CERTIFICADO de Conformidade

Documentos relacionados
CERTIFICADO de Conformidade

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

DEKRA X. PRelectronics A/S Lerbakken Rønde Dinamarca

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

DEKRA X, Iss.1. Endress+Hauser GmbH+Co. KG Hauptstrasse Maulburg Alemanha. INMETRO Portaria N o 179:2010 INMETRO Portaria N o 89:2012

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

CERTIFICADO de Conformidade Certificado número Certificate number

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

CERTIFICADO de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0009X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Certificado de Avaliação da Conformidade Conformity Assessment Certificate

Certificado de Conformidade Número: BRA-18-GE-0031X Rev. 00 Página 1 de 9

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0074

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE N : X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0024X

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Nº /17. A ABNT concede o Certificado de Conformidade de Produto à empresa: ABNT grants the Product Conformity Certificate to the company:

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade Número: BRA-18-GE-0033X Rev. 00 Página 1 de 9

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Manual do Usuário. Transmissor de Temperatura YTA610 e YTA710 (Hardware) Revisão do Manual No

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Certificado de Conformidade

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21

Certificado de Conformidade Ex Ex Certificate of Conformity

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

Transcrição:

CERTIFICADO de Conformidade 1/11 Requerente Endress+Hauser Flowtec AG Kägenstrasse 7 4153 Reinach BL 1 Suíça Applicant Produto Medidor de vazão mássico Coriolis Product Coriolis Mass Flowmeter Nome commercial Não aplicável Trade name Not applicable Tipo / Modelo Type / Model CNGmass, LNGmass, LPGmass Programa de certificação ou Portaria INMETRO Portaria No 179:2010 Certification program or Regulation INMETRO Portaria No 89:2012 Modelo de certicação Com ensaios no produto e avaliação do sistema da qualidade Certification model With product testing and quality management system evaluation Validade Expiry date 18 de maio de 2019 18 May 2019 A DEKRA por este meio declara que o produto acima mencionada foi certificado com base em um ensaio de tipo de acordo com as normas aplicáveis, uma inspeçao do local de produçào com base em programas de certificação ou portarias acima mencionadas e um contrata de certificação do INMETRO de número 216372700. DEKRA hereby declares that the above mentioned product has been certified on the basis of a type test according to the applicable standards, an inspection of the production location on the basis of above mentioned certification programs or regulations and an INMETRO certification agreement with number 216372700. A DEKRA, um Organismo de Certificação acreditado pela CGCRE (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro), por este meio concede o direito de usar a marca de certificação do INMETRO. A marcação do equipamento deve incluir o seguinte: DEKRA, a Certification Body accredited by CGCRE (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro), hereby grants the right to use the INMETRO certification mark. The marking of the equipment shall include the following: Ex ia IIC T6...T1 Gb ou or Ex ia IIC T6 T1 Ga/Gb Ex tb IIIC Txx ºC Db Ex na IIC T6...T1 Gc Ex ia IIB T6 T1 Gb ou or Ex ia IIB T6 T1 Ga/Gb Certificado de Conformidade válido somente acompanhado das páginas de 1 a 11. This Certificate of Conformity is only valid when accompanied by pages 1 to 11. DEKRA Certification B.V. 2 Ë drs. G.J. Zoetbrood Diretor-Gerente M. Erdhuizen Gerente de Certificação Managing Director Certification Manager A publicação integral deste certificado e dos relatórios anexos é permitida Integral publication of this certificate and adjoining reports is allowed

2/11 Localização da fábrica Endress+Hauser Flowtec AG 35, Rue de l Europe 68700 Cernay França Factory location Endress+Hauser Flowtec AG, Division USA 2330 Endress Place Greenwood, Indiana 46143 Estados Unidos da América Endress+Hauser (Brasil) Fluxômetros Ltda. CNPJ no 16.775.286/0001-17 Estrada Municipal Antonio Sesti, 600-A - Recreio Costa Verde 13254-085, Itatiba SP Brasil Fabricante Manufacturer Representante local Local representative Endress+Hauser Flowtec AG Kägenstrasse 7 4153 Reinach BL 1 Suíça Endress+Hauser (Brasil) Fluxômetros Ltda. CNPJ no 16.775.286/0001-17 Estrada Municipal Antonio Sesti, 600-A - Recreio Costa Verde 13254-085, Itatiba SP Brasil ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO CERTIFICADO SPECIFICATION OF THE CERTIFIED PRODUCT Produto Medidor de vazão mássico Coriolis Product Coriolis Mass Flowmeter Trade name Not applicable Nome commercial Modelo testado Não aplicável CNGmass, LNGmass, LPGmass Tested model Normas aplicáveis Applicable standards ABNT NBR IEC 60079-0:2013, Errata 1:2014, Versão corr.: 2014 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 ABNT NBR IEC 60079-15:2012 ABNT NBR IEC 60079-26:2008, Errata 1:2008, Versão corr.: 2009 ABNT NBR IEC 60079-31:2014

