PROTETORES AUDITIVOS MODELOS 1260, 1270 E 1271 C.A. 9584

Documentos relacionados
3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetores Auditivos com Haste Modelo 1310

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS POMP PMG C.A. 2271

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetor Auditivo Tipo Abafador Modelo 1435

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H6A, H6B, H6F E H6P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H10A, H10B E H10P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

Protetor Tipo Concha c/ Haste Sobre a Cabeça. Protetor Tipo Concha c/ Haste Atrás da Cabeça

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics)

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

3 Dados Técnicos Página 1 de 9 Comunicadores Modelo Peltor Headset

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics) DESCRIÇÃO

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset

Protetor auditivo, do tipo inserção moldável, em espuma de poliuretano, no formato cilíndrico, com ou sem cordão.

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II DESCRIÇÃO

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro INMETRO: NCC X

QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Abafadores comodidade e melhor ajuste versatilidade conforto aceitação pelos usuários melhor melhor ajuste e proteção ajuste e proteção

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset DESCRIÇÃO

CONCHA L-360 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

CONCHA L-340 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

CONCHA L-340 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

CONCHA L-360 V HV. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

CONCHA L-320 V. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

COMUNICADOR 3M PELTOR X

ALTERNATIVE. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROTETOR AURICULAR DE COPOLÍMERO CA

CONCHA L-360 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset. Dependente de Ruído (Level Dependent) Intrinsecamente Seguro DESCRIÇÃO

Externas: A principal norma brasileira que regulamenta os dispositivos sobre EPI é a NR 06, do MTE. Internas: Existe, na Panasonic, uma I.A.

ÍNDICE DE REVISÕES DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

RESPIRADOR SEM MANUTENÇÃO DOBRÁVEL VALVULADO 9312 (PFF1S) C.A.: 9913 CARACTERÍSTICAS

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA VALVULADO 8835 PFF-3 (SL) CA: 9383 CARACTERÍSTICAS

3 Limpeza Fácil Dados Técnicos Dezembro 2005 Substitui: Inicial

Procedimentos de avaliação audiológica conforme Portaria 19 de 09 de abril de 1998 do Ministério do Trabalho e Emprego.

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO DOBRÁVEL 9910, 9901, 9920, 9902 CARACTERÍSTICAS

RESPIRADOR SEM MANUTENÇÃO DOBRÁVEL VALVULADO 9322 (PFF2S) C.A.: 10106

C.A.: RESPIRADOR DESCARTÁVEL 3M 9910 (PFF-1S)

3 Dados Técnicos Página 1 de 5 Respirador Sem Manutenção Tipo Dobrável Sem Válvula Modelo 9901 (PFF1)

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA VALVULADO 8516B PFF-2 (S) CA: CARACTERÍSTICAS

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA 8713, 8013, 8023, 8706 CARACTERÍSTICAS

Informação para impressão e dobras Folha A5 - Frente Pág. 4

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

LAUDO TÉCNICO DE RUÍDO DO AMBIENTE DE TRABALHO

Recomendação de higienização. Headsets Intelbras

EH 1815EH, 1820EH 1315EH, 1320EH 1715EH, 1720EH 1915EH, 1920EH 1515EH, 1520EH 1215EH, 1220EH 1015EH, 1020EH 1115EH, 1120EH

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

INSTRUÇÕES DE USO. Auto Lanceta G -tech

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA 8720, 8812, 8801, 8822 CARACTERÍSTICAS

FACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)

Parte 5 SHAN - Curso PPR 2018

EH 1815EH, 1820EH 1315EH, 1320EH 1715EH, 1720EH 1915EH, 1920EH 1515EH, 1520EH 1215EH, 1220EH 1015EH, 1020EH 1115EH, 1120EH

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO DOBRÁVEL 9910, 9901, 9920, 9902 CARACTERÍSTICAS

nistatina óxido de zinco Pomada Dermatológica UI/g + 200mg/g

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

SE530 Fones Auriculares com Isolamento Acústico

SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

3 Dados Técnicos Página 1 de 5 Respirador Sem Manutenção Tipo Dobrável Sem Válvula Modelo 9902 (PFF2)

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

w w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E

PROTECAO AUDITIVA. Eng. Carla Roberta Cardozo

TREINAMENTO NR-6 EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - EPI USO ADEQUADO, GUARDA E CONSERVAÇÃO DE EPI S

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Boletim Técnico CAPACETES DE SEGURANÇA H-700. C.A.: Classe A Classe B DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

AVIATOR. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

Respiradores sem Manutenção Poeiras, Névoas e Fumos (PFF-2) 8822

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO DOBRÁVEL VALVULADO 9332 PFF-3(S) C.A.: 21021

Vestimenta de Proteção contra Produtos Químicos Modelo 4530 C.A

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

Transcrição:

