Guia rápido de configuração. Português

Documentos relacionados
Manual do alarme de desconexão. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português

Manual Clínico. Português

Manual do Usuário. Português

Manual do Usuário. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português

AutoSet & Elite. H5i. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

Especificações Técnicas da Máscara

x01 Rev /16

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

VPAP IV VPAP IV ST Dispositivo de pressão positiva nas vias aéreas Guia de Gestão de Dados Português

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Guia do utilizador. Português

Guia de Configuração Rápida para Médicos. A configuração é fácil e rápida Comece agora mesmo!

Guia rápido. BiPAP S/T. Visão geral do painel frontal Iniciar terapia Parar terapia Visualizar informações. Configurações de conforto

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

VS III. Ventilador a volume e pressão Para uso invasivo e não-invasivo

OmniScan SX. Primeiros passos. Utilização prevista. Manual de instruções. Mensagens de segurança

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

VPAP III ST-A. Tecnologia de Ventilação Não Invasiva da ResMed

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Guia de instalação. Cabo de eletricidade

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Guia de referência rápida

Register your product and get support at CED370. Guia de Início Rápido PT-BR

Gps Datalogger. Guia do usuário

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Português

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para ios

Volume 1 Conhecendo o Equipamento

GUIA DO USUÁRIO. Terceira geração Para Android e ios

Powerline 200 Plus Adaptador Home Network (PL200P)

Guia de iniciação rápida

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução

Insira e aperte os parafusos e, em seguida, coloque as tampas nos parafusos. Suportes AutoRAE 2 (máximo de 10)

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

2 Conecte a fonte de vídeo

Guia de início rápido

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Wireless N 300 ADSL2+ Router GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Powerline 200 Adaptador Home Network (PL200)

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide

um novo início com um sono excelente

GUIA RÁPIDO CELULAR F2000g

MODEM ROTEADOR ADSL2+ WIRELESS N 300 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA

Guia de início rápido

Processador de áudio série DA da Plantronics. Guia do Usuário

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Português. Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

Instruções importantes de segurança

Guia de Instalação de Software


Maleta vinil manual de instruções

Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA EUA

Manual do Usuário. VT ModBus Monitoração Remota de Retificador e Drenagem. Engenharia de Hardware. Engenharia de Produto D

2 Conecte a fonte de vídeo

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

S9 Escape. Welcome Guide. Português POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Onde e como devo usá-lo? Use o Actiwatch de maneira firme e confortável em qualquer um dos pulsos.

S9 AutoSet & S9 Elite

OmniScan MX2. Primeiros passos. Utilização prevista. Manual de instruções. Mensagens de segurança

Guia de referência rápida

User guide. Português

Módulos de expansão de teclas

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Exame domiciliar do sono com mais facilidade. Dispositivo para exame domiciliar

Lista de Compatibilidade entre Máscara/Dispositivo

Visão geral do telefone T21/ T21P

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores

Equipamentos Médicos Injectomat TIVA Agilia. Guia Rápido de Consulta

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual de Operação SF101

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

CVRPS14WI. Sistema de Sensor com Sobreposição Gráfica. Manual de Instalação e Operação

Guia de referência rápida

GUIA RÁPIDO - TELEFONE IP IPP-1001/0 (2 linhas SIP) IPP-1001/1 (3 linhas SIP) MARCA: HABLA-IP (atualizado em 17/03/16)

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário

GUIA RÁPIDO SYNCHRONY

PARA MODELO NO MPFOL15. Manual de Instruções

Grandstream GXV3275. Conteúdo de pacote.

Manual do Usuário. PRD0046 Leitor Biométrico RFID Inox. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

h Computador h Bateria

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

CO277 MEDIDOR DE CO 2 TEMPERATURA E UMIDADE

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

Equipamentos Médicos Injectomat MC Agilia. Guia Rápido de Consulta

Guia Rápido de Consulta

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário

inmarsat.com/isatphone

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

Transcrição:

Guia rápido de configuração Português

Leia todo o Manual do usuário ou Manual Clínico Astral antes da utilização. O dispositivo Astral 1 2 3 1. A porta do adaptador Pode se adaptar ao adaptador de ramo único, ao adaptador de ramo único com fuga ou ao adaptador de ramo duplo (apenas Astral 150) 2. Alça 3. Porta inspiratória (para o paciente) 4. Conector Ethernet (apenas para utilização em reparos) 5. Conector USB (para transferência para o ResScan e conexão de acessórios aprovados) 6. Miniconector USB 7. Entrada de corrente CC 8. Botão ligado/desligado do dispositivo 9. Conector do sensor de SpO 2 10. Conector de cinco pinos do alarme remoto 11. Entrada de oxigênio de baixo fluxo (até 30 l/min) 12. Entrada de ar (completa com filtro hipoalergênico) 3

