Rua Nelson arraro, 001 - Bento Gonçalves - Rio Grande do Sul -Brasil - ep: 95700-000 Fone: (55) 5 355 1 1 - Fax: (55) 5 355 1 11 www.carraro.com.br - ódigo Manual: 058 - Março 01 INSTRUIONS MONTJ SSMBLY INSTRUTION MNUL MONTGM 876-Ropero 6 Puertas ajón Interno 876-Wardrobe 6 oors Internal rawer 876-Roupeiro 6 Portas Gavetas Internas SSORIOS / HRWR / SSÓRIOS,5 x 50 6 un 6.0 x 30 un I 08 un M 38 un B,0 x 5 1 un F 6.0 x 50 0 un J 1 un N lta 18 un,0 x 1 17 un G 0 un K ola 01 un O 5mm 18 un 11 x 11 178 un H 06 un L 16 un P 6 un Regla para Medir ccesorios Rule for Measuring ccessories Régua para Medir cessórios 0 1 3 5 FRRMINTS HRWR FRRMNTS PRSONS NSSRIS PR L MONTJ POPL RQUIR FOR SSMBLY PSSOS NSSÁRIS PR MONTGM
IS ONSRVÇÃO - Não utilizar na limpeza produtos abrasivos tais como: palha de aço, álcool, vinagre, limão, saponáceo, ou produtos corrosivos que possam riscar ou descolar a película protetora dos móveis; - Na limpeza de móveis em geral, napas e fórmicas, deve ser utilizado um pano levemente umedecido e sabão neutro; - Para armações cromadas deve ser utilizado pano ou flanela levemente umedecido com vaselina para conservação desta. Para limpeza de tecidos deve ser utilizado aspirador de pó, espanador e um pano levemente umedecido; - Para a movimentação do móvel, é importante que este seja levantado do chão, pois ao arrastá-lo pode causar avarias estruturais; - Não deixe o móvel em exposição a intempéries; RTIFIO GRNTI garantia do produto segue normas legais e contratuais e inicia-se a contagem a partir da emissão da nota fiscal de compra. garantia cobre somente defeitos de fabricação. eve-se verificar se a montagem foi feita corretamente, pois este é o momento ideal para detectar qualquer problema de fabricação. I MONTGM ntes de começar a montagem, avalie a possibilidade de montar o produto deitado. Para tal, siga as instruções abaixo descritas: 1º - Medir a altura do pé direito (medida do chão até o teto) do ambiente aonde será instalado o produto. º - Medir a altura IGONL da maior peça LTRL, neste caso, a lateral direita ou lateral esquerda. 3º - onsiderar um pouco de folga, em torno de 5mm a mais, para garantir que o roupeiro poderá ser montado deitado. º - aso a medida final encontrada seja MNOR que a medida do pé direito, o procedimento de montagem poderá ser efetuado na forma deitada. 1º - medir pé direito (exemplo: 0mm) TTO HÃO º - medir IGONL da maior peça LTRL exemplo: 368mm 3º - somar 5mm à medida encontrada na lateral (exemplo: 368 + 5 = 373mm) º - medida pé direito = 0mm medida lateral = 373mm Neste caso a medida lateral é MNOR que a medida do pé direito, ou seja, poderá ser montado deitado. *** Neste exemplo a peça denominada lateral direita ou lateral esquerda é a MIOR peça lateral. aso o produto possua peças que excedam a altura da lateral (ex.: moldura superior, rodaforro, rodapé, pé de apoio, etc), deve-se SMPR somar as alturas dessas peças. O IMPORTNT é certificar-se da altura IGONL final do produto, independentemente da quantidade de peças necessárias para tal. LIST PIZS / LIST OF PRTS / RLÇÃO PÇS TONLIS PÇ SRIÇÃO Q IMNSÕS SM OR TM RVLHO GRIS BRNO PRTO 1 BS 1 11 x x 1 - - 0876117 08761865 - - ORRIÇ BIGFR 350MM ompr.: 350mm 000018095 - - - - - 3 OST SUPRIOR 1 130 x 0 x,5 - - 08761503 087615 - - IVISÃO 1699 x x 1 - - 08761 0876199 - - 5 FUNO GVT 60 x 35 x,5 - - 0876155 0876187 - - 6 FRNT GVT MIOR 63 x 1 x 1 - - 087615359 08761555 - - 7 FRNT GVT MNOR 63 x 157 x 1 - - 087615361 08761556 - - 8 LTRL GVT 8 350 x 100 x 1 - - 087618 08761875 - - 9 LTRL IRIT 1 190 x x 1 - - 087611 08761876 - - 10 LTRL SQUR 1 190 x x 1 - - 0876115 08761877 - - 11 PILSTR 38 x 80 x 1 - - 08761306 0876193 - - 1 PORT 6 11 x 350 x 15-0876155 0876166 087619 08761169 08761171 13 PRTLIR RUZI 696 x 380 x 1 - - 087615358 0876153 - - 1 OST 3 1717 x 710 x,5 - - 08761 08761868 - - 15 OST GVT 597 x 100 x 1 - - 087619 0876186 - - 16 BIIRO 3 8 x 16 x 0,5 x 686 00000581 - - - - - 17 HPÉU 1 11 x x 1 - - 0876163 08761866 - - 18 TMPO GVT 696 x x 1 - - 08761657 08761917 - - 19 HPÉU INTRMIÁRIO 1 11 x x 1 - - 08761303 0876191 - - 0 ROPÉ INTIRO 1 11 x 70 x 1 - - 0876116 08761887 - - 1 ROPÉ TRSIRO 1 11 x 70 x 1 08760109 - - - - - "P" PUXOR 6 30mm 0000059 - - - - -
