FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

Documentos relacionados
FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HK 25 / HK 35 / HK 63

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização

P Cobertor térmico Instruções de utilização HD 100

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

HK 54. lmofada térmica para ombros e pescoço Instruções de utilização

HK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

UB 67 Cosy. P Colchão-capa térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

UB 60 / UB 66 XXL. P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização

P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização TS 15

UB 53 / UB 56 XXL. P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização

UB30, UB33, UB60, UB66XXL

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

UB 90 P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização

UB 83 / UB 86 XXL. P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização

UB 90 / UB 100 UB 90 UB 100. P Sobrecolchão aquecido de conforto UB 90. Colchão-capa térmico UB 100 Instruções de utilização

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização

P Almofada térmica Instruções de uso HK 47 To Go

KR 40. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. P Almofada eléctrica. Instruções de utilização

FWM 50. P Electro-escalfeta Shiatsu Instruções de utilização

Aroma HK 65. P Almofada termo-aromática. Instruções de utilização

HK 48 Cosy Hohenstein. P Almofada térmica para sofá Instruções de utilização

UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

UB 85. P Colchão térmico anti-alérgico Instruções de utilização

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

P Escova para alisar Instruções de uso... 2 HS 60

MG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

MG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

MG 145. P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização

P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização MG 149

P Secador de cabelo de viagem. Instruções de utilização HC 25

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

MG 147. P Almofada massageadora shiatsu. Instruções de utilização

FM 38 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HS 40. P Alisador de cabelos. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

HAIR DRYER IONIC HD 6862

DA

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HS 30. P Alisador de cabelos. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FB 12. P Hidromassageador. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

HC 80. P Secador de cabelo. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

P Difusor de aromas Instruções de uso LA 20

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Chaleira Express PCE 211

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

MG 130. P Massageador eléctrico de shiatsu Instruções de utilização

CHALEIRA CONTROL 1.8L

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Mini aquecedor de tomada

PT Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

HT 50. P Hot Air Styler. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Instruções de utilização

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

HP8180

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

MG 140 P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização

NM-55. Produto de turmânio. Manual do utilizador NUGA BEST.

MG 151. P Aparelho de massagem shiatsu 3D Instruções de utilização

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Decoração LED tropical

Transcrição:

FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Conteúdo 1. Volume de fornecimento...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta posterior...3 3. Utilização prevista...5 4. Utilização...5 4.1 Segurança...5 4.2 Colocação em funcionamento...5 4.3 Ligar...5 4.4 Regular a temperatura...5 portugues 4.5 Função de desligamento automático...6 4.6 Desligar...6 5. Limpeza e conservação...6 6. Armazenamento...6 7. Eliminação...7 8. O que fazer em caso de problemas?...7 9. Dados técnicos...7 Legenda Ler as instruções! Não espetar agulhas no colchão térmico! Não usar dobrado ou encolhido! Não lavar Não usar lixívia Não secar na máquina de secar roupa Não passar a ferro Não limpar a seco Não adequado para crianças com menos de três anos de idade. 06.0.43510 Hohenstein Os têxteis usados neste aparelho cumprem as altas exigências de ecologia humana, definidas pelo padrão Öko-Tex 100, conforme comprovado pelo Instituto de Investigação de Hohenstein. ADVertÊNCIA; Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. AteNÇÃo; Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. 2

