Seu manual do usuário PANASONIC LUMIX DMC-TZ4 http://pt.yourpdfguides.com/dref/567143



Documentos relacionados
Moldura Digital para Fotografias

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

DMC-TZ7 DMC-TZ6 DMC-TZ65

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

Seu manual do usuário EPSON LQ-630

404 CAMCORDER CAMCORDER E CÂMARA FOTOGRÁFICA

Seu manual do usuário SONY VRD-P1

Smartphone 5 IPS Quad Core

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

PORTA RETRATO DIGITAL

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

DMC-LZ20. Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Actualizar o Firmware da Câmara Digital SLR. Windows

DMC-TZ10 DMC-TZ9 DMC-TZ8

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

DMC-LZ30. Instruções de Funcionamento para características avançadas. Câmara Digital

Diferentes modos para visualizar gravações no Software HMS Client

Introdução à rede subscrita Nokia N93i-1

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG (1) 2010 Sony Corporation

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Precauções Aviso legal Aviso!

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Verificar o conteúdo da embalagem

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Função visualizar cartão de memória

Como Iniciar. Nokia N76

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Capítulo 1: Introdução

Seu manual do usuário HP SLATE 10 HD 3500EF SILVER

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

QNAP Surveillance Client para MAC

Seu manual do usuário SONY VAIO VPCS12F7E

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Manual Brother Image Viewer para Android

filmadora sport FS201

GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Referência do Modelo: Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conceitos importantes

Manual de Utilizador MP-209/509/1009

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para a Câmara de Documento Manual do Utilizador

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador

DC-521 Máquina fotográfica à prova de água

Aplicação OS Update. Manual de Instruções. (Sistema operativo ClassPad versão 2.20) Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS

O AMBIENTE DE TRABALHO DO WINDOWS

Câmara Digital Guia de Software

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Divar - Archive Player. Manual de Utilização

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

Capítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9

Mini Altifalantes Nokia MD /1

Câmera Sport HD. Manual do Usuário

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 1

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

MANUAL DO UTILIZADOR DO BACKUP HD SERIES

Vodafone ADSL Station Manual de Utilizador. Viva o momento

Guia de Instalação do Software

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07

Segurança e recuperação Manual do utilizador

Microsoft PowerPoint 2003

Manual do Utilizador. Câmara Dash

Guia de Definições de Wi-Fi

Passo 3: Posicionando a Câmera na Prova Didática Teórica ou na Prova de Defesa da Produção Intelectual

Manual Growing Tablet PC GTX956. Manual TABLET PC GTX956.

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

Aplicação OS Update (Ver. 2.0)

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

FILMADORA DIGITAL FULL HD

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Guia Rápido do TVR 12

1 Ajuda da Internet M vel Clix

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

MANUAL DO COMANDO REMOTO

Transcrição:

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC LUMIX DMC-TZ4. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

Resumo do manual: @@@@@@Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. Não aqueça nem queime. Não deixe a bateria dentro de um automóvel estacionado ao sol, durante muito tempo, com as portas e as janelas fechadas. Aviso Risco de incêndio, explosão ou queimaduras. Não desmonte, aqueça acima de 60 C nem queime. A marcação com a identificação do produto está localizada no fundo dos aparelhos. Informações para a sua segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE PROVOCAR UM INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS E SALPICOS E NÃO COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUIDOS, COMO JARRAS EM CIMA DO APARELHO. UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS); NO INTERIOR DO APARELHO NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A REPARAÇÃO SÓ PODE SER FEITA POR UM TÉCNICO QUALIFIFCADO. Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgados com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, infringem as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais é restrita. Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. O logótipo SDHC é uma marca comercial. Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos impressos nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. 2 VQT1Q05 VQT1Q05 3 Acerca do carregador de pilhas AVISO! NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE- SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL. NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES. NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO. DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE. Guia de início rápido A câmara não vem com a bateria carregada de fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio. Se não quiser utilizar o cartão (vendido em separado), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória (P.18). 1 2 3 4 5 6 Carregue a bateria Introduza a bateria e o cartão Ligue a câmara Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição Ajuste o disco do modo para Prima o botão do obturador e tire fotografias Nota Os ecrãs de exemplo mostrados neste manual pertencem ao modelo DMC-TZ5. DMC-TZ4/DMC-TZ11: Para reproduzir as fotografias 1. Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição. 2. Seleccione a fotografia que quer ver. Anterior Seguinte 4 VQT1Q05 VQT1Q05 5 Grave, visualize e guarde aqueles Gravar AUTO INTELIGENTE Faz as definições ideais para o motivo e a distância apontando apenas a máquina! (P.28) momentos preciosos. Pode introduzir os cartões directamente nos dispositivos com ranhuras para cartões de memória SD. Cartões de memória SD/ Cartões de memória SDHC 2 (vendido em separado) (Reproduzir) em ecrã grande (P.86) Visualizar Lê automaticamente a cena para tirar fotografias mais nítidas! Veja fotografias nítidas em ecrãs grandes! Cabo AV (fornecido) Cabo para componente (vendido separadamente) Veja vídeos em HD 3 num televisor com terminais para componente (1080i) utilizando um cabo para componente. Fotografias ampliadas Fotografias em plano aproximado de pessoas à distância `Zoom óptico 10x' Zoom rápido `EASY ZOOM' (P.33) Imagens em movimento Capturar cenas em movimento `Modo VÍDEO' 1 (P.52) em casa ou num centro de fotografia digital (P.78, 83) Imprimir Com a sua impressora 4 Ligue directamente para imprimir fotografias em casa com facilidade. Utilize uma impressora compatível com PictBridge. Cabo de ligação USB (fornecido) No centro de fotografia digital Entregue o cartão ao assistente de loja para imprimir as fotografias. Guarde e desfrute das suas fotografias! No computador 4 Envie por e-mail, guarde no disco rígido. Imprima fotografias. Cabo de ligação USB (fornecido) Com gravador DVD 4 Guarde em DVD ou no disco rígido Cabo AV (fornecido) 1 2 3 4 6 Os sons do zoom e das outras operações podem ficar gravados.

