TP 51 1.0 05/2017-PT POWER LED 300 Potente. Eficiente. Duradouro.
POWER LED 300 Potente. Eficiente. Duradouro. Nos últimos anos, os díodos emissores de luz (LED) se tornaram padrão na indústria de consumo, sendo parte integrante de uma grande variedade de produtos. A tecnologia LED tem se tornado uma tendência na cirurgia minimamente invasiva. A KARL STORZ possui anos de experiência no desenvolvimento de fontes de luz endoscópicas LED com produtos como o LED Nova, o POWER LED 175 e agora o CO 2 mbi LED. Com o lançamento do POWER LED 300 a KARL STORZ consegue unir, pela primeira vez, a intensidade de luz de uma fonte de 300 Watts com as vantagens da tecnologia LED. Comunicação do sistema Conceito Laserlight Gerenciamento de resfriamento inteligente $ $ Consciência de custos power LED 300 TL 300 Touch screen Potência da luz CF-Defib Temperatura da cor 2
Conceito Laserlight De forma similar aos faróis de carros de gama alta, a luz LED é parcialmente criada por um laser montado internamente. Esta abordagem oferece várias vantagens. Assim, é possível criar, por exemplo, uma intensidade de luz que vai até ao dobro em comparação com as fontes de luz LED convencionais. Em combinação com um gerenciamento de cores inteligente, os díodos laser de alta potência produzem uma luz semelhante à luz do dia. Esta abordagem de tecnologia híbrida LED-Laser assegura também uma temperatura de cor constante em toda a vida útil. Comunicação do sistema Todos os componentes dentro da cadeia de imagem endoscópica são sempre considerados como sistema pela KARL STORZ. É importante ter uma combinação ideal para cada momento. Por meio de uma interface de comunicação, o POWER LED 300 pode ser comandado pelo IMAGE1 S* ou pelo OR1, podendo ser trocados e apresentados os dados. CF-Defib Em combinação com os cabos de luz da KARL STORZ, o POWER LED 300 alcança a classe de proteção CF-Defib. Essa é a classe de proteção mais elevada da segurança elétrica e assegura que tanto o usuário como o paciente e o aparelho são protegidos da melhor forma. Temperatura da cor A temperatura da cor dá uma indicação sobre a percepção da cor da luz. O valor de referência para luz diurna é de 5777 Kelvin (K). O POWER LED 300, com 6000 K, encontra-se nessa área. Luz diurna: 5777 K Tecnologia LED: 6400 K 1800 K 4000 K 5500 K 8000 K 12000 K 16000 K Tecnologia de halogênio: 3400 K POWER LED 300: 6000 K (Conceito Laserlight) Tecnologia Xênon: 6000 K * O comando por IMAGE1 S é permitido por meio de software, sendo a indicação da intensidade de luz também possível a qualquer altura. 3
Touch screen Com o touch screen, o POWER LED 300 disponibiliza uma interface de usuário, que assegura uma operação intuitiva e amigável ao usuário, representando dados relevantes diretamente. $ $ Vida útil vs. custos A POWER LED 300 possui uma vida útil com 30.000 horas, sendo sua vida útil 60 vezes superior quando comparada a fontes de luz Xênon (aprox. 500 horas). Nas fontes de Luz Xênon, após 500 horas de uso é necessário realizar a substituição de lâmpada, envolvendo altos custos de manutenção, o que não é necessário com o POWER LED 300. Comparando suas vidas úteis com seus custos de manutenção, podemos afirmar que a POWER LED é uma opção muito mais econômica, chegando a representar apenas uma fração do custo de uma fonte de Xenôn. Além disso, a fonte de Luz POWER LED 300 consome 1/3 da energia consumida pelas fontes de Luz Xenôn. Economia e ecologia andam aqui de mãos dadas. Custos... 500 h POWER LED 300 1500 h Xênon de 300 Watt... Vida útil em horas 30000 h 4
Vida útil vs. potência da luz Enquanto que o POWER LED 300 tem uma potência de luz constante por toda a vida útil, a intensidade da luz de uma fonte de luz Xênon diminui drasticamente ao longo do tempo. Uma má iluminação e imagens escuras ou desfocadas são as consequências. Fluxo luminoso em lúmen 2300 2100 POWER LED 300 1000 Xênon de 300 Watt Lâmpada de Xênon nova Vida útil em horas 500 h 1500 h 2500 h... 30000 h Gerenciamento de resfriamento inteligente Gerenciamento de resfriamento inteligente significa baixo nível de ruído e desenvolvimento baixo de calor. O nível de ruído extremamente baixo (corresponde em nível de ruído de uma livraria tranquila) é alcançado pela reduzida utilização de ventiladores devido ao desenvolvimento baixo de calor. Garante um nível de ruído mais suave e assim, um melhor ambiente de trabalho e uma maior concentração. Graças ao acoplamento otimizado e o uso exclusivo do espectro de luz visível, é alcançado um nível de desenvolvimento de temperatura muito baixo no condutor luminoso. 5
