MICRO 8 8.0 09/2015-PT VITOM Um sistema de visualização único para cirurgias abertas de acesso mínimo
2
VITOM Um sistema de visualização único para cirurgia aberta de acesso mínimo O sistema VITOM é uma solução complementar para câmaras em focos cirúrgicos, lupas e microscópios cirúrgicos. Ele oferece uma opção inovadora para visualizar, com alta qualidade, intervenções abertas com acesso mínimo. Além disso, o sistema VITOM é uma excelente ferramenta para auxiliar a formação e o treinamento, além de ser perfeitamente adequado para documentar intervenções cirúrgicas. Maior flexibilidade Com a segunda geração, a oferta das óticas VITOM foi ampliada através de versões adicionais de 0 e de 90. As novas óticas VITOM oferecem ao cirurgião uma seleção maior, para que ele encontre a melhor e mais confortável solução para o seu emprego. A segunda geração das óticas VITOM com 0 e 90 e o iluminator integrado para melhor iluminação As conhecidas vantagens do sistema VITOM foram obviamente mantidas: Excelente qualidade de imagem e alta nitidez em profundidade O sistema VITOM, graças a sua grande profundidade de campo, à excelente ampliação, ao bom contraste e à excelente reprodução de cores, oferece condições ideais para reprodução e gravação na melhor qualidade FULL HD possível. O design, tanto do sistema ótico quanto do sistema de iluminação, foi ainda mais aperfeiçoado na segunda geração das óticas VITOM. 3
Grande distância de trabalho A ótica VITOM é um exoscópio, isto é, ao contrário do endoscópio, ela não é inserida no corpo, mas é posicionada a uma distância entre 25 e 75 cm do sítio cirúrgico. Isto oferece ao cirurgião bastante espaço para um trabalho ergonômico. Para tanto, a ótica VITOM é fixada pelo sistema de sustentação. Design compacto O tamanho reduzido do sistema VITOM minimiza a falta de espaço na sala de cirurgia. Sua construção compacta não obstrui o sítio cirúrgico desnecessariamente e permite a utilização até mesmo de instrumentos longos sem dificuldades. Compatibilidade com aparelhos existentes O sistema VITOM permite a utilização de sistemas de câmaras FULL HD da KARL STORZ. Deste modo, o sistema de câmara pode ser utilizado na endoscopia, pelo sistema VITOM ou por uma câmara microscópica. 4
Visualização perfeita e trabalho ergonômico Através de um monitor FULL HD, a imagem ampliada pode ser confortavelmente observada pelo cirurgião, por assistentes, assim como por toda a equipe de cirurgia. Sistema ideal para formação e treinamento O sistema VITOM é muito útil em residências ou treinamentos de médicos assistentes e estudantes, já que a visualização do sítio cirúrgico não é bloqueada nem pelo cirurgião, nem pela equipe de cirurgia. O sistema VITOM proporciona a todos os participantes uma excelente visualização, sem prejudicar a cirurgia. Documentação em FULL HD O sistema VITOM permite uma documentação espetacular da cirurgia aberta com acesso mínimo. Como o sistema VITOM pode ser esterilizado, ele pode ser operado diretamente pelo cirurgião ou pelo assistente. 5
Dados técnicos Distância de trabalho 25 cm Profundidade de campo aprox. 3,5 cm Distância de trabalho 75 cm Profundidade de campo aprox. 10 cm Campo de visualização de aprox. 5 cm com zoom da câmara H3-Z 1 x Campo de visualização de aprox. 3,5 cm com zoom da câmara H3-Z 2 x Campo de visualização de aprox. 15 cm com zoom da câmara H3-Z 1 x Campo de visualização de aprox. 10,5 cm com zoom da câmara H3-Z 2 x Escala de reprodução em Monitor de 26": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 8 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 16 x Monitor de 42": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 14 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 28 x Monitor de 52": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 17 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 34 x Escala da reprodução em Monitor de 26": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 3 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 6 x Monitor de 42": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 5 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 10,5 x Monitor de 52": Zoom da câmara H3-Z 1 x: aprox. 6 x Zoom da câmara H3-Z 2 x: aprox. 12 x 6
