tempo de "ANTI-ADERÊNCIA" (anti-stick ou burn-back) a aproximadamente / da faixa. g) Abrir o arco. h) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do cordão de formato e aspecto desejados.. Soldagem por ponto ou intermitente a) Colocar a chave Liga/Desliga na posição "Liga". b) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição "PONTO" ( o o o ) ou "INTERMITENTE" ( _ ). c) Com o potenciômetro de velocidade do arame na posição 0 (zero) e o gatilho da tocha apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário; uma vazão de l/min. é adequada para a maioria das aplicações. d) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio através da chave seletora conforme a aplicação. e) Pré-ajustar a velocidade de alimentação do arame através do potenciômetro de velocidade conforme a aplicação. f) Pré-ajustar o tempo de PONTO ou INTERMITENTE através do potenciômetro TEMPO. g) Ajustar o tempo de "ANTI-ADERÊNCIA" (anti-stick ou burn-back) a partir do início da escala do modo de solda intermitente. h) Abrir o arco. - 0 -

i) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do ponto ou cordão de formato e aspecto desejados. NOTA! Caso contrário esteja intermitente deve-se aumentar o tempo de Anti-Aderência (anti-stick ou burn-back). MANUTENÇÃO. Visão geral A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável. Somente pessoas com habilidades elétricas adequadas (equipe autorizada) podem remover as placas de segurança. ATENÇÃO! Todos os termos de compromisso de garantia do fornecedor deixarão de ser aplicados se o cliente tentar algum trabalho de retificação de alguma falha no produto durante o período de garantia.. Manutenção preventiva Em condições normais de ambiente de operação, os equipamentos não requerem qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-las internamente pelo menos uma vez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo. Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes. Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.. Manutenção corretiva Usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada. Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das filiais de Vendas indicadas na última página deste manual. Sempre informar o modelo e o número de série do equipamento considerado. - -

PARÂMETROS DE SOLDAGEM. Parâmetros Smashweld /Topflex Fe Ar+%CO Fe CO 00% SMASHWELD /TopFlex T [mm] d [mm] -9 - -0-9 - -0 T T T,,0,0,0,0,0,0 9,0 0,0,0 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 9 0 0 0 9 9 0 0 0 0 0 T T,, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, - -

Inox Ar+%CO AlMg Ar 00% AlSi Ar 00% -9 - -0-9 - -0 - -0-9 9 9 9 9 9 9 9 0 9 9 9 9 0 9 9 0 0 - -

- -. Parâmetros Smashweld 0/Topflex T [mm] d [mm] -9 - Fe Ar+%CO -0 - -9-0 SMASHWELD 0/0TopFlex Fe CO 00% T T,, 0,0,0,0,0,0,0 0,9,0, T T T,,0,0 9,0 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0,9,0, 0, 0 9 0 9 0 9 9 9 9 0 0 9 9

- - Inox Ar+%CO -9 - AlMg Ar 00% -9-0 AlSi Ar 00% - -0 - -0-9 9 9 0 9 0 0 9 9 9 0 9 9 0 9 0

DETECÇÃO DE DEFEITOS Faça estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado. TABELA. Não há arco elétrico Tipo de defeito Não há alimentação de arame Maus resultados de soldagem A fonte desliga com freqüência e a lâmpada de superaquecimento está acesa O arame cola na poça de fusão ou após finalizada a soldagem apresenta um comprimento muito grande de arame no bico de contato da tocha Ação Verificar se a chave liga/desliga está ligada e se os disjuntor estão corretos. Verificar se o cabo obra está corretamente ligado. Verificar se há alimentação do arame. Verificar ajustes de velocidade e modo de soldagem. Verificar se a fonte não está sobreaquecida (a lâmpada laranja está acesa). Verificar se a roldana de tração corresponde a bitola e arame utilizado. Verificar se o mecanismo de pressão está corretamente ajustado. Verificar o ajuste de pressão do miolo freiador. Verificar se o arame corre livremente pelo bico de contato da tocha. Verificar se o gás de proteção está de acordo com o arame utilizado, flui pelo bocal da tocha e se a vazão está correta. Verificar se a velocidade do arame, a tensão ajustada na chave seletora, a chave de modo de soldagem, os tempos de anti-stick e ponto ou intermitente estão corretamente ajustados. Verificar se o fator de trabalho está sendo respeitado. Verificar o ajuste do tempo de anti-stick. - -