Pode ser utilizado com dispositivos compatíveis com cartão de memória SDHC. Só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15 Para informações, consulte os manuais de instruções dos produtos. VQT1Q05 VQT1Q05 7 Conteúdo Antes de utilizar Antes de utilizar...... 12 Leia primeiro/ Para evitar danos e falhas Acessórios standard.... 13 Nomes das peças.... 14 Disco do modo...... 15 Botão do cursor.. 15 Operações básicas (Gravar Ver) 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Tirar fotografias com definições automáticas... 28 Tirar fotografias com as suas próprias definições... 30 Alinhar a focagem para a composição desejada... 31 Tirar fotografias com zoom... 32 Ampliar mais ` ZOOM DIGITAL'.. 34 4 5 Visualizar as suas fotografias (Reproduzir).35 Apagar fotografias...... 36 Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias. 36 Preparativos 1 2 Carregar a bateria... 16 Introduzir a bateria e o cartão.... 17 Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada)..... 18 Capacidade de memória e de bateria restante.... 18 Acertar o relógio..... 19 Utilizar menus.... 20 Tipo de menu.... 21 5 3 4 Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO.... 22 AJ. RELÓGIO.... 22 WORLD TIME MONITOR MODO LCD SOM... 23 VOLUME GUIA DE ALINH HISTOGRAMA DATA VIAGEM ECONÓMICO... 24 REV AUTOM. CONT ZOOM.... 25 REINICIAR Nº REINICIAR MODO USB SAÍDA VÍDEO... 26 FORMATO TV m/ft MENÚ CENÁRIO MODO ECRÃ FORMATAR.. 27 LÍNGUA MODO DEMO Aplicações (Gravar) Alterar o visor de informações de gravação... 37 Tirar fotografias com flash... 38 Para tirar fotografias de planos aproximados..... 40 Tirar fotografias sem se aproximar do motivo, `função TELE MACRO'..

... 40 Posicionar a câmara e o motivo dentro do intervalo admitido para o alinhamento da focagem.. 41 Tirar fotografias com o temporizador.. 42 Tirar fotografias com compensação de exposição... 43 EXPOSIÇÃO. 43 ENQUADRAMENTO AUTO... 43 7 Tirar fotografias de acordo com a cena `CENÁRIO'.... 44 Tipos de cenas... 45 RETRATO/PELE SUAVE/ AUTORETRATO/CENÁRIO/ DESPORTO... 46 RETRATO NOITE/ NOCTURNO/COMIDA/ FESTA/LUZ VELAS. 47 BEBÉ/ANIMAIS/PÔR-DO-SOL... 48 SENSIBIL. ALTA/ EXPLOSÃO RÁPIDA... 49 CÉU ESTRELADO/ FOGO ARTIFÍC/PRAIA/NEVE... 50 FOTO AÉREA/ SUBAQUÁTICO/ MULTI FORMATO (Só no modelo DMC-TZ5/ DMC- TZ15).... 51 8 VQT1Q05 VQT1Q05 9 Conteúdo (Continuação) Aplicações (Gravar) (Continuação) Aplicações (Ver) Fazer a ligação a outros equipamentos 8 9 Tirar fotografias em movimento `Modo VÍDEO'.... 52 Funções úteis para utilizar em viagem.... 53 DATA VIAGEM (Gravar a data da viagem e o destino)...... 53 FUSO HORÁRIO (Registar a hora local no estrangeiro).... 54 1 2 3 Visualizar em lista (Reprodução múltipla/ Reprodução de calendário)... 67 Visualizar imagens em movimento fotografias com som / Criar imagens fixas a partir de imagens em movimento (Só no modelo DMC-TZ5/ DMC-TZ15)... 68 1 2 3 Utilizar com o computador... 81 Imprimir.... 83 Imprimir várias fotografias... 84 Imprimir com a data e texto... 84 Fazer as definições de impressão na câmara... 85 Visualizar no ecrã do televisor

86 Ver primeiro uma fotografia de teste! Verifique primeiro se consegue tirar fotografias e gravar sons (imagens em movimento/fotografias com som). Acessórios standard Bateria recarregável Para evitar danos e falhas Evitar choques, vibração e pressão Evite expor a câmara a vibrações ou choques fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater com a câmara, ou sentar-se com a câmara no bolso. (Monte a correia para evitar que a câmara caia) Não faça pressão na lente nem no monitor LCD. Lente Se a lente estiver suja: As imagens podem aparecer ligeiramente brancas se a lente estiver suja (dedadas, etc.). Ligue a câmara, segure no corpo da lente que retirou com os dedos e limpe suavemente a superfície da lente com um pano macio e seco. Não a deixe sob acção directa da luz solar. Selector ON/OFF da câmara (referida neste manual como `bateria') Carregador da bateria (referido neste manual como `carregador') Não é possível compensar a falha/ perda de gravações ou danos directos/indirectos. A Panasonic não oferece nenhuma compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão. Caixa de transporte da bateria Cabo de alimentação CA Correia Cabo de ligação USB Cabo AV Não molhe a câmara nem introduza objectos estranhos dentro dela Não ponha a câmara em contacto com água, chuva ou água do mar. (Se molhar a câmara, limpe-a com um pano seco e macio. Esprema bem o pano, se estiver molhado com água do mar, etc.) Evite o contacto da lente e da tomada com pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos intervalos à volta dos botões. Algumas fotografias não podem ser reproduzidas Fotografias editadas num computador Fotografias tiradas ou editadas numa câmara diferente (Também pode acontecer que as fotografias tiradas ou editadas nesta câmara não possam ser reproduzidas noutras câmaras) Evite a condensação provocada por alterações súbitas de temperatura e humidade Quando se deslocar entre locais com diferentes temperaturas ou humidade, coloque a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se às condições do local antes de a utilizar. Se a lente se embaciar, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de duas horas, até ela se adaptar às condições do ambiente. Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o com um pano seco e macio. Software contido no CD-ROM fornecido As acções a seguir são proibidas: Fazer duplicados (cópias) para venda ou aluguel Copiar para redes Não toque na divisória da lente, pois pode danificá-la.