A interface do dispositivo Astral 1. Tela tátil 2. Indicadores da fonte de alimentação CA (fonte de alimentação da rede elétrica) CC (bateria externa ou adaptador de acessório para automóvel) Bateria interna 3. Indicador de terapia ligado/ desligado Tela tátil Dispositivo pronto Verde constante quando o dispositivo está ligado, mas não está ventilando. Dispositivo ventilando Pisca em azul quando o dispositivo está ventilando e a configuração do LED de ventilação está LIGADO. Caso contrário, está DESLIGADO. 4. O botão Silenciar/redefinir alarme acende quando um alarme é acionado e pisca quando o som do alarme está silenciado. 5. Barra de alarme 1. Botão de acesso ao modo Clínico Bloqueado Desbloqueado 2. O botão de respiração manual só é exibido se estiver habilitado 3. Barra de informações 4. Indicador de bateria interna 5. Botão Bloquear tela tátil 6. Barra de menus 7. Barra inferior 8. Botão Iniciar ventilação Botão Parar ventilação 9. Tela principal 10. Submenus 11. Barra de pressão 4

Circuitos do paciente O dispositivo Astral suporta circuitos de ramo único e duplo com o uso de adaptadores de circuito intercambiáveis. Os circuitos de respiração podem ser de 10, 15 ou 22 mm de diâmetro. Existem três adaptadores de circuito: Adaptador 1. Circuito de ramo único com fuga Para utilizar com Circuito de ramo único com fuga intencional 2. Ramo único Circuito de ramo único com válvula expiratória (válvula expiratória integrada ao circuito) 3. Ramo duplo (Astral 150 apenas) Circuito de ramo duplo (válvula expiratória integrada ao adaptador) OU circuito de ramo único com fuga intencional Encaixe do adaptador de circuito Antes de conectar o circuito do paciente, é necessário encaixar o adaptador específico para esse tipo de circuito. Para encaixar o adaptador: 1 2 3 4 5 1. Virar o dispositivo ao contrário e colocá-lo sobre uma superfície macia (para proteger a tela de LCD). 2. Pressionar e manter pressionado o botão de ejeção. Puxar a tampa para fora, na sua direção. 3. Retirar o adaptador da tomada. 4. Substituir com o novo adaptador, certificandose de que o mesmo fique firmemente encaixado na tomada. 5. Colocar a tampa sobre a caixa, certificando-se de que as calhas do dispositivo e da tampa fiquem alinhadas. Deslizar a tampa novamente em sua posição até ouvir um estalido do fecho. 5

Configuração do circuito Para todos os detalhes a respeito da configuração do circuito consulte Montagem de circuitos do paciente no Manual Clínico Astral. Circuito de ramo único com fuga intencional Circuito de ramo único com válvula expiratória usando o circuito exclusivo ResMed Circuito de ramo único com válvula expiratória usando circuito padrão Circuito de ramo duplo (Astral 150 apenas) Para o paciente Executar a função Reconhecimento de circuito Não conecte interfaces do paciente antes de executar o Reconhecimento do circuito. 1. No menu Configuração, selecione o submenu Circuito. 2. Pressionar Início e seguir as indicações da tela. Uma tela de resultados do teste é exibida se algum dos testes falhar; caso contrário, a função Reconhecimento de circuito terá sido executada com êxito e a página Configurações principais voltará a aparecer. 6

Ligar o dispositivo Para ligar o dispositivo, basta pressionar o botão ligar/desligar verde na parte traseira do dispositivo. O dispositivo executará uma verificação do sistema. Concluída a verificação do sistema, a tela Inicial do paciente e o programa ativo são exibidos. Caso sejam apresentados mais do que um programa, o programa ativo estará realçado em laranja. Observação: As configurações definidas no programa ativo serão utilizadas quando a ventilação for iniciada. Acesso ao modo Clínico Para acessar o modo Clínico: O modo Clínico pode ser acessado de qualquer tela, independente do dispositivo Astral estar ou não ventilando. 1. Na tela inicial do paciente, pressionar e manter pressionado por 3 segundos. 2. Selecione 20 minutos ou Ilimitado. O cadeado está aberto e é exibida na tela Configurações Principais. Para sair do modo Clínico: 1. Pressionar. A tela Sair do modo clínico é exibida. 2. Pressionar Confirmar. O cadeado está fechado e a tela Inicial do paciente é exibida. Observação: Se não for feita uma seleção em 7 segundos, o dispositivo volta à tela anterior. 7

Utilização do Assistente de configuração Para configurar rapidamente o dispositivo Astral e iniciar a ventilação para um novo paciente, use o Assistente de configuração. 1. Acessar o modo Clínico. 2. Na barra de Menu, pressione. 3. Selecione Assist. configur. e pressione Início. 4. Uma mensagem de aviso é exibida. Selecione Continuar. 5. Selecione o tipo de paciente para configurar automaticamente os alarmes e os intervalos de configuração. 6. Selecionar o tipo de circuito que deve ser conectado. 7. Selecione Início para executar o Reconhecimento de circuito. 8. Seguir as indicações na tela para ligar e testar o circuito. 9. Selecionar o Modo de ventilação necessário. São apresentadas as configurações padrão para esse modo. 10. Revisar e ajustar as configurações, conforme necessário. 11. Pressionar para iniciar a ventilação. Para obter mais informações sobre o ajuste dos parâmetros e das configurações de alarme, consultar as seções Ajuste das configurações do paciente e Ajuste das configurações de alarme no Manual Clínico Astral. 8