POWER LED 300 TL 300 Fonte de luz fria Power LED 300 SCB, com KARL STORZ-SCB integrado, módulo LED de alta performance e uma conexão de cabo de luz KARL STORZ, tensão de serviço 100 240 VCA, 50/60 Hz, inclui: Cabo de rede Cabo de conexão SCB Acessórios recomendados 495 NCSC Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, com trava de segurança, 4,8 mm de Ø, 250 cm de comprimento 495 NAC Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, com trava de segurança, utilizável em aplicações de indocianina verde, 3,5 mm de Ø, 230 cm de comprimento 495 TIP Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, 4,8 mm de Ø, 300 cm de comprimento, para utilização com TIPCAM 495 VIT Cabo de luz de fibra ótica, com conector reto, resistente a altas temperaturas, transmissão de luz mais elevada, 4,8 mm de Ø, 550 cm de comprimento 6
Acessórios recomendados TM 323 Monitor 3D de 32" sistemas de cores PAL/NTSC, resolução máx. da tela 1920 x 1080, formato da imagem 16:9, entradas de vídeo: 2x DVI, 2x 3G-SDI, VGA, S-Video, vídeo composto, saídas de vídeo: DVI, 2x 3G-SDI, VGA, S-Video, vídeo composto, tensão de serviço 100 240 VCA, 50/60 Hz, 5 V tensão de saída contínua (1 A), versão para montagem na parede com adaptador VESA 200, para utilização com a base de apoio para monitor 9832 SFH inclui: Fonte de alimentação externa para monitor, 24 V Cabo de rede 3x Óculos de polarização 3D, antiembaçantes, passivos Cobertura de cabos 9826 NB Monitor FULL HD de 26", sistemas de cores PAL/NTSC, resolução máx. da tela 1920 x 1080, formato da imagem 16:9, entradas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, vídeo composto, saídas de vídeo: DVI, 3G-SDI, vídeo composto, tensão de serviço 100 240 VCA, 50/60 Hz, tensão de saída contínua 5 V (1A), versão para montagem na parede com adaptador VESA 100 inclui: Fonte de alimentação externa de 24 VCC Cabo de rede 7
Acessórios recomendados TC 200PT* IMAGE1 S CONNECT, módulo connect, para utilização de até 3 módulos link, resolução 1920 x 1080 píxeis, com KARL STORZ-SCB e módulo digital de processamento de imagem integrados, tensão de serviço 100 120 VCA/200 240 VCA, 50/60 Hz inclui: Cabo de rede, 300 cm de comprimento Cabo de conexão DVI-D, 300 cm de comprimento Cabo de conexão SCB, 100 cm de comprimento Pen drive, 32 GB Teclado de silicone USB, com touchpad, português TC 300 IMAGE1 S H3-LINK, módulo link, para utilização com cabeçotes de câmera de 3 chips IMAGE1 FULL HD, tensão de serviço 100 120 VCA/200 240 VCA, 50/60 Hz, para utilização com IMAGE1 S CONNECT TC 200PT inclui: Cabo de rede, 300 cm de comprimento Cabo link, 20 cm de comprimento TH 100 Cabeçote de câmera FULL HD de 3 chips IMAGE1 S H3-Z, progressive scan, imersível, esterilizável a gás e por plasma, com objetiva zoom parfocal integrada, distância focal f = 15 31 mm (2x), 2 teclas programáveis no cabeçote da câmera, para utilização com IMAGE1 S e IMAGE 1 HUB HD/ IMAGE1 HD TC 302 * Disponível também nos seguintes idiomas: DE, EN, ES, FR, IT, RU IMAGE1 S D3-LINK, módulo link, para utilização com TIPCAM 1 S 3D, tensão de serviço 100 120 VCA/ 200 240 VCA, 50/60 Hz, para utilização com IMAGE1 S CONNECT TC 200 inclui: Cabo de rede, 300 cm de comprimento Cabo link, 20 cm de comprimento 8
Acessórios recomendados 26605 AA TIPCAM 1 S 3D LAP, com dois sensores de imagem FULL HD na extremidade distal, direção visual 0, 10 mm de Ø, autoclavável, teclas programáveis no cabeçote de câmera, inclui cabo de conexão de vídeo, para utilização com IMAGE1 S 26605 BA Idem, direção visual 30 7240 AA 3D TIPCAM 1 S 3D ORL, direção visual 0, 4 mm de Ø, 18 cm de comprimento, dois sensores de imagem FULL HD, autoclavável, Tecnologias S disponíveis, teclas programáveis no cabeçote de câmera, inclui cabo de conexão de vídeo, para utilização com IMAGE1 S 7240 BA 3D Idem, direção visual 30 TH 200 Exoscópio VITOM 3D, com função de zoom e de focagem, iluminação integrada e correção horizontal, distância de trabalho 20 50 cm, com condutor de luz de fibra ótica integrado, adequado para desinfecção manual, para utilização com o módulo IMAGE1 S CONNECT (TC 200) e IMAGE1 S D3-LINK (TC 302) 9
Anotações 10
Anotações É aconselhável certificar-se da aplicação adequada dos produtos antes de sua utilização em determinada intervenção. 11
KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemanha Telefone: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96282001 TP 51 1.0 05/2017/EW-PT