Tenha cuidado quando retirar a câmara do saco, etc. CD-ROM Instruções de Funcionamento CD-ROM Software Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona onde a câmara foi adquirida. Deite fora todas as embalagens de forma correcta. Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir fotografias contidas na memória, se não estiver a utilizar um cartão. (P.18) Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.) Quando utilizar um tripé Não faça força excessiva nem aperte demais os parafusos num determinado ângulo (pode danificar a câmara, o orifício do parafuso ou a etiqueta.) Verifique se o tripé está estável. (Leia o manual de instruções do tripé.) Características do monitor LCD É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão. Durante o transporte Desligue a câmara. Recomendamos que utilize uma bolsa em pele genuína (DMW-CT3, vendida em separado). Área da pega Temperatura da câmara A câmara pode aquecer durante a utilização. (Especialmente a zona da pega, etc.) Isto não provoca problemas de funcionamento ou de qualidade da câmara. Consulte também `Notas e precauções de utilização' (P.98). VQT1Q05 12 VQT1Q05 13 Nomes das peças Patilha de desbloqueio (P. 17) Selector ON/OFF da câmara (P.19) Botão E.ZOOM (P.33) Receptáculo do tripé Disco do modo Porta do cartão/bateria (P.17) Alinhe-o para o modo correcto (Aparece no ecrã quando se muda de modo) Botão do obturador (P. 28) Patilha de zoom (P.32) Indicador do temporizador (P.42)/Lâmpada auxiliar AF (P.63) Modo AUTO INTELIGENTE Modo IMAGEM NORMAL Modo CENÁRIO Modo VÍDEO Modo CLIPBOARD Flash (P.29) Lente (P. 13) Altifalante (P.23) Microfone (P.52, 63, 79) Corpo da lente Olhal da correia Recomenda-se a utilização da correia para evitar que a câmara caia. Tirar fotografias com definições automáticas (P.28). Tirar fotografias com definições personalizadas (P.30). Tirar fotografias de acordo com o cenário (P.44). Tirar fotografias em movimento (P. 52). Tirar fotografias como memos (P.64). Monitor LCD (P.22, 37, 88) Interruptor gravar/ reproduzir (P.28, 35) Gravar Botão do cursor Selecção acima/abaixo/ esquerda/direita Temporizador (P.42) Indicador de estado (P.17, 28) Reproduzir Compensação de exposição (P.43) Enquadramento auto (P.43) Acima esquerda direita abaixo Neste manual, os botões de direcção em que deve carregar são mostrados a cinzento ou com. Botão DISPLAY (P.37) Botão Q.MENU (Definição rápida, P.66)/ Tomada COMPONENT OUT (P.87) Tomada AV OUT/DIGITAL (P. 81, 83, 86) Ajuste fino do balanço de brancos (P.58) Compensação de luz de fundo (P.29) Flash (P.38) Modo macro (P.40) apagar (P. 36) Tomada DC IN (P.81, 83) Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (vendido em separado). MENU/SET (visualização do menu/ definir/terminar) (P.20) 14 VQT1Q05 VQT1Q05 15 Preparativos 1 Carregar a bateria Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica) Preparativos 2 Introduzir a bateria e o cartão Bateria (verifique a orientação) Cartão (verifique a orientação) Não toque no conector Cartões de memória SD/Cartões de memória SDHC (vendido em separado) 1 2 Introduza os terminais da bateria e ligue-a ao carregador Verifique se a indicação `LUMIX' está voltada para fora. Ligue o carregador à tomada de corrente Tipo plug-in Tipo tomada Bateria (específica do modelo) Luz de carga (CARGA) Carga em progresso, aprox. 120 min. (Máx.) Apagada: Carga completa Se a luz estiver a piscar: Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (ou não ser completada). O conector da bateria/ carregador está sujo. Limpeo com um pano seco. Acesa: 1 Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF Empurre para a posição `OPEN' (ABRIR) e abra a tampa OPEN (ABRIR) LOCK (BLOQUEAR) O cabo de alimentação CA não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Fica sempre Carregador um intervalo, (específico do modelo) como se mostra à direita. 3 Indicador de estado Desligue a bateria depois de terminar a carga Quando a carga estiver terminada, desligue o carregador e a bateria. Duração aproximada da bateria Número de fotografias : 300 [330 ] (a intervalos de 30 seg.) Para remover Para remover a bateria: mova a patilha na direcção da seta. Patilha 2 3 Patilha de desbloqueio Introduza completamente a bateria e o cartão (ambos encaixam na posição correcta com um clique) Feche a tampa Empurre para a posição `LOCK' (BLOQUEAR). (equivalente a cerca de 150 [165 2] min) 1 Valores baseados nas normas CIPA. (P.99) Número reduzido se os intervalos forem maiores 75 [82 2] imagens se os intervalos forem de 2 minutos) Tempo de reprodução: Aprox. 360 [380 ] min Os valores acima podem ser menores se os intervalos entre as gravações forem maiores; se utilizar frequentemente o flash, zoom ou o MODO LCD; ou em climas mais frios (depende da utilização real). 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga. A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada. Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 C a 35 C). Não desmonte nem modifique o carregador. Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua vida útil.