Dados técnicos fora do foco em foco Profundidade de campo fora do foco VITOM Grande profundidade de campo Sistema de visualização com pouca profundidade de campo Campo de visualização completamente em foco fora do foco em foco fora do foco 7
Exemplos de áreas de aplicação do sistema VITOM : Aplicação do sistema VITOM em ORL: Outras aplicações possíveis com uma estrutura similar do sistema VITOM são a cirurgia odontológica e maxilofacial, cirurgia plástica e cirurgia da mão. Imagem gentilmente cedida pelo Prof. Dr. G. Strauß, IRDC, Leipzig, Alemanha Aplicação do sistema VITOM na cirurgia da coluna vertebral: Áreas de aplicação com disposição semelhante do sistema VITOM são a cirurgia geral e a cirurgia cardíaca. Imagem gentilmente cedida pelo Dr. Daniel Rosenthal, Cirurgia da coluna vertebral, Clínicas Hochtaunus GmbH, Bad Homburg, Alemanha Aplicação do sistema VITOM na ginecologia: Áreas de aplicação semelhantes são a urologia e a proctologia. Imagem gentilmente cedida pelo Prof. Dr. Achim Schneider, Clínica de ginecologia e Escola superior de cuidados ambulatórios, Charité, Campus Benjamin Franklin, Berlim, Alemanha 8
Exoscópio Sistema de câmara, Monitor e fonte de luz Sistema de sustentação Quadro sinóptico do sistema VITOM Sistema de documentação Unidade móvel e carro de transporte 9
VITOM Componentes do sistema Exoscópio e iluminação, 11 cm de comprimento Ótica VITOM de segunda geração: 20 9160 25 AA Ótica VITOM 0 com iluminador integrado, ótica de visão frontal VITOM HOPKINS 0, distância de trabalho 25 75 cm, 11 cm de comprimento, autoclavável, com condutor de luz de fibra ótica integrado e lentes condensadoras, código de cor: verde Cabos de luz de fibra ótica recomendados: 495 TIP ou 495 NVC 495 TIP 495 NVC 495 TIP Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento 495 NVC Cabo de luz de fibra ótica, angulado 90º em relação ao instrumento, raio de curvatura muito estreito, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento Exoscópio e iluminação, 11 cm de comprimento Ótica VITOM de segunda geração: 20 9160 25 DA Ótica VITOM 90 com iluminador integrado, ótica de visão frontal VITOM HOPKINS 90, distância de trabalho 25 75 cm, 11 cm de comprimento, autoclavável, com condutor de luz de fibra ótica integrado e lentes condensadoras, código de cor: azul Cabo de luz de fibra ótica recomendado: 495 TIP 495 TIP Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento 10
VITOM Componentes do sistema Exoscópio e iluminação, 11 cm de comprimento Ótica VITOM de primeira geração: 20 9160 20 VITOM 25 HOPKINS, ótica de visão frontal 0, distância de trabalho de 25 75 cm, 10 mm de Ø, 11 cm de comprimento, autoclavável, com condutor de luz de fibra ótica integrado, código de cor: verde Cabos de luz de fibra ótica recomendados: 495 TIP ou 495 NVC 495 TIP 495 NVC 495 TIP Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento 495 NVC Cabo de luz de fibra ótica, angulado 90º em relação ao instrumento, raio de curvatura muito estreito, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento Disponível opcionalmente e combinável com a ótica VITOM 20 9160 20: 20 9170 00 Iluminador VITOM 25, com 2 lentes reguláveis e mecanismo de fixação para óticas VITOM 25, autoclavável Observação: O iluminador é adequado somente para uso com a ótica VITOM 25 (20 9160 20 e modelos similares) e cabo de luz de fibra ótica em Y 495 UV! A utilização com óticas VITOM da segunda geração não é possível. 11