Página 1 de 5 3 PROTETORES AUDITIVOS MODELOS 1260, 1270 E 1271 C.A. 9584 Dados Técnicos Fevereiro/04 DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO Protetor auditivo pré-moldado, do tipo inserção, no formato cônico com três flanges concêntricos, de diâmetros variáveis, contendo um orifício em seu interior, que torna o equipamento macio e facilmente moldável no canal auditivo. O modelo 1270 possui um cordão plástico unindo os dois plugues. O protetor é disponível em tamanho único. Quando a versão com cordão é embalada em caixa plástica azul, que permite a guarda do equipamento durante o tempo em que não estiver em uso, o produto possui referência 1271. CARACTERÍSTICAS: Modelo 1260 Dimensões (mm) Tolerância +/- 0,5 mm Formato Cor Peso aproximado Diâmetro da base: 1,5 cm Diâmetro do topo: 0,8 cm Cilíndrico Alaranjado 1.5 g/par 1270/ 1271 Diâmetro da base: 1,5 cm Diâmetro do topo: 0,8 cm Cilíndrico Plugue: Alaranjado Cordão: Alaranjado Caixa: Azul 2.5g/par 12.0g/par na caixa DESEMPENHO Testado de acordo com a norma ANSI S3.19-1974 - ensaio do ouvido real (método subjetivo) pelo laboratório Audiology Center of Los Angeles: FREQUÊNCIA (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR REDUÇÃO DE RUÍDO NO 30,2 30,7 31,4 31,5 35,2 37,4 37,8 39,5 43,9 25 OUVIDO (db) DESVIO PADRÃO (db) 3,8 3,3 3,1 4,0 3,4 4,1 4,7 5,7 4,5 db O valor NRR é calculado com base nos valores da tabela acima, considerando-se a acuidade do ouvido humano, que é maior nas freqüências médias e menor nas freqüências baixas e altas, e subtraindo o valor referente a duas vezes os desvios padrão. Página 1 de 4

Página 2 de 5 Testado de acordo com a norma ANSI S12.6/1997 método B Método do Ouvido Real Colocação pelo Ouvinte pelo laboratório LARI UFSC/SC, tendo sido obtido o Nível de Redução de Ruído NRRsf de 12 db. FREQUÊNCIA (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRRsf Redução De Ruído 19.3 20.4 20.9 22.3 28.0-27.5-35.2 No Ouvido (db) 15 Desvio Padrão (db) 7.0 6.6 6.3 5.5 5.1-8.5-8.9 db OBS: Os valores de atenuação e desvio padrão são provenientes de dados de natureza estatística, portanto é conceitualmente incorreto afirmar que um determinado indivíduo terá atenuação igual ao NRR(SF), ou mesmo que a atenuação é em média igual a este valor. Quando usado como indicado, a maioria dos usuários (84%) pode obter pelo menos este nível de redução de ruído apresentado. Diferenças inferiores a 3 db no NRR(SF) não são significativas para efeito de avaliação comparativa de eficiência entre modelos diversos de protetores auditivos. INDICAÇÕES DE USO Os Protetores Auditivos Pré-Moldados 3M são designados para inserção no canal auditivo, ajudando a reduzir a exposição aos níveis perigosos de ruído e outros sons indesejados. Deve ser utilizado mediante o conhecimento e aprovação das áreas de higiene, segurança e medicina do trabalho ou responsável pela empresa. INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO Antes de utilizar o produto, conforme exigência na N.R.6 da C.L.T., o usuário precisa ser informado pelo empregador sobre a obrigatoriedade do uso e devidamente treinado para a correta utilização do mesmo. Coloque seu protetor auditivo antes de entrar em área com altos níveis de ruído 1. Com as mãos limpas, segure o protetor auditivo entre o polegar e os dois primeiros dedos. 2. Passe a outra mão ao redor da cabeça e puxe o topo de sua orelha para abrir o canal auditivo (Fig.1) 3. Insira o protetor no canal auditivo, com cuidado, empurrando o protetor para se obter a melhor colocação, de modo a permitir sua remoção. (Fig.2) 4. Este é um protetor corretamente inserido no canal auditivo. Para melhor ajuste, pelo menos ½ a ¾ do protetor auditivo deve estar dentro do seu canal auditivo. (Fig.3) Página 2 de 4