Adquira uma bateria nova. O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação de CA. O circuito principal está sempre "activo", desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada eléctrica. Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria. (Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra. ) Para retirar o cartão: faça pressão no centro. Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto. Não retire o cartão nem a bateria com o selector da câmara na posição `ON' ou enquanto o indicador de estado estiver ligado (A câmara pode deixar de funcionar correctamente ou o conteúdo do cartão/gravação ficar danificado). A velocidade de leitura/gravação de um MultiMediaCard é mais lenta do que a de um cartão de memória SD. Se utilizar um MultiMediaCard, o desempenho de algumas funções pode ser ligeiramente mais lento do que o anunciado. Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam. VQT1Q05 16 VQT1Q05 17 Preparativos 2 Introduzir a bateria e o cartão (Continuação) Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada) Cartões de memória SDHC Patilha Preparativos 3 Acertar o relógio antes de ligar a câmara. Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão. 1 2 Interruptor gravar/ reproduzir Ligue a câmara A indicação `ACERTE O RELÓGIO' aparece quando se liga a câmara pela primeira vez. (LOCK) Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic) Cartões de memória SD (8 MB - 2 GB) Cartões de memória SDHC (4 GB - 16 GB) Logótipo SDHC Só pode ser utilizado com dispositivos compatíveis com cartões de memória SDHC. Os cartões com mais de 4 GB só podem ser utilizados se tiverem o logo SDHC. Formate sempre os cartões nesta câmara. (P.27) Se a patilha do cartão estiver na posição `LOCK' (BLOQUEAR), não pode executar operações como formatar, copiar e apagar. Também pode utilizar cartões multimédia (só para imagens fixas) Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado) Durante a visualização desta mensagem Prima `MENU/SET' Memória (aprox. 50 MB) Pode ser mais demorado aceder à memória do que aos cartões. As fotografias do clipboard (P.64) são guardadas na memória. Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (P. 80). 3 Ajustar o ano, o mês, a data, a hora Seleccione Para alterar a definição da hora Seleccione `AJ. RELÓGIO' no menu CONFIGURAÇÃO (P.22) e execute os passos 3 e 4. Ajuste Seleccione para alterar o formato da data Para cancelar Prima [D/M/A] 12:34 1. JAN.2008 [A/M/D] 2008. 1. 1 12:34 [M/D/A] 12:34 JAN. 1. 2008. Capacidade de memória e de bateria restante Bateria restante (só quando utilizar a bateria) (pisca em vermelho) (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD está desligado) Recarregue ou troque a bateria (P.16). Fotografias restantes (P.100) Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória integrada). Para acertar a hora local no estrangeiro `FUSO HORÁRIO' (P.54) 4 Definir Prima `MENU/SET' Durante a operação O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho. Isto significa que está em curso uma operação, como gravação, leitura ou eliminação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (vendido em separado) (se o fizer, pode danificar ou perder dados). Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Para saber os números e os tipos dos modelos, consulte http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (este site está só em inglês.) Ligue a câmara novamente e verifique o visor da hora. (Pode ver a hora e a data premindo várias vezes `DISPLAY'.) Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função `IMP TEXTO' (P.73). A hora aparece no formato de 24 horas. Pode definir o ano entre 2000 e 2099. As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes. VQT1Q05 18 VQT1Q05 19 Preparativos 4 Utilizar menus Para tirar maior partido da câmara, pode utilizar um grande número de funções e seleccionar as definições de 4 menus diferentes. (Exemplo) Mude `MODO LCD' no menu CONFIGURAÇÃO quando estiver no modo IMAGEM NORMAL. Selector ON/OFF da câmara Botão do obturador 1 Chame o menu Tipo de menu Menu GRAVAR (Interruptor gravar/reproduzir ) Alterar preferências de fotografia (P.55-63) Executar definições como balanço de brancos, sensibilidade, formato e tamanho da fotografia. (Exemplo de ecrã: DMC-TZ5) Seleccione o tipo de menu Seleccione Seleccione e volte aos itens de menu (Exemplo de ecrã: DMC-TZ5) Menu do MODO DE REPRODUÇÃO (Interruptor gravar/reproduzir Interruptor gravar/reproduzir ) Ver as imagens gravadas (P. 69-71) Escolha um tipo de reprodução para ver as fotografias em dupla apresentação, apresentação de slides ou apenas as suas fotografias preferidas. Só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15 (Exemplo de ecrã: DMC-TZ5) Para restaurar predefinições `REINICIAR' (P.25) 2 3 4 Seleccione este item Menu REPRODUZIR (Interruptor gravar/reproduzir Definições Item ) Utilizar as suas fotografias (P.

72-80) Executar definições para utilizar as fotografias tiradas, incluindo rodar, proteger e cortar, e definições práticas para imprimir as suas fotografias (DPOF). Seleccione esta definição Página (Pode utilizar a patilha de zoom para mudar para o ecrã seguinte. ) Menu CONFIGURAÇÃO (Interruptor gravar/reproduzir ) Tornar mais prática a utilização da câmara (P.22-27) Execute as definições para utilizar com facilidade, como acertar o relógio e alterar os sons. Concluir Quando o interruptor gravar/ reproduzir estiver na posição, pode fechar o menu premindo o botão do obturador até meio. As definições mostradas podem variar de acordo com os itens. Os itens de menu visualizados diferem com a definição do disco do modo. VQT1Q05 20 VQT1Q05 21 Preparativos 5 Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons. `AJ. RELÓGIO', `REV AUTOM.' e `ECONÓMICO' são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização. (Método de definições: P.20) Item AJ. RELÓGIO Acertar a data e a hora. (P.19) WORLD TIME Acertar a hora local no estrangeiro (P.54) MONITOR Ajustar a luminosidade do monitor LCD (7 níveis). MODO LCD Facilitar a visualização do monitor LCD DESTINO: Definir a hora/data local dos países de destino (P.54). CASA: Acertar a hora e data +1 - +3: Mais claro ±0: Standard -1 - -3: Mais escuro ocal onde se encontra. Definições, notas Acertar a hora, data e formato de visualização. Item SOM Mudar ou silenciar os sons dos sinais sonoros/ obturador. VOLUME / / / / VOLUME Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis). GUIA DE ALINH / / / / Definições, notas : Silenciar/Baixo/Alto : Mudar o toque do sinal sonoro. : Silenciar/Baixo/Alto : Mudar o som do obturador. TOM DO SOM VOL OBTURADOR TOM OBTURADOR 0 LEVEL3 LEVEL6 Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do altifalante do televisor. (Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.) INF GRAVAÇÃO OFF/ON (Visualizar a informação de gravação com guias de alinhamento.) PADRÃO / : Alterar os padrões das guias de alinhamento. Só pode utilizar no modo AUTO INTELIGENTE e no modo CLIPBOARD. OFF : Normal (cancela a definição) AUTO LCD LIGADO: O LCD eléctrico é automaticamente activado em locais com muita luz, como no exterior etc. LCD LIGADO : Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para utilização no exterior). ÂNGULO ELEVADO : Torna o ecrã mais fácil de ver quando se tiram fotografias a partir de posições elevadas. (é mais difícil de ver de frente) `ÂNGULO ELEVADO' fica cancelado se desligar a máquina (inclui POUP ENERGIA). Proteja-se da luz do sol (com a mão, etc.) se tiver dificuldade em ver o ecrã devido à reflexão. Não pode utilizar `AUTO LCD LIGADO' ou `ÂNGULO ELEVADO' nos casos seguintes. Durante o modo de reprodução ou visualização do ecrã do menu ou quando estiver ligada ao computador/impressora. `LCD LIGADO' fica desactivado se estiver 30 segundos sem executar qualquer operação durante a gravação. (Pode restaurar a luminosidade premindo um botão qualquer) A luminosidade/cor do ecrã no `MODO LCD' não afecta as fotografias gravadas. Seleccionar a visualização da informação de gravação e tipos de guias de alinhamento. (P.37) HISTOGRAMA Verificar a luminosidade do motivo no gráfico. (P.37) DATA VIAGEM Gravar o número de dias decorridos nas viagens. (P.53) OFF/ON CONF VIAGEM OFF/SET (Registar as datas de partida e de chegada.) LOCALIZAÇÃO OFF/SET (Introduzir o nome do destino.) (P.72) 22 VQT1Q05 VQT1Q05 23 Preparativos 5 Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO (Continuação) Definições, notas POUP ENERGIA OFF/2MIN./5 MIN. /10MIN. : Desligar automaticamente quando não está em utilização. Para restaurar Prima o botão do obturador até meio ou volte a ligar a alimentação. Não pode ser utilizado nos casos seguintes: Quando utilizar o transformador de CA (vendido separadamente), quando estiver ligada ao computador/ impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante a apresentação de slides. Definições fixadas em `2 MIN. ' em `LCD AUTO DES' (abaixo), `5 MIN.' no modo AUTO INTELIGENTE ou no modo CLIPBOARD ou `10 MIN.' durante uma pausa na apresentação de slides. LCD AUTO DES OFF/15 SEC./30SEC. : Durante a gravação, o monitor LCD desliga-se se não executar nenhuma operação durante um período de tempo definido. (Enquanto o monitor estiver desligado o indicador de estado está aceso.) Não pode ser utilizado nos casos seguintes: Quando utilizar o modo AUTO INTELIGENTE, CLIPBOARD ou o transformador de CA (vendido separadamente), quando visualizar o ecrã do menu, quando utilizar a definição do temporizador ou durante a gravação de imagens em movimento. O monitor também se encerra durante o carregamento da bateria do flash. Para restaurar Prima um botão qualquer. REINICIAR Repor nas predefinições. Item CONT ZOOM Lembre-se do rácio de zoom quando desligar a alimentação. REINICIAR Nº Repor os números do ficheiro de imagem a zero. OFF / ON Não pode ser definido quando utilizar o modo de cena `AUTO-RETRATO'. SIM/NÃO O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999. Não é possível reiniciar a numeração depois de o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as fotografias necessárias no computador e formate a memória/cartão (P.27). Para repor a numeração das pastas em 100: Primeiro, formate a memória ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros utilizando REINICIAR Nº.