Indicação; Indicação de informações importantes. 1. Volume de fornecimento 1 aquecedor de pés 1 forro felpudo 1 interruptor 1 exemplar das instruções de utilização 1.1 Descrição do aparelho 1. Ficha de ligação à rede 1 2. Cabo de alimentação 3. Interruptor 4. Indicação iluminada dos níveis de temperatura 2 5. Botão seletor para LIGAR/DESLIGAR e para os níveis de temperatura 5 0 1 2 3 4 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta posterior ADVERTÊNCIA A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais (eletrocussão, queimaduras na pele, incêndio). As indicações seguintes em matéria de segurança e perigos não só se destinam a proteger a sua saúde e a saúde de terceiros, como também a preservar o produto. Por isso, respeite estas indicações de segurança e entregue-as também se algum dia vender ou oferecer o artigo a outra pessoa. Este aquecedor de pés não pode ser usado por pessoas com alguma insensibilidade ao calor, nem por outras pessoas que necessitem de cuidados especiais, pois estas não conseguem reagir a um eventual sobreaquecimento do aparelho. Este aquecedor de pés não pode ser usado em crianças muito pequenas (0 a 3 anos), pois elas não conseguem reagir a um eventual sobreaquecimento do aparelho. Este aquecedor de pés não pode ser usado por crianças pequenas (3 a 8 anos), a não ser que o regulador tenha sido regulado pelo pai ou pela mãe, ou por uma pessoa responsável pela vigilância, e desde que a criança tenha sido devidamente instruída sobre o modo de usar o aquecedor de pés corretamente e em segurança. 3

Este aquecedor de pés pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aquecedor de pés e tomado conhecimento dos perigos associados. As crianças não podem brincar com o aquecedor de pés. Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância. Este aquecedor de pés não se destina ao uso em hospitais. Este aquecedor de pés não pode ser usada para aquecer animais. Não usar este aquecedor de pés com os sapatos calçados. Não espetar agulhas. Não usar em estado dobrado ou comprimido. Não usar molhado. Os campos elétricos e magnéticos gerados por este aquecedor de pés podem, em determinadas circunstâncias, afetar o funcionamento do seu pacemaker. No entanto, ficam muito abaixo dos valores- -limite: intensidade do campo elétrico: máx. 5000 V/m, intensidade do campo magnético: máx. 80 A/m, densidade do fluxo magnético: máx. 0,1 MilliTesla. Por isso, consulte o seu médico e o fabricante do seu pacemaker antes de utilizar este aquecedor de pés. Não puxar, torcer nem dobrar excessivamente os cabos. Este aquecedor de pés tem de ser controlado com frequência para verificar se apresenta qualquer indício de desgaste ou danificação. Caso detete indícios nesse sentido, ou se o aquecedor de pés tiver sido usado incorretamente, ou se deixar de aquecer, peça ao fabricante para verificá-lo antes de o voltar a ligar. Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aquecedor de pés estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência ao cliente, ou por outra pessoa com qualificação equiparável, a fim de evitar qualquer perigo. Os componentes eletrónicos dentro do interruptor aquecem quando o aquecedor de pés estiver a ser usado. Por isso, o interruptor nunca pode ser coberto nem tapado, nem tão pouco deve estar em cima do aquecedor de pés enquanto este estiver em funcionamento. Observe obrigatoriamente as indicações dadas em relação à utilização (Capítulo 4), à limpeza e conservação (Capítulo 5) e ao armazenamento (Capítulo 6). 4

Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nossos produtos, dirija-se ao nosso serviço de apoio ao cliente. 3. Utilização prevista ATENÇÃO Este aquecedor de pés destina-se unicamente a aquecer os pés de um ser humano. 4. Utilização 4.1 Segurança ATENÇÃO O aquecedor de pés está equipado com um SISTEMA DE SEGURANÇA. Esta tecnologia de sensores impede o sobreaquecimento do aquecedor de pés em toda a sua superfície, desligando-o no caso de ocorrer qualquer falha. Depois de o SISTEMA DE SEGURANÇA ter desligado o aquecedor de pés, os níveis de temperatura (4) deixam de ser iluminados quando o aparelho estiver ligado. Note que, se ocorrer uma falha, por motivos de segurança, o aquecedor de pés não poderá ser utilizado de novo, devendo ser enviado para o endereço da assistência técnica indicado. 4.2 Colocação em funcionamento Ligue a ficha da fonte de alimentação à tomada elétrica. 4.3 Ligar Para ligar o aquecedor de pés, coloque o regulador de LIGAR/DESLIGAR e dos níveis de temperatura no nível 1, 2 ou 3. Em estado ligado, os níveis de temperatura (4) estão iluminados. 4.4 Regular a temperatura Nível 0: DESLIGADO Nível 1: calor mínimo Nível 2: calor médio Nível 3: calor máximo Indicação O aquecimento mais rápido do aquecedor de pés é obtido selecionando, inicialmente, o nível de temperatura mais elevado. Indicação Este aquecedor de pés dispõe de um sistema de aquecimento rápido, que permite o aquecimento dentro dos primeiros 10 minutos. ADVERTÊNCIA Se o aquecedor de pés for usado durante várias horas seguidas, recomendamos que selecione o nível de temperatura mais baixo no interruptor, para evitar que os pés não sejam expostos a calor excessivo e, como consequência, seja queimados. 5