9 ESQUEMAS ELÉTRICOS 9. Smashweld /Topflex/Smashweld 0/0Topflex MUDANÇA DE TENSÃO 0V 0V 0V K 0 0 K 0 0 K 0 0 0 0 0 T 0 S 0 R 0 T 0 S 0 R 0 T 0 S 0 R 0 ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE POS. 0 9 - -

ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE 0 POS. 9 0 0 9 0 LEGENDA INDICAÇÃO CONTATO FECHADO CHAVE SELETORA DE MODO CONTÍNUO PONTO INTERMITENTE 0 0 0 0 0 0 - -

-- página intencionalmente em branco -- - 9 -

9. Smashweld /Smashweld 0 CHAVE SELETORA DE MODO CONTÍNUO PONTO INTERMITENTE 0V K 0 0 0 T 0 T S 0 S R 0 R MUDANÇA DE TENSÃO 0V K 0 0 0 0 0V K 0 0 0 T 0 0 S 0 0 R 0 0 0 0 0 0 A 0 CHAVE SELETORA POS. A CHAVE SELETORA 0 POS. 0 9 ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE POS. A 0 9 0 0 9 CONTATOR /A /A /A ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE 0 POS. 9 R S T TERRA CHAVE LIG/DESL 0 9 0 0 LEGENDA INDICAÇÃO CONTATO FECHADO TRANSFORMADOR AUXILIAR 9 VENTILADOR 9 M 0A 0/0A 0 0 0 INTERRUPTOR MANUAL 0 CONECTOR PINOS CONECTOR 0 PINOS CONECTOR PINOS 0V 0V 0V 0V V V 0V V V 9 0 CONECTOR 0 PINOS - FÊMEA CONECTOR 0 PINOS - MACHO 9 0 /A A 0 0 ufx00v 9 0 0V 0V 9V 0V CONECTOR PINOS - FÊMEA CONECTOR PINOS - MACHO 0 0 0 0-0 -

BORN BOBINA C 9 0 TRANSFORMADOR PRINCIPAL 0 0 BOBINA C BORN BOBINA B BOBINA B PONTE RETIFICADORA 0 VOLT/AMP. + TERMINAL POSITIVO BORN BOBINA A 0 BOBINA A 0 0 0 0 KIT VOLT/AMP OPCIONAL SOMENTE PARA SMW 0 00 TERMOSTATO 00 TERMOSTATO INDUTOR 0 0 SHUNT - TERMINAL NEGATIVO MOTOR V /A A A /A B B /A C C 0 0 0 BLOCO MUDANÇA DE TENSÃO 0-9 0 0 0 0 0 K SOQUETE EUROCONECTOR PLACA ELETRÔNICA LED 0 CON CON CON AMARELO VERMELHO 0 PRETO VERMELHO 9 0 0 9 0 CONECTOR PINOS MACHO 00 K LIN TEMPO A 0 0 CHAVE BIPOLAR CONECTOR PINOS FÊMEA C A 0 A 00 K LIN 0 POT. VELOCIDADE.0uFxKV.0uFxKV GND VALV. SOLENOIDE B/C /A CONTATOR /A/B A A 0 0 K LIN ANTI-STICK /A A 9 RLIM R x 0W /A 0 0 - -

9. Smashweld Topflex/Smashweld 0 Topflex CONECTOR 0 PINOS CONECTOR PINOS CONECTOR PINOS CHAVE SELETORA 0 POS. BORN BOBINA C 9 0 0V K 0 0 0 T 0 T S 0 S R 0 R 9 0 MUDANÇA DE TENSÃO 0V K 0 0 0 0 0V K 0 0 0 T 0 0 S 0 0 R 0 CONTATOR CHAVE SELETORA POS. A A A 0 9 /A 9 0 0 /A /A BORN BOBINA B BORN BOBINA A 0 R S T TERRA CHAVE LIG/DESL /A A 0 ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE POS. 9 0/0A 0 9 VENTILADOR M 0A ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE 0 POS. 9 TRANSFORMADOR AUXILIAR 0 0 0 0 9 0 LEGENDA INDICAÇÃO CONTATO FECHADO 0V 0V 0V 0V 0V V V 0V V V 0V 9V 0V 9 9 0 CONECTOR 0 PINOS - FÊMEA CONECTOR PINOS - FÊMEA CONECTOR 0 PINOS - MACHO CONECTOR PINOS - MACHO 0 A/C 0 0 0 0 0 0 0 ufx00v.0ufxkv.0ufxkv GND - -