Navegar nos menus Monitores Configuração Alarmes Informação Formas de curva Monitoramento Tendências. A Tela Formas de curva exibe os últimos 15 segundos da pressão e fluxo das vias aéreas do paciente em um gráfico. O gráfico é atualizado em tempo real. A Tela de monitorização apresenta todos os parâmetros medidos sob a forma numérica Programas* Assist. configur.* Circuito Configurações Configurações principais Respiração manual Resp suspiro Transfer. de Transferir dados dados Config. do dispositivo Config. do dispositivo Alarm 3 FiO 2 SpO 2 Pulso Resposta de apneia Volume do Alarme Alarme de desconexão Eventos Dispositivo Dispositivo Data/ Hora Unidades Acesso do paciente Volume corrente (Vt) Ventilação por minuto (Vm) Frequência respiratória Pressão PEEP baixa Parada da ventilação Fuga Máscara não-ventilada (Máscara NV) Resposta de apneia Detecção apneia Nível do alarme Volume mínimo de alarme Teste do alarme Alarme de desconexão Alarmes Configurações Sistema Eliminar Informações Bateria * Disponível apenas no modo Clínico 9

Alarmes Quando um alarme é ativado, o dispositivo Astral emite alertas sonoros e visuais e apresenta uma mensagem de alarme na Visualização de alarmes na barra de informações. Prioridade do alarme Alta Média Barra de alarme Luz vermelha piscando Luz amarela piscando Alerta sonoro 10 avisos sonoros a cada 5 segundos 3 avisos sonoros a cada 15 segundos Baixa Luz amarela fixa 2 avisos sonoros a cada 25 segundos Indicador 1. Visualização de alarmes 2. Tela de alarmes ativos 3. Menu de informações 4. Botão silenciar/ redefinir alarme 5. Barra de alarme Descrição Apresenta a mensagem de alarme para o alarme activo de prioridade mais elevada ou o último alarme que ainda não foi redefinido. Pressionar a visualização de alarme para mais informações sobre alarmes. Algumas condições podem resultar em múltiplos alarmes. indica que há múltiplos alarmes ativos. Pressionar quando exibido para visualizar todos os alarmes ativos e responder adequadamente. Os alarmes são exibidos em ordem de prioridade. Exibe todo o conjunto de alarmes ativos Exibirá automaticamente após a ativação de um alarme no modo do Paciente. Alguns alarmes desaparecem automaticamente. Para visualizar o histórico de alarmes, visualizar o registro de alarmes no menu de informações. Estado: sem luz nenhum alarme ativo luz fixa alarme(s) ativo(s) luz piscando silenciar alarmes ligado. Este botão permite: silenciar o alerta sonoro redefinir o alarme atualmente exibido (se permitido). Indica a prioridade do alarme na Visualização de alarmes. 10

Ligação de um umidificador 1. Conectar uma extensão da tubulação de ar à porta inspiratória do dispositivo. 2. Conectar a outra extremidade da tubulação de ar à porta de entrada do umidificador. 3. Conectar o circuito do paciente à porta de saída do umidificador. Ligação de um permutador de calor e umidade (HME) TPara o paciente Um HME pode ser utilizado com o dispositivo Astral com um circuito de ramo duplo ou circuito de ramo único com válvula integrada. Colocar o HME entre a porta do circuito do paciente e a interface do paciente. Não conecte interfaces do paciente antes de executar o Reconhecimento do circuito. Ligação de um filtro antibacteriano 1. Encaixar o filtro antibacteriano na porta inspiratória do dispositivo. 2. Conectar a tubulação de ar ao outro lado do filtro. 3. Execute a função Reconhecimento de circuito. 4. Ligar a interface do paciente à extremidade livre da tubulação de ar. Para todos os detalhes a respeito da conexão de acessórios do circuito de paciente, consulte Acessórios no Guia Clínico do Astral. Para uma lista completa dos acessórios, consulte os Acessórios de ventilação, no guia de acessórios de ventilação em www.resmed.com. Caso não tenha acesso à Internet, entrar em contato com o seu representante da ResMed. 11

ResMed Ltd ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Austrália ResMed.com Distribuído Por ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 EUA ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW Reino Unido Consulte ResMed.com para conhecer outras localizações da ResMed a nível mundial. Astral e HumiCare são marcas comerciais e/ou registradas do grupo de empresas ResMed. Para obter informações sobre patentes, consulte ResMed.com/ip. 2015 ResMed Ltd. 278133/2 2015-11