Depois, seleccione `SIM' no ecrã de reinício da numeração das pastas. Números de ficheiros e números de pastas (P.82, 97) REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO? SIM/NÃO REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO? SIM/NÃO Reiniciar os parâmetros de CONFIGURAÇÃO faz reiniciar o seguinte: Aniversários e nomes nos modos de cena `BEBÉ' e `ANIMAIS', `DATA VIAGEM', `FUSO HORÁRIO', `CONT ZOOM', `FAVORITOS' no menu REPRODUZIR (definido para `OFF'), `RODAR ECRÃ' (definido para `ON'). A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados. Durante a reiniciação da função da lente pode ouvir-se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento. MODO USB Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo USB. ESCOLHER LIGAÇÃO: Seleccione `PC' ou `PictBridge(PTP)' sempre que ligar a um computador ou impressora compatível com PictBridge. PictBridge (PTP): Seleccione quando ligar a uma impressora compatível com PictBridge PC: Seleccione quando ligar a um computador Definições, notas Item ECONÓMICO Desligar o monitor LCD e a alimentação quando não está a utilizar a câmara para poupar o consumo da bateria. REV AUTOM. Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar. OFF 1 SEC./2 SEC.: Mostra automaticamente durante 1 ou 2 segundos. HOLD: A revisão automática mantém-se até premir um botão (sem ser o botão de visualização). ZOOM: Aparece durante 1 segundo, e com zoom 4x durante 1 segundo Fixado para `2 SEC.' no modo AUTO INTELIGENTE. Nos modos de cena `AUTO- RETRATO', `EXPLOSÃO RÁPIDA', e `MULTI FORMATO ', no modo `ENQUADRAMENTO AUTO', `EXPLOSÃO' ou fotografias com áudio, revisão automática efectuada independentemente da definição. ( Só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15) As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente. 24 VQT1Q05 VQT1Q05 25 Preparativos 5 Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO (Continuação) Definições, notas NTSC/PAL Funciona quando o cabo de AV está ligado. Item FORMATAR Utilize quando aparecer `ERRO DA MEMÓRIA' ou `ERRO DO CARTÃO'. SIM/NÃO Isto requer uma bateria com carga suficiente (P.16) ou um transformador de CA (vendido em separado). (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória interna.) Formate sempre os cartões nesta câmara. Todos os dados das fotografias incluindo as fotografias protegidas serão apagados. (P.79) Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação. Consulte o revendedor se não conseguir formatar com sucesso. A formatação da memória pode demorar vários minutos. Define o idioma apresentado no ecrã. INST, DEM DO MOV DO OBJ: (Apenas durante a gravação) A extensão da instabilidade e do movimento do motivo aparecem em gráfico. (Estimativa) Grande Pequena Grande Instabilidade Detecção de movimento Item SAÍDA VÍDEO Alterar o formato de saída de vídeo quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR) FORMATO TV Alterar o formato quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR) m/ft Mudar o visor para distância no alinhamento da focagem (P. 41). MENÚ CENÁRIO Mostrar o menu cenário quando o disco do modo está na posição SCN1 ou SCN2. (P.44) Definições, notas / Quando definido para, as fotografias são mostradas na vertical no monitor LCD. (Funciona quando o cabo de AV está ligado. ) m: Visualizar em metros ft: Visualizar em pés LÍNGUA Alterar a língua do visor. OFF/AUTO (mostra o menu cenário) Para ver o menu cenário quando definido para `OFF': Prima `MENU/SET'. MODO DEMO Ver uma demonstração das funções. MODO ECRÃ Mostra a operação do disco do modo no ecrã. OFF/ON (visor) Para parar Prima o botão DISPLAY (P. 14). Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma demonstração. Utilize a demonstração da detecção de movimento com motivos com cores contrastantes. DEMO AUTO : Ver apresentação de slides introdutória Para fechar Prima `MENU/SET' Não pode ver a demonstração no televisor. 26 VQT1Q05 VQT1Q05 27 Operações básicas 1 Tirar fotografias com definições automáticas As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como `rosto', `movimento', `luminosidade' e `distância' bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente. Acerte o relógio antes de tirar fotografias (P.19). Botão do obturador 1 2 Ligue a câmara Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo. (tornar o motivo mais claro em contraluz) Para cancelar a compensação Prima novamente. Compensação da luz de fundo Defina para Aparece se a compensação estiver activada. Para utilizar o flash Seleccione (AUTOMÁTICO) ou (flash forçado desligado). Quando utilizar, (AUTOMÁTICO) / alterna automaticamente entre (auto/redução efeitos olhos vermelhos) / (Sincronização lenta/redução efeitos olhos vermelhos) (consulte a P.38 para mais informações). Em e será disparado um segundo flash para reduzir os efeitos dos olhos vermelhos. De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de cenas para o mesmo motivo. Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, cores, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, baixa luminosidade, trepidação Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção Por exemplo, Rosto demasiado grande `i manual do modo de gravação adequado.