4.5 Função de desligamento automático Este aquecedor de pés está equipado com um sistema de desligamento automático. Este sistema interrompe a função de aquecimento passados aprox. 90 minutos depois de o aquecedor de pés ter sido ligado. Nesse caso, os indicadores da temperatura começarão a piscar. Para poder voltar a colocar o aquecedor de pés em funcionamento, coloque o botão seletor de LIGAR/DESLIGAR e dos níveis de temperatura (5) primeiro no nível "0" (DESLIGADO). Passados cerca de cinco segundos, volta a ser possível ligar de novo. 90 min STOP 4.6 Desligar Para desligar o aquecedor de pés, coloque o regulador de LIGAR/DESLIGAR e dos níveis de temperatura no nível "0" (DESLIGADO). Os níveis de temperatura deixarão de ser iluminados. Indicação Se não pretender usar o aquecedor de pés por algum tempo, coloque o botão seletor de LIGAR/ DESLIGAR e dos níveis de temperatura no nível "0" (DESLIGADO) e tire a ficha da tomada elétrica. 5. Limpeza e conservação ADVERTÊNCIA Antes de limpar o produto, tire sempre a ficha de ligação à rede da tomada. Senão, correrá o risco de sofrer uma eletrocussão. ATENÇÃO O interruptor nunca deve entrar em contacto com água ou outros líquidos, senão, poderá ser danificado. Use um pano seco que não largue pelos para limpar o interruptor. Não use nenhum produto de limpeza químico nem abrasivo. Manchas pequenas no aquecedor de pés poderão ser removidas com um pano húmido e, se necessário, com um pouco de detergente líquido para roupa delicada. ATENÇÃO Lembre-se de que o aquecedor de pés não pode ser submetido a qualquer tipo de limpeza química, nem pode ser torcido, secado na máquina, calandrado nem engomado. Senão, o aquecedor de pés poderá ser danificado. Lembre-se de que o aquecedor de pés não pode ser submetido a qualquer tipo de limpeza química, nem pode ser torcido, secado na máquina, calandrado nem engomado. Senão, o aquecedor de pés poderá ser danificado. ADVERTÊNCIA Só deve voltar a usar o aquecedor de pés depois de tanto o próprio aquecedor de pés como também o forro felpudo estarem completamente secos. Senão, correrá o risco de sofrer uma eletrocussão. 6. Armazenamento Se não pretender usar o aquecedor de pés durante algum tempo, recomendamos que o guarde na embalagem original. 6

ATENÇÃO Primeiro, deixe o aquecedor de pés arrefecer. Senão, o aquecedor de pés poderá ser danificado. Quando guardar o aquecedor de pés, assegure-se de que não ficam quaisquer objetos sobre ele, para evitar que seja vincado pelo peso. 7. Eliminação Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 8. O que fazer em caso de problemas? Problema Causa Solução Os níveis de temperatura não são iluminados enquanto - a ficha de alimentação estiver ligada a uma tomada funcional - o botão seletor estiver numa das posições 1, 2 ou 3 O sistema de segurança desligou o aquecedor de pés de forma irreversível. Envie o aquecedor de pés para o serviço de assistência técnica. 9. Dados técnicos Ver a etiqueta com as características técnicas do aquecedor de pés. 7

8 FW20-0114_P Salvo erros e alterações