VITOM Componentes do sistema Cabo de luz de fibra ótica em Y 495 UV 495 UV Cabo de luz de fibra ótica em Y, 2x 3,5 mm de Ø, 230 cm de comprimento, para conexão simultânea em dois instrumentos 20 9180 20 Vareta espaçadora VITOM 25, 25 cm de comprimento 39501 A2 Cesto aramado para limpeza, esterilização e armazenamento de dois endoscópios rígidos e um cabo de fibra ótica, com suportes para adaptador de conexão de luz, suportes de silicone para ótica e tampa, dimensões externas (L x P x A): 352 x 125 x 54 mm, para endoscópios rígidos com até 10 mm de Ø e 20 cm de comprimento útil 12
Fonte de luz 20 1331 01-1 Fonte de luz fria XENON 300 SCB conjunto pronto para funcionamento Sistema de câmara e monitor TH 100 Cabeçote de câmara FULL HD de 3 chips IMAGE 1 H3-Z SPIES, compatível com SPIES, resolução 1920 x 1080 pixels, progressive scan, imersível, esterilizável por gás e por plasma, com objetiva zoom parfocal integrada, distância focal f = 15 31 mm (2x), 2 teclas programáveis no cabeçote da câmera, para utilização com IMAGE1 SPIES e IMAGE 1 HUB HD/HD TH 104 Cabeçote de câmara FULL HD de 3 chips IMAGE 1 H3-ZA SPIES, compatível com SPIES, autoclavável, resolução máx. 1920 x 1080 pixels, progressive scan, imersível, esterilizável por gás e por plasma, com objetiva zoom parfocal integrada, distância focal f = 15 31 mm (2x), 2 teclas programáveis no cabeçote da câmara, para utilização com IMAGE1 SPIES e IMAGE 1 HUB HD/HD 533 TVB Adaptador, autoclavável, possibilita a troca de óticas em condições estéreis (opcional) 040112-40 Invólucro para câmara, 13 x 242 cm, estéril, descartável, embalagem com 40 unidades, para utilização com todos os sistemas de câmaras de vídeo endoscópicas existentes 040112-160 Invólucro para câmara, 13 x 242 cm, estéril, descartável, embalagem com 160 unidades, para utilização com todos os sistemas de câmaras de vídeo endoscópicas existentes 13
Sistema de câmara e monitor TC 200PT* IMAGE 1 CONNECT, módulo connect, para utilização com até 3 módulos link, resolução de 1920 x 1080 pixels, com SCB KARL STORZ e módulo de processamento de imagem digital integrados, tensão de serviço 100 120 VCA/200 240 VCA, 50/60 Hz inclui: Cabo de rede, 300 cm de comprimento Cabo de conexão DVI-D, 300 cm de comprimento Cabo de conexão SCB, 100 cm de comprimento Pendrive, 32 GB Teclado USB de silicone, com touchpad, PT TC 300 TC 300 IMAGE1 H3-LINK, módulo link, para utilização com cabeçotes de câmara de 3 chips FULL HD IMAGE1, tensão de serviço 100 120 VCA/200 240 VCA, 50/60 Hz, para utilização com IMAGE1 CONNECT TC 200PT inclui: Cabo de rede, 300 cm de comprimento Cabo link, 20 cm de comprimento 9826 NB Monitor FULL HD de 26", versão para montagem na parede com adaptador VESA 100, sistemas de cores PAL/NTSC, resolução máx.de 1920 x 1080, formato 16:9, Entradas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, vídeo composto, Saídas de vídeo: DVI, 3G-SDI, vídeo composto, Tensão de serviço 100 240 VCA, 50/60 Hz, 5 V de tensão de saída contínua (1 A) inclui: Fonte de alimentação externa 24VCC Cabo de rede 9826 SF Base para monitor, inclinável, rotação de +/-30, branca, desinfectável * Disponível também nos seguintes idiomas: DE, EN, ES, FR, IT, RU 14
Sistema de sustentação Sistema de sustentação mecânico 28272 UGK 28272 HC 28272 UGK 28172 HR 28172 HR 28172 HM 28272 HD 28272 HC Braço articulado, em forma de L, modelo reforçado, ângulo de rotação especialmente grande, com um mecanismo de fixação central para as cinco funções da articulação, 48 cm de altura, área de rotação 66 cm, com acoplamento rápido KSLOCK (fêmea) 28272 HD Braço articulado, modelo reforçado, em forma de U, com um mecanismo de fixação central para as cinco funções da articulação, com acoplamento rápido KSLOCK (fêmea) 28172 HR Base giratória, para fixação na mesa de cirurgia, com parafuso borboleta pré-montado, 28172 HRS, para trilhos padrão europeu e americano, com fixação lateral para ajuste de altura e ângulo do braço articulado 28172 HM Barra extensora, 50 cm, com mecanismo de fixação lateral para ajuste da altura do braço articulado, para utilização com braços articulados 28272 HA/HB/HC e base de fixação 28172 HK/HR 28272 UGK Gancho de fixação, com articulação esférica, grande, área de preensão de 16,5 a 23 mm, com acoplamento rápido KSLOCK (macho), para utilização com todas as óticas HOPKINS com cabeçote quadrangular 28272 CN Cilindro de fixação, desdobrável, para fixação flexível de óticas de 10 mm em camisas de ótica, autoclavável. O cilindro de fixação permite um movimento vertical e a rotação da ótica. Para utilização com ganchos de fixação 28272 UGN e 28272 UGK assim como com adaptador universal POINT SETTER 10 15 mm 15