Página 3 de 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Verificação da Vedação Sempre ajuste os protetores a fim de vedar o canal auditivo. Quando os protetores estão corretamente inseridos, sua própria voz deve parecer oca e os sons ao seu redor não devem parecer tão altos quanto anteriormente. Tente puxar levemente o protetor auditivo; ele não deve se mover facilmente. Se o protetor se mover facilmente, remova-o e insira-o, com cuidado, mais profundamente possível no canal auditivo, seguindo as instruções de colocação. Verifique freqüentemente a vedação durante o tempo em que está usando o protetor. Se os protetores se deslocarem, a proteção ao ruído pode ser perdida. AVISO: O tamanho e o formato de cada canal auditivo é único. Se não conseguir colocar corretamente este protetor auditivo e de uma maneira confortável nos dois ouvidos, avise seu supervisor ou considere a possibilidade de utilizar outro tamanho ou tipo de protetor auditivo. RETIRANDO OS PROTETORES AUDITIVOS Para maior conforto, gire suavemente o protetor para desfazer a vedação, antes de retirá-lo. CUIDADOS E SUBSTITUIÇÃO ATENÇÃO: Re-inserir protetores auditivos sujos em seus ouvidos pode causar desconforto e/ou irritação da pele no canal auditivo. Não manuseie o protetor com as mãos sujas. Testes indicaram que o protetor não causa irritação ou sensibilização à pele humana. Entretanto, caso ocorra sensibilização do conduto auditivo, suspenda imediatamente o uso e procure atendimento médico.. Sempre lave e enxágüe as mãos antes de colocar os protetores auditivos. O produto não deve ter contato com álcool ou outros solventes químicos. Troque os protetores auditivos quando estiverem de tal forma sujos que seja impossível limpá-los utilizando apenas métodos convencionais de lavagem com água e sabão neutro. Observe se os protetores não se encontram danificados antes de cada uso. Se observar algum corte ou outro dano, jogue os protetores fora e substitua-os por um novo par. IMPORTANTE: Deixar de seguir as indicações de uso e ajuste conforme instruções desta embalagem pode reduzir a efetividade do protetor auditivo. Deixar de usar os protetores auditivos durante 100% do tempo em que se está exposto a ruídos perigosos pode aumentar drasticamente a dose de exposição e o risco de desenvolver perda auditiva. Consulte um médico antes de usar protetores auditivos em ouvidos que não estão sadios ou em caso de tímpano perfurado. Página 3 de 4

Página 4 de 5 CONDIÇÕES DE ESTOCAGEM Deve ser mantido em local com boa ventilação, limpo, seco, evitando-se umidade e exposição a contaminantes. Nestas condições o produto pode ser estocado por até 3 anos após a data de fabricação. VIDA ÚTIL Considerando as diferentes condições de ambiente e de usuários que utilizam o produto, cabe ao profissional de segurança da empresa adquirente controlar e dirigir o uso correto do mesmo pelos usuários bem como, cabe à própria empresa adquirente, disponibilizar o produto, para que o usuário faça sua troca quando entender necessário. O produto possui durabilidade enquanto estiver no prazo da validade, e sem uso. Uma vez utilizado, a vida útil do mesmo é variável, dependendo do local e tipo de trabalho e também da utilização correta pelo usuário. Estes produtos devem ser descartados quando estiverem fisicamente deteriorados ou quando estiverem de tal forma sujos que seja impossível limpá-los utilizando apenas métodos convencionais de lavagem com água e sabão neutro. LIMITAÇÃO DE USO E ADVERTÊNCIAS 1. Quando utilizada a informação sobre atenuação NRR, não deve ser utilizado para ruídos acima de 110 db(a). Entretanto, alguns estudos sugerem que seja feita uma redução de 50% no valor de NRR e esta tem sido uma recomendação da NIOSH (National Institute for Occupational Safety & Health) desde Junho/1998, dado que o valor de NRR foi obtido com pessoas em laboratório enquanto que no ambiente real de trabalho, a atenuação obtida pelo usuário de proteção auditiva pode ser menor. Para ajudar a aproximação da atenuação em uso real da obtida em laboratório, é imprescindível que todos os usuários sejam devidamente treinados e motivados para o uso. 2. Quando utilizada a informação sobre atenuação NRRsf, não deve ser utilizado para ruídos acima de 100dB(A). 3. Nunca entre em local com ruídos sem o uso correto do protetor auditivo. Utilize-o durante todo o período de trabalho evitando retirá-lo o máximo possível. 4. Não manuseie o protetor com as mãos sujas. 5. Testes indicaram que o protetor não causa irritação ou sensibilização à pele humana. Entretanto, caso, eventualmente, ocorram casos de sensibilização do conduto auditivo suspenda imediatamente o uso e procure atendimento médico. 6. Pessoas com problemas no conduto auditivo devem realizar prévia avaliação médica antes do uso do protetor. Em caso de irritação, suspenda o uso e procure atendimento médico. 7. O produto não deve ter contato com álcool, creme para as mãos, hidratantes de pele ou outros solventes químicos. INFLAMABILIDADE Testes indicaram que os protetores auditivos 1260/1270/1271 não se inflamam em contato com fagulhas ou com metal fundido e que a ignição do protetor durante sua utilização requer grandes quantidades de calor ou chama, condições estas que já não seriam suportáveis ao usuário. Página 4 de 4

Página 5 de 5 3 Soluções para Saúde Ocupacional 3M do Brasil Ltda. Fone (0xx19) 3838-7504 Via Anhanguera km, 110 Cx. Postal 123, Campinas SP CEP 13001-970 Disque Segurança 0800550705 Informações: Consulte o Serviço Técnico Página 5 de 4