RETRATO' passa a `i MACRO' (Modo cenário: P.44) Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com `i NOTURNO' e `i RETRATO NOITE'. Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com `i NOCTURNO', a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara. As definições para as funções indicadas a seguir são fixas. REV AUTOM.: 2 SEG. POUP ENERGIA: 5 MIN. GUIA DE ALINH: BAL. BRANCOS: AWB QUALIDADE: (Fina) 1 MODO AF: (Detecção do rosto) 2 LAMP AUX AF: ON MEDIÇÃO: (Múltipla) 1 0,3 M apenas (standard) 2 (9 pontos) quando não é possível reconhecer o rosto Não pode utilizar as funções abaixo. `HISTOGRAMA', `EXPOSIÇÃO', `ENQUADRAMENTO AUTO', `AJ BAL BRANCO', `ZOOM DIGITAL', `VEL OBT MIN', `GRAV ÁUDIO.' Segurar a câmara Microfone Não bloqueie o flash nem a lâmpada. Não olhe para (superfície eles a curta distância. superior) Não toque na lente. Ponha-se em pé com os braços encostados ao corpo e as pernas afastadas. Não bloqueie o microfone quando gravar áudio. Flash Lâmpada Segurar a câmara na vertical (P.31) VQT1Q05 Indicador de estado Distinção automática da cena Reconhece `i RETRATO' Segue o rosto para tirar fotografias nítidas e luminosas. Reconhece `i CENÁRIO' Tira fotografias nítidas de paisagens próximas e longínquas. Reconhece `i MACRO' Lê a distância para tirar fotografias nítidas de motivos próximos. Reconhece `i RETRATO NOITE' Tira fotografias luminosas e naturais de pessoas e cenas nocturnas. (Só com ) Reconhece `i NOTURNO' Utiliza o obturador lento para obter ) cores naturais. (Só com Reconhece o movimento Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima. 3 4 Defina para (modo AUTO INTELIGENTE) Tire uma fotografia Prima até meio (Ajuste a focagem) Ícone de cena reconhecida mostrado a azul durante 2 seg. Prima até ao fim A câmara lê a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais automaticamente. Intervalo de focagem (P.41). Para além da distinção automática da cena, `ISO INTELIGENTE ', `CONTRAST INT ', `ESTABILIZADOR' e `AF CONTÍNUO' funcionam automaticamente. No modo AUTO INTELIGENTE pode definir os itens de menu indicados a seguir. Menu GRAVAR: `TAMANHO ', `FORMATO', `EXPLOSÃO', `MODO DE CORES ', `ESTABILIZADOR ' Menu CONFIGURAÇÃO: `AJ. RELÓGIO', `FUSO HORÁRIO', `DATA VIAGEM', `SOM ', `LÍNGUA' Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação. 28 VQT1Q05 29 Operações básicas 2 Tirar fotografias com as suas próprias definições Botão do obturador Utilizar o menu GRAVAR (P.55) para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação. 1 2 Ligue a câmara Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo. Alinhar a focagem para a composição desejada Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia. Patilha de zoom Defina para 1 Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo Motivos/ambientes que podem dificultar a focagem: Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor. Tirar fotografias através de vidros ou objectos próximos que emitem luz. No escuro ou com instabilidade significativa. Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo. Recomenda-se que utilize a função de `reconhecimento do rosto' quando tirar fotografias de pessoas (P.59). Mantenha premido até meio Área AF Indicador de estado 3 4 Defina para (Modo IMAGEM NORMAL) Para utilizar o zoom (P.32) (P.38) Para utilizar o flash Para ajustar a luminosidade da imagem (P. 43) Tire uma fotografia Prima até meio (Ajuste a focagem) Visualização da focagem (quando a focagem está alinhada: piscar iluminada) Área de AF (Alinha a focagem com o motivo; quando terminar: vermelha/branca verde) Prima até ao fim 2 Volte à composição desejada Prima até ao fim Área AF Para tirar planos aproximados (P.40) (P.58) Para ajustar as cores O sinal sonoro toca quando a focagem não estiver alinhada. Quando (aviso de trepidação) aparecer, utilize o estabilizador óptico de imagem (P.62), um tripé ou o temporizador (P.42). Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador aparecer a vermelho, não obteve a exposição correcta. Utilize o flash ou altere as definições `SENSIBILIDADE' (P.57). Visor de aviso de trepidação Intervalo de focagem (P. 41). Se estiver fora do intervalo, a focagem pode não ser alinhada correctamente mesmo que o visor esteja aceso como o normal. A área de AF aparece maior se houver pouca luz ou se utilizar o zoom digital. A maioria das visualizações são apagadas temporariamente do ecrã quando premir o botão do obturador até meio. Segurar a câmara na vertical As fotografias tiradas com a câmara na posição vertical aparecem automaticamente, na vertical, durante a reprodução. (só se `RODAR ECRÃ' (P.76) estiver definido para `ON') Se tirar as fotografias com a câmara virada para cima ou para baixo pode não conseguir vê-las na vertical. Não pode ver as imagens de vídeo na vertical durante a reprodução. Valor de abertura Velocidade do obturador VQT1Q05 30 VQT1Q05 31 Operações básicas 3 Tirar fotografias com zoom Pode ampliar até 10 vezes com o `zoom óptico' e até 16,9 (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9) vezes com o `Zoom óptico estendido' com uma qualidade de imagem mais baixa. Também pode utilizar o `zoom digital' para ampliar ainda mais. Não bloqueie o movimento do corpo da lente durante o zoom. 1 Mais Zoom/Menos zoom Restaurar Ampliar Para ampliar rapidamente para o rácio máx `EASY ZOOM' E.