TRANSFORMADOR PRINCIPAL BOBINA C 0 0 BOBINA B PONTE RETIFICADORA 0A VOLT/AMP. + TERMINAL POSITIVO BOBINA A 0 0 0 0 0 KIT VOLT/AMP OPCIONAL SOMENTE PARA SMW 0TP TERMOSTATO 00 0 9/9B 00 TERMOSTATO A/ INDUTOR 0 SHUNT - TERMINAL NEGATIVO A /A B B /A C C 0-9 0 0 0A 0 0 BLOCO MUDANÇA DE TENSÃO 0 0 0 0/0A 0A LED TEMP. AMARELO VERMELHO CONECTOR PINOS MACHO C B 9A CONECTOR PINOS FÊMEA TOMADA A/B/C /A 9 C 0 RESISTOR K X W 9A/9B CONTATOR 0 9 0 0/0A 0A 0A 0 - -

0 DIMENSÕES Smashweld / Topflex/0/0 Topflex 00 mm 0 mm 0 mm ADQUIRIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Os Smashwelds foram construídos e testados conforme as normas. Depois de efetuado o serviço ou reparação é obrigação da empresa reparadora assegurar-se de que o produto não difere do modelo referido. Os Trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB. As peças de reposição podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo ESAB. Consulte a última página desta publicação. - -

PEÇAS DE REPOSIÇÃO Smashweld /0 TABELA. Quantidade Item SMW SMW 0 Código Descrição Notas A 09 Etiqueta do engate rápido - A 090 Engate rápido fêmea - A 09 Etiqueta adesiva painel - A 0900 Botão do potenciômetro - A 0900 Potenciômetro de velocidade - A 090 Sinaleiro Laranja - A 090 Chave seletora de tensão 0 posições Trifasica A 090 Chave liga/desliga - A9 0900 Chave seletora de tensão posições Trifasica A0 090 Circuito eletrônico Volt/Amp. - A 09 Suporte do Volt/Amp. - A A A A A0 A A A A A9 A - -

Smashweld Topflex/0 Topflex TABELA. Quantidade Item SMW TF SMW 0TF Código Descrição Notas B 090 Engate rápido fêmea - B 0900 Placa de identificação engate rápido Até n série: F000000 09 Etiqueta do engate rápido A partir n série: F000 B - 09009 Etiqueta Smasweld TopFlex Até n série: F000000 B - 0900 Etiqueta Smasweld 0 TopFlex Até n série: F000000 B 0900 Etiqueta das chaves Até n série: F000000 B 09009 Chapa de fechamento do painel - B B 090 Circuito eletrônico Volt/Amp. 090 Suporte do Volt./Amp. Até n série: F000000 Até n série: F000000 090 Circuito eletrônico Volt/Amp. 09 Suporte do Volt./Amp. A partir n série: F000 A partir n série: F000 B9 090 Visor verde do instrumento digital Até n série: F000000 B0 0900 Etiqueta adesiva painel Até n série: F000000 09 Etiqueta adesiva painel A partir n série: F000 B 09009 Moldura do painel frontal Até n série: F000000 B 0900 Painel frontal superior Até n série: F000000 B 090 Sinaleiro Laranja - B 09009 Lâmpada piloto vermelha Até n série: F000000 B 090 Chave seletora de tensão 0 posições Trifasica B 090 Chave liga/desliga - B 0900 Chave seletora de tensão posições Trifasica B 09009 Suporte da chave seletora de 0 posições Não mostrado - -

B0 B B B9 B B B B B B B B B B B Até n de série: F000000 B B A partir n série: F000 B0 B B B B B B B B B - -