17 11 3 11 19 16 16 13 1 1 9 1 1 13 18 10 16 18 1 8 15 5 7 8 1 0 8 15 5 8 6 Item Qtde SPNHOL INGLS PORTUGUS 1 1 Base Base Base orredera Metalic Slide orrediça 3 1 osta Superior Upper Back osta Superior ivision ivisión ivisão 5 Fondo de ajón Bottom rawer Fundo de Gaveta 6 Frente de ajón Major Large Front rawer Frente de Gaveta Maior 7 Frente de ajón Menor Small Front rawer Frente de Gaveta Menor 8 8 Lateral de ajón Side Panel rawer Lateral de Gaveta 9 1 Lateral erecha Right Side Panel Lateral ireita 10 1 Lateral Izquierda Left Side Panel Lateral squerda Item Qtde SPNHOL INGLS PORTUGUS 13 Repisa Menor Small Shelf Prateleira Reduzida 1 3 Respaldo Back Panel osta 15 Respaldo de ajón Back rawer osta de Gaveta 16 3 Rolizo Percha Hangerrod abideiro 17 1 Tapa Top hapéu 18 Tapa de ajón Top Panel of the rawer Tampo Gaveta 19 1 Tapa Intermediaria Intermediate Top hapéu Intermediário 0 1 Zocálo Frontal Front Baseboard Rodapé ianteiro 1 1 Zocálo Trasero Back Baseboard Rodapé Traseiro 11 Pilastra Pilaster Pilastra 1 6 Puerta oor Porta
01 0 1 1 0 1 I J 1 03 11 11 19 F F plique ola en los gujeros pply Glue in Holes plicar ola nas Furações
0 9 1 L 05 1 N 1 B 3x 3x 1 1 B P B B 1 P s necesario para hacer UNO de los agujeros para fijar el mango, como la posición de la puerta. You need to make ON of the holes for attaching the handle, as the position of the door. Será necessário fazer UM das furações para fixação do puxador, conforme a posição da porta.
06 13 13 18 07 plique ola en los gujeros pply Glue in Holes plicar ola nas Furações
08 9 I 1 1 09 17 10 1 1 I
10 3 7mm H istância: 70mm 3 11 G 3 Fije los clavos siguiendo las líneas de puntos, teniendo cuidado con la colocación correcta de los mismos. ttach the nails following the dotted lines, being careful with the correct placement of the same. Fixe os pregos seguindo as linhas pontilhadas, tendo cuidado com o correto posicionamento dos mesmos. 1 1 1
1 Montaje ajones/rawer Mounting/Montagem das Gavetas 7 6 1 8 plique ola en los gujeros pply Glue in Holes plicar ola nas Furações J 8 15 1 5 13 O Mover corredera para poner la cuña Move slide to put the shim Mover corrediça para colocar o calço 1 O 1
1 tención a la colocación de las puertas de acuerdo con su color ttention to the positioning of the doors according to color. tenção com o posicionamento das portas conforme a cor. plique los adhesivos en los puntos de fijación aparentes. Fix the stickers to the drillings. plique os adesivos nos pontos de fixação aparentes. M juste das Portas / oor djustment / juste de las Puertas ncaixe da porta oor setting ncaje de la puerta juste de ltura Height djustment juste del alto juste Interno Internal djustment juste Interno juste de Profundidade epth djustment juste de la profundidad PSO POR L RVIST Siguiente se muestran los pesos máximos admitidos por cada compartimento producto. Tenga cuidado de no exceder estos pesos con el fin de garantizar la calidad y la durabilidad de la misma. También es importante recordar que los pesos muestran para ser distribuidos sobre toda el área de la parte. WIGHT PR MGZIN Next are shown the maximum weights supported by each product compartment. Be careful not to exceed these weights in order to ensure the quality and durability of it. It is also important to remember that the weights shown to be distributed over the entire area of the part. PSO POR OMPRTIMNTO o lado são demonstrados os pesos máximos suportados por cada compartimento do produto. uide para não exceder esses pesos, afim de garantir a qualidade e a durabilidade do mesmo. É importante lembrar também, que os pesos mostrados devem ser ISTRIBUÍOS ao longo de toda a área da peça. ajón/rawer/gavetas: 10 kg