ZOOM (o rácio de zoom muda sempre que premir o botão) E.ZOOM Rode para o lado W Rode para o lado T Intervalo de focagem (P.41) Barra de zoom Rácio de zoom (aprox. ) por O tamanho da imagem é de 7 M ou menos exemplo (5 M ou menos para a DMC-TZ4/DMC-TZ11) 1x Rácio máximo de zoom óptico estendido Pode ajustar a velocidade de zoom. Zoom lento rodar ligeiramente Zoom rápido rodar completamente Ajuste a focagem depois de regular o zoom. por O tamanho da imagem é de 7,5 M ou mais exemplo (6 M ou mais para a DMC-TZ4/DMC-TZ11) 1x 10 x 16,9 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x) Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ) Muda automaticamente para `zoom óptico' quando utilizar o tamanho máximo de imagem (P.55) e para `Zoom óptico estendido' (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de `zoom óptico estendido'. ) p Zoom óptico Zoom óptico estendido Barra de zoom ( mostrado) A qualidade de imagem é reduzida temporariamente. 9 M (8 M) 8,5 M (7 M) 7,5 M (6 M) 3M ( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11 2,5 M 2M Ampliação máx.: 10x Ampliação máx,: 11,3x - 16,9x (DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x) Varia em função do tamanho da imagem, Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem FORMATO Tamanho da fotografia Ampliação máx. Tamanho da fotografia Ampliação máx. Tamanho da fotografia Ampliação máx. 1 Só Zoom óptico 9 M (8 M) 10 x 8,5 M (7 M) 10 x 7M 11,3 x 6M 11,6 x 1 1 1 1 1 1 Zoom óptico estendido 5M 13,5 (12,8) x 4,5 M 2,5 M 3M 2M 16,9 (15,9) x 0,3 M Pode ampliar ainda mais até ao rácio máximo de zoom digital se `ZOOM DIGITAL' (P.34) estiver definido para `ON'. Não pode utilizar o Easy zoom durante a gravação de imagens de vídeo. O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa. Nalguns modos de gravação, a função TELE MACRO (P. 40) é activada quando atingir o rácio máximo de zoom. A distorção pode aumentar se tirar fotografias com maior grande-angular de objectos próximos, enquanto que a utilização de mais zoom telescópico pode resultar no aparecimento de cor extra a contornar os objectos. A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom isso não é uma avaria. O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos casos seguintes: (Modo VÍDEO), modos de cena `SENSIBIL. ALTA', `EXPLOSÃO RÁPIDA' e `MULTI FORMATO' (Só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15) Quando utilizar um zoom óptico estendido, o movimento de zoom pode parar temporariamente junto de W (1x) máximo, mas isso não é uma avaria. `CONT ZOOM' (P.25) permite memorizar os rácios de zoom mesmo com a câmara desligada. VQT1Q05 13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x 3,5 M 2M 7,5 M (6 M) 5,5 M 10 x 12,1 x 14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15, ( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11 O que é o zoom óptico estendido (EZ)? Se, por exemplo, definir para `3M ' (equivalente a 3 milhões de pixels), será tirada uma fotografia apenas de uma parte central de 3M numa área de 9M (equivalente a 9,1 milhões de pixels) 2, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem. 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 : 8M VQT1Q05 32 33 Operações básicas 3 Tirar fotografias com zoom (Continuação) Ampliar mais ` ZOOM DIGITAL' Operações básicas 4 Visualizar as suas fotografias (Reproduzir) Patilha de zoom Zoom 4 vezes mais do que o óptico/zoom óptico estendido (máximo 40x 67,5x ). (Note que, com o zoom digital, a ampliação é à custa da qualidade de imagem. ) DMC-TZ4/DMC-TZ11: 63,8 x Se não tiver nenhum cartão introduzido, as fotografias são reproduzidas a partir da memória. (As fotografias do clipboard só podem ser reproduzidas no modo CLIPBOARD (P.64).) 1 Visualize o menu GRAVAR 3 Seleccione `ON' 1 2 Defina para Percorrer fotografias Número de ficheiro Número da fotografia/ Total de fotografias (Exemplo de ecrã: DMC-TZ5) DISPLAY Anterior Seguinte 2 Seleccione `ZOOM DIGITAL' 4 Termine Para ampliar (zoom na reprodução) Rode para o lado T A área de zoom digital aparece dentro da barra de zoom no ecrã. O movimento de zoom pára, por exemplo Com 40x momentaneamente, quando entrar no 40 intervalo de zoom digital. Dentro do intervalo de zoom digital, a área Mostra a área de zoom digital de AF aparece mais ampliada quando premir o botão do obturador até meio. Recomenda-se a utilização de um tripé e o temporizador (P.42). O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes: (modo AUTO INTELIGENTE), (modo CLIPBOARD), modos cenário (`DESPORTO', `BEBÉ', `ANIMAIS', `SENSIBIL. ALTA', `CAP CONT RÁPIDA' e `MULTI FORMATO '), se `ISO INTELIGENTE' não estiver definido para `OFF' Só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15 Posição de zoom actual (aparece durante 1 segundo) Rácio de zoom: 1x/2x/4x/8x/16x Para reduzir o zoom Rode a patilha para o lado W Mova a posição do zoom Para reproduzir como lista (P. 67) de slides, etc.) (P.69) (P.76) Para ver os diversos modos de reprodução (apresentação Para rodar as imagens Prima sem soltar para percorrer rapidamente para a frente/para trás. (Enquanto premir sem soltar só mudam os números de ficheiro; quando soltar aparece a imagem) A velocidade ao percorrer aumenta quanto mais tempo premir. Se o número de ficheiro não aparecer, prima o botão de visualização. Depois da imagem final, a visualização volta à primeira imagem. Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara. Se mover o interruptor gravar/reproduzir de para com a câmara ligada, o corpo da lente recolhe passados 15 segundos. Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 34 VQT1Q05 VQT1Q05 35 Operações básicas 5 Apagar fotografias Aplicações (Gravar) 1 Alterar o visor de informações de gravação As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. Não é possível recuperar fotografias apagadas. Disco do modo Alterne entre os diferentes ecrãs do monitor LCD, como os histogramas. 1 2 3 Defina para Prima para apagar a fotografia mostrada 1 No modo de gravação Informação de gravação 1 Sem visor 5 Prima para mudar de visor Guias de alinhamento 1,2 1 Seleccione `SIM' DISPLAY Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (vendido em separado). Não desligue a máquina durante a eliminação. Para ver o histograma, defina `HISTOGRAMA' para `ON' (P.23). 2 Active ou desactive o padrão das guias de alinhamento e a informação de gravação através da definição `GUIA DE ALINH' (P.23). Quando estiver a utilizar, não pode ver, ao mesmo tempo, as informações de gravação e as guias de alinhamento. No modo de reprodução Informação de Informação de gravação ou histograma 1 Sem visor gravação 1000001 1/9 Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias 1000001 1/9 3 4 (depois do passo 2) Seleccione o tipo de eliminação Salte para o passo 6 se seleccionar `APAGAR TUDO' 5 6 Apagar 1º DIA 1 mês 10 dias 10:00 15.MAR.2008 F3.3 1/30 10:00 15. MAR.2008 AWB Histograma (Exemplo) Seleccione `SIM' Seleccione as fotografias a apagar (Repetir) Para desactivar Prima DISPLAY novamente Fotografia seleccionada Para cancelar prima `MENU/SET'. Pode demorar algum tempo dependendo do número de fotografias apagadas. `APAGAR TUDO EXC (FAVORITOS)' pode ser seleccionado em `APAGAR TUDO' se 'FAVORITOS' estiver definido para `ON' (P.77) e as imagens tiverem sido registadas. Mostra a distribuição da luminosidade na fotografia por exemplo, se o gráfico tiver o pico máximo à direita, isso significa que há várias zonas com luz na fotografia. (Guia) Um pico no centro Escuro OK Claro representa a luminosidade correcta (exposição correcta) (P.43). O histograma da altura da gravação é diferente do histograma na reprodução e aparece a laranja quando gravar com flash ou em locais escuros. Da mesma forma, o histograma pode diferir dos histogramas feitos com um software de edição de imagem. Não pode ver os histogramas no (modo AUTO INTELIGENTE), (modo VÍDEO), (modo CLIPBOARD), ou durante o zoom na reprodução. Determinar o balanço Determinar o centro do motivo Guias de alinhamento Referência para composição (ex. balanço) durante a gravação. Não pode apagar fotografias nos seguintes casos: Fotografias protegidas (P.79) A patilha do cartão está na posição `LOCK' (BLOQUEAR). As fotografias não são DCF standard (P.35) Também pode apagar as imagens de vídeo. Para apagar as fotografias do clipboard, coloque o disco de modo na posição. Durante o zoom na reprodução, na reprodução de imagens em movimento, na apresentação de slides : Visor ligado/desligado Durante a visualização do menu, reprodução múltipla ou reprodução de calendário, `REP DUAL' (só no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15): Não pode alterar a visualização. VQT1Q05 36 VQT1Q05 37 Aplicações (Gravar) 2 Tirar fotografias com flash 1 2 Visualize `FLASH' Tipos disponíveis em cada modo ( : predefinição) CENÁRIO 2 1 3 3 3 Seleccione o tipo desejado 1 Defina 2 Só para (AUTOMÁTICO), (AUT/OLH. VERM), ou VERM) em função do motivo e da luminosidade. 3 DMC-TZ4/DMC-TZ11: no modelo DMC-TZ5/DMC-TZ15, (SINC LENT/OLH, Afaste-se pelo menos 1 m quando utilizar o flash para tirar fotografias de crianças. (Exemplo de ecrã: DMC-TZ5) Aparece durante cerca de 5 segundos Não pode ser utilizado com o modo VÍDEO,,,, ou. e com os modos de cenário,, Também pode ser seleccionado com. Utilizações Utilização normal Tirar fotografias de motivos em locais escuros Tirar fotografias com luz de fundo ou sob luz brilhante (ex. fluorescente) Tirar fotografias de motivos contra um fundo de paisagem nocturna (tripé recomendado) Locais onde é proibida a utilização do flash Distância de focagem de acordo com a sensibilidade ISO e o zoom Intervalo de focagem AUTO ISO100 ISO200 SENSIBILIDADE (P.57) ISO400 ISO800 ISO1600 ISOMAX400 ISO INTELIGENTE ISOMAX800 (P.56) ISOMAX1600 `SENSIBIL. ALTA' ISO1600em CENÁRIO (P.49) ISO6400 W máx. Aprox. 0,6-5,3 m Aprox. 0,6-1,6 m Aprox. 0,6-2,3 m Aprox. 0,6-3,3 m Aprox. 0,8-4,7 m Aprox. 1,15-6,7 m Aprox. 0,6-3,3 m Aprox. 0,8-4,7 m Aprox. 1,15-6,7 m Aprox. 1,15-13,5 m T máx. Aprox. 1,0-3,6 m Aprox. 1,0-1,1 m Aprox. 1,0-1,6 m Aprox. 1,0-2,2 m Aprox. 1,0-3,2 m Aprox. 1,0-4,5 m Aprox. 1,0-2,2 m Aprox. 1,0-3,2 m Aprox. 1,0-4,5 m Aprox. 1,0-9,1 m 1 2 1 2 1 2 Tipo, operações AUTOMÁTICO Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash AUT/OLH. VERM Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos) FLASH FORÇADO Sempre flash ON FOR/OLH VERM (Só nos modos de cenário `FESTA' e `LUZ VELAS' (P.47)) Sempre flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos) SINC LENT/OLH VERM Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; velocidade de obturador lenta para tirar fotografias mais luminosas) OFF FORÇADO Flash nunca 1 1, 2 Quando a função digital de correcção dos olhos vermelhos está activada, os olhos vermelhos são detectados e corrigidos automaticamente quando o flash dispara. (Só no modelo DMC-TZ5/DMC- TZ15) 2 Como há dois disparos do flash, mova-se apenas depois do segundo flash (o efeito de correcção pode variar com a pessoa).