Sistema de sustentação VERSACRANE 28272 GS Braço de sustentação VERSACRANE, baixo, para utilização com pacientes na posição de litotomia, com mecanismo amortecedor, com acoplamento rápido KSLOCK, para utilização com suporte móvel 28272 GM e ganchos de fixação KARL STORZ. O braço de sustentação VERSACRANE deve ser utilizado com óticas/exoscópios VITOM. AVISO: O braço de sustentação VERSACRANE não pode ser utilizado com endoscópios rígidos! 28272 GM Suporte móvel, para utilização com braço de sustentação VERSACRANE 28272 GS 28272 UGN Gancho de fixação, metálico, área de preensão 16,5 bis 23 mm, com acoplamento rápido KSLOCK (macho), para utilização comtodas as óticas HOPKINS KARL STORZ com cabeçote quadrangular 28272 CN Cilindro de fixação, desdobrável, para fixação flexível de óticas de 10 mm em camisas de ótica, autoclavável. O cilindro de fixação permite um movimento vertical e a rotação da ótica. Para utilização com ganchos de fixação 28272 UGN e 28272 UGK assim como com adaptador universal POINT SETTER de 10 15 mm. *041150-20 Invólucro, com extremidade elástica, embalagem com 20 unidades Conjunto adaptador VERSACRANE para cadeiras de exame Schmitz u. Söhne (alternativa para suporte móvel 28272 GM) 28272 GA Conjunto adaptador, para fixação do braço de sustentação VERSACRANE em cadeiras de exame Schmitz u. Söhne, inclui 2 adaptadores para haste para colposcópio, 1 barra de fixação e material de fixação, para utilização com braço de sustentação VERSACRANE 28272 GS e haste para colposcópio para cadeiras de exame Schmitz u. Söhne Observação: Uma haste para colposcópio adequada para o modelo da cadeira de exame deve ser encomendada diretamente a Schmitz u. Söhne. É possível instalar o braço de sustentação VERSACRANE em cadeiras de exame ginecológico de outros fabricantes. Para essa finalidade, entre em contato conosco. 16
Braço de sustentação piezoelétrico ENDOCRANE 28272 EHM ENDOCRANE, braço de sustentação de controle piezoelétrico, com barra de fixação inclui: Base, para fixação na mesa de cirurgia, Unidade de controle, Invólucro*, com extremidade elástica, embalagem com 20 unidades Dinamômetro, Cabo de rede, Maleta 28272 UGN Gancho de fixação, de metal, área de preensão de 16,5 a 23 mm, com acoplamento rápido KSLOCK (macho), para utilização com todas as óticas HOPKINS com cabeçote quadrangular * 28272 CN Cilindro de fixação, desdobrável, para fixação flexível de óticas de 10 mm em camisas de ótica, autoclavável. O cilindro de fixação permite um movimento vertical e a rotação da ótica. Para utilização com ganchos de fixação 28272 UGN e 28272 UGK assim como com adaptador universal POINT SETTER 10 15 mm 041150-20* Invólucro, com extremidade elástica, 42 x 164 cm, descartável, estéril, para utilização com braços de sustentação KARL STORZ, embalagem com 20 unidades 041150-80* Idem, embalagem com 80 unidades mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0)7467 94504-0, Fax: +49 (0)7467 94504-99, E-Mail: info@mtp-tut.com, www.mtp-tut.com 17