Smashweld / Topflex/0/0 Topflex TABELA. Quantidade Item SMW SMW TF SMW 0 SMW 0TF Código Descrição Notas C 0900 Painel frontal superior Até n série: F000000 09 Painel frontal superior A partir n série: F000 - - - 099 Painel frontal inferior - - - 0900 Painel frontal inferior Até n série: F000000 C - - - 09 Painel frontal inferior A partir n série: F000 - - - 090 Painel frontal inferior - - - - 09 Painel frontal inferior A partir n série: F000 C 0900 Grade Até n série: F000000 09 Grade A partir n série: F000 C 0900 Alça superior - C Suporte esquerdo da 0900 alça - C 0900 Suporte direito da alça - C C C9 C0 0900 Dobradiça da tampa 0900 Tampa superior direita Tampa de mudança de Até n série: 0909 tensão F000000 0900 Lateral direita Até n série: F000000 Até n série: F000000 Até n série: F000000 09 Dobradiça da tampa 09 Tampa superior direita Tampa de mudança de A partir n série: 09 tensão F000 09 Lateral direita A partir n série: F000 A partir n série: F000 A partir n série: F000 C 090 Roda - C 0900 Eixo da roda - C 0900 Rodízio Até n série: F000000 09 Rodízio A partir n série: F000 - -

TABELA. Quantidade Item SMW SMW TF SMW 0 SMW 0TF Código Descrição Notas C ----------- Parafuso de fechamento M x - C 090 Tampão de borracha - C Tampa superior Até n série: 0900 esquerda F000000 Tampa superior A partir n série: 09 esquerda F000 C 090 Olhal para içamento - C C C C C C C C C C C9 C C C C0 C C - 9 -

Smashweld /0 TABELA. Quantidade Item SMW SMW 0 Código Descrição D 090 Suporte do cilindro de gás D 090 Cabo de entrada D 09 Painel traseiro D 09009 Miolo freiador D 0900 Potenciômetro de tempo D 0909 Botão do potenciômetro D 090 Chave seletora de modo D 090 Etiqueta dos controles D9 090 Interruptor manual D0 0909 Potenciômetro Anti-stick D 09 Chapa intermediaria D 09 Tampa inferior esquerda D,m,m 090 Mangueira de gás D 090 Corrente do suporte do cilindro D D D D D D D9 D D0 D D D D D D - 0 -

Smashweld Topflex/0 Topflex TABELA. Quantidade Item SMW TF SMW 0TF Código Descrição Notas E 0900 Suporte do cilindro de gás Até n série: F000000 090 Suporte do cilindro de gás A partir n série: F000 E 090 Conector rápido fêmea - E 090 Cabo de entrada - E 090 Contato da tomada - E 0900 Carcaça da tomada - E E 0900 Painel traseiro 09009 Chapa intermediaria Até n série: F000000 Até n série: F000000 09 Painel traseiro 09 Chapa intermediaria A partir n série: F000 A partir n série: F000 E 0900 Tampa dos componentes elétricos Até n série: F000000 E9 0900 Tampa inferior esquerda Até n série: F000000 09 Tampa inferior esquerda A partir n série: F000 E0 090 Suporte para guardar olhal Até n série: F000000 Não mostrado E E E E E E E E E9 - -

Smashweld / Topflex/0/0 Topflex TABELA. Quantidade Item SMW SMW TF SMW 0 SMW 0TF Código Descrição Notas F - - Circuito eletrônico de 090 controle - F 0909 Contator - F Tilho suporte do Até n série: 0900 contator F000000 F 0909 Prensa cabo - F - - 0900 Válvula solenóide - F 09 Bandeja A partir n série: F000 F 090 Transformador Auxiliar - F - - 090 Resistor - F9 Tab..9 Transformador Principal - F0 Sup. do borne de 0909 mudança de tensão - F Placa isolante para 09090 borne - F Borne de mudança de 090 tensão Ver tabela F 09 Base SMW A partir n série: F000 F 09 Chicote de potência Não mostrado F - - 090 Chicote de controle Não mostrado - - 090090 Chicote de controle Não mostrado F F F F F F F F F9 F0 F F F - -