POINT SETTER Sistema de sustentação pneumático 28172 WKS POINT SETTER, braço de sustentação pneumático, conjunto inclui: Braço POINT SETTER Adaptador para mesa de cirurgia Adaptador KSLOCK, para ganchos de fixação KARL STORZ Gancho de fixação KARL STORZ, grande Gancho de fixação KARL STORZ, pequeno Gancho de fixação KARL STORZ, para fibroscópio Regulador de pressão, 7 bar Invólucro*, com extremidade elástica, 42 x 164 cm, embalagem com 20 unidades Nota: Para a utilização do braço POINT SETTER é indispensável uma mangueira de ar comprimido. Favor escolher a mangueira de sua preferência e encomendá-la. * Mangueira para ar comprimido e acessórios para POINT SETTER : 28172 WA Mangueira de conexão, para POINT SETTER, Dräger, pressão máx. 8 bar/115 psi, 600 cm de comprimento 28172 WB Mangueira de conexão, para POINT SETTER, Air Motor Dräger, pressão máx. 8 bar/115 psi, 600 cm de comprimento 28172 WC Mangueira de conexão, para POINT SETTER, Kompressor, pressão máx. 8 bar/115 psi, 600 cm de comprimento 28172 WN Mangueira de conexão, para POINT SETTER, Schrader, pressão máx. 8 bar/115 psi, 600 cm de comprimento 28172 WO Mangueira de conexão, para POINT SETTER, com extremidade aberta, pressão máx. 8 bar/115 psi, 600 cm de comprimento 28272 CN Cilindro de fixação, desdobrável, para fixação flexível de óticas de 10 mm em camisas de ótica, autoclavável. O cilindro de fixação permite um movimento vertical e a rotação da ótica. Para utilização com ganchos de fixação 28272 UGN e 28272 UGK, assim como com adaptador universal POINT SETTER de 10 15 mm. 041150-20* Invólucro, com extremidade elástica, 42 x 164 cm, descartável, estéril, para utilização com braços de sustentação KARL STORZ, embalagem com 20 unidades 041150-80* Idem, embalagem com 80 unidades mtp medical technical promotion gmbh, take-off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0)7467 94504-0, Fax: +49 (0)7467 94504-99, E-Mail: info@mtp-tut.com, www.mtp-tut.com 18
Sistema de documentação WD200-PT* AIDA, sistema de documentação, para o registro de imagens estáticas e vídeos, dois canais até FULL HD, 2D/3D, tensão de serviço 100 240 VCA, 50/60 Hz * Disponível nos seguintes idiomas: DE, EN, ES, FR, IT, PT, RU 20 0905 19 Touch Screen de 19", 24V, versão para montagem na parede, RS 232, VGA, resolução máx. de 1280 x 1024 (modo SXGA), inclusive cabo RS 232, cabo SVGA, cabo de rede e fonte de alimentação externa 24VCC, tensão de serviço 100 VCA 240 VCA, 50/60 Hz UG 510 Braço de suporte para monitor, ajustável vertical e lateralmente, inclinável, campo de rotação até aprox. 320, 530 mm de alcance, capacidade máx. de carga 15 kg, com suporte para monitor VESA 75/100, para utilização com as unidades móveis UGxxx 041265-20 Invólucro estéril, para touch screen KARL STORZ de 19" 19
Carrinho para aparelhagem e carro de transporte Exemplo de utilização UG 220 UG 500 Unidade móvel, larga, alta, sobre 4 rodas duplas antiestáticas e traváveis, interruptor principal na cobertura, calha central com subdistribuidores elétricos integrados com 12 conexões de entrada, conexões equipotenciais, dimensões: Unidade móvel: 830 x 1474 x 730 mm (L x A x P), Prateleira: 630 x 25 x 510 mm (L x A x P), Diâmetro das rodas: 150 mm Suporte para monitor, regulável em altura, giratório e inclinável, campo de rotação de aprox. 360, capacidade máx. de carga. de 18 kg, com suporte para fixação de monitor VESA75/100, para utilização com unidade móvel UGxxx UG 310 Transformador de isolamento, 200 240 V, 2000 VA, com tomada especial tripla, disjuntor, 3 conexões equipotenciais, dimensões: (L x A x P): 330 x 90 x 495 mm, para utilização com unidade móvel UGxxx UG 410 Monitor de isolamento, 200 240 V, para montagem em unidade móvel, dimensões do painel de comando: 44 x 80 x 29 mm (L x A x P), para utilização com transformador de isolamento UG 310 20 0200 83 Unidade móvel de transporte STOR-E, para braço de sustentação POINT SETTER inclui: Base para montagem em unidade móvel, para POINT SETTER Conjunto de peças de montagem, para POINT SETTER Tampa Cesta 20
Anotações 21
Anotações 22
Anotações É aconselhável certificar-se da aplicação adequada dos produtos antes de sua utilização em determinada intervenção. 23
KARL STORZ Marketing América do Sul Ltda. Rua Joaquim Floriano, 413 20 andar - Itaim Bibi 04534-011 São Paulo-SP, Brasil Tel.: +55 11 3526-4600 Fax: +55 11 3526-4680 E-Mail: br-info@karlstorz.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemanha Telefone: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96202064 MICRO 8 8.0 09/2015/EW-PT