Smashweld / Topflex/0/0 Topflex TABELA. Quantidade Item SMW SWW TF SMW 0 SMW 0TF Código Descrição G - - 090 Moto redutor G 09000 Shunt de medição G 09009 Indutor completo G 09000 Bobina do Indutor G 090000 Suporte da ponte retificadora G 090 Termostato da ponte retificadora G 0900 Ponte retificadora G 0900 Suporte do ventilador G9 090 Motor do ventilador G0 0900 Hélice do ventilador G 090 Chapa direcionadora de ar G 090 Conj. de escovas para o motoredutor. G - - 0900 Mec. de avanço de arame roldanas Item G Código Notas 0900 A partir n série: F000 / Ver tabela.9 G G G G G G G0 G9 G G G G G - -

Smashweld e Smashweld 0 TABELA. Item Quant. Código Descrição Notas H Tab.. Roldana de tração Pç. de desgaste H 090000 Parafuso de fixação da roldana H 090 Conjunto espaçador da roldana de pressão H 090 Rolamento Pç. de desgaste H 090 Eixo da roldana de pressão Pç. de desgaste H 090 Braço de pressão H 090 Pino braço travamento H 090 Mola do braço de pressão H9 0900 Guia espiral H0 090 Braço transmissor de pressão H 090 Pino do suporte do dispositivo de pressão H 090 Parafuso de travamento H 090 Chapa de proteção H ----------- Porca de fixação do mecanismo M H ----------- Parafuso de fixação do conector M x 0 H ----------- Arruela lisa H 090 Bucha de latão do euro-conector H ----------- Porca sextavada M H9 0900 Gabinete alimentador H0 090 Porca do euro-conector H 0909 Pino de comando fêmea H 090 Bico de saida do arame H 0909 Tubo guia de saida do arame Pç. de desgaste H ----------- Anel O ring, x Nota: As peças de desgaste são aquelas que sofrem um desgaste normal com a utilização do equipamento e devem ser substituidas sempre que o seu desgaste prejudicar a alimentação do arame. H0 H H H9 H H H H H H H H9 H0 H H H H H H H H H H H - -

Transformador Smashweld / Topflex/0/0 Topflex TABELA.9 Código Item Qtd. SMW, SMW 0, Descrição TF 0 TF J 090 09 Transformador principal completo J 09 09 Bobina A J 09 09 Bobina B J 09 099 Bobina C J ACESSÓRIOS TABELA. Tochas para soldagem Tocha MXL 0, metros (0A@% com CO), (0 A@% com mistura) Arame 0, -, mm Tocha MXL 00, metros (0A@0% com CO), (0A@0% com mistura) Arame,0 -, mm Suporte magnético para tocha Máscara Eye-Tech Cabo obra J J J 0909 090 0909 00 0900 Alimentadores de arame com roldanas para arames até, mm (aço sólido) OrigoFeed 0 P 00 OrigoFeed 0 P 00 OrigoFeed 0 P 00 OrigoFeed 0 P 000 Conjunto de cabos para interligação Alimentador de arame/fonte Top flex * Conjunto de Cabos 00 A ( metros) Conjunto de Cabos 00 A (0 metros) Conjunto de Cabos 00 A ( metros) Conjunto de Cabos 00 A (0 metros) Conjunto de Cabos 00 A ( metros) * Composto de Cabo de energia, Cabo obra, Cabo de comando e Mangueira de gás. 000 00 00 00 00 - -

-- página intencionalmente em branco -- - -

ESAB - Vendas BRASIL Atendimento de vendas: 000 0 Filiais: Belo Horizonte (MG) Tel.: () 9-90 Fax: () 9-9 vendas_bh@esab.com.br São Paulo (SP) Tel.: () -00 Fax: () -09 vendas_sp@esab.com.br Rio de Janeiro (RJ) Tel.: () - Fax: () -0 vendas_rj@esab.com.br Salvador (BA) Tel.: () 0-00 Fax: () 0-0 Vendas_sa@esab.com.br ESAB - Atendimento técnico Consumíveis e Equipamentos 000 0 Para localizar o serviço autorizado ESAB mais proximo de sua casa ou empresa acesse: www.esab.com.br www.esab.com.br 09 rev. 0/0