3/11 DESCRIÇÃO DESCRIPTION Os sistemas de medição de vazão de massa CNGmass, LPGmass e LNGmass destinam-se a ser utilizados na medição da vazão de massa, com base no princípio da medição de forças de Coriolis geradas e controladas. The Mass Flow Measuring Systems CNGmass, LPGmass and LNGmass are intended to be used for mass flow measurement based on the measuring principle of controlled generated Coriolis forces. As versões de segurança intrínseca para o uso em atmosferas explosivas constituídas por gases e as versões em tipo de proteção Ex tb para o uso em uma atmosfera explosiva com poeiras consistem em um transmissor de vazão de massa e uma barreira de segurança intrinsecamente segura associada no tipo de proteção Ex na. Esta barreira de segurança deve ser montada em um invólucro adequado, com, pelo menos, um grau de proteção IP54. The intrinsically safe versions for use in explosive gas atmospheres and the versionsin type of protection Ex tb for use in an explosive dust atmosphere consist of a mass flow transmitter and an associated intrinsically safe safety barrier in type of protection Ex na. This safety barrier shall be mounted in a suitable enclosure, providing a degree of ingress protection of at least IP54. Estes sistemas são fornecidos com uma interface de comunicação MODbus. These systems are provided with a MODbus communication interface. As versões no tipo de proteção Ex na para aplicação em atmosferas explosivas constituídas por gases são fornecidas com uma interface para MODbus RS485, EtherNet/IP, PROFINET ou Profibus DP ou com um sinal de saída de corrente 4-20 ma analógico com comunicação digital (HART), em combinação com uma saída de Impulso/frequência/status (PFS). As versões estão disponíveis com uma tela opcional. The versions in type of protection Ex na for application in explosive gas atmospheres are provided with an interface for MODbus RS485, EtherNet/IP, PROFINET or Profibus DP or with an analogue 4-20 ma current output signal with digital communication (HART), combined with a Pulse/Frequency/Status (PFS) output. These versions are also available with an optional display. O invólucro do transmissor é feito de alumínio ou aço inoxidável e fornece um grau de proteção de, pelo menos, IP66/IP67. The transmitter enclosure is made of aluminium or stainless steel and provides a degree of protection of at least IP66/IP67. DADOS ELÉTRICOS ELECTRICAL DATA CNGmass, LPGmass, LNGmass nos tipos de proteção Ex ia e Ex tb (com ff = MM) CNGmass, LPGmass, LNGmass in type of protection Ex ia and Ex tb (with ff = MM) Barreira de segurança Safety barrier Alimentação (terminais 1, 2): Power supply (terminals 1, 2): UN = 20...30 Vdc P 4.8 W Um = 260 Vac

4/11 MODbus RS 485 (terminais 26, 27): MODbus RS 485 (terminals 26, 27): UN = 5 Vdc Um = 260 Vac Alimentação (terminais 10, 20) e MODbus RS 485 (terminais 62, 72): nos tipos de proteção de segurança intrínseca Ex ia IIC ou Ex ia IIB, com os seguintes valores máximos: Power supply (terminals 10, 20) and MODbus RS 485 (terminals 62, 72): in type of protection intrinsic safety Ex ia IIC or Ex ia IIB, with following maximum values: Uo = 16,24 V; Io = 0,623 A (limitada por fusível de limited by fuse of 0,25 A); Lo = 92,8 µh (IIC) ou 372 µh (IIB); Co = 0,433 µf (IIC) ou 2,57 µf (IIB); Lo/Ro = 14,6 µh/ω (IIC) ou 58,3 µh/ω (IIB). Po = 2,45 W; Consultar NOTA 1. See NOTE 1. Os circuitos intrinsecamente seguros são isolados galvanicamente da terra e dos circuitos não intrinsecamente seguros de forma infalível até um pico de tensão de 375 V. The intrinsically safe circuits are infallibly galvanically isolated from earth and from the non-intrinsically safe circuits up to a peak voltage of 375 V. Transmissor CNGmass, LPGmass e LNGmass Transmitter CNGmass, LPGmass and LNGmass Alimentação (terminais 10, 20) e MODbus RS 485 (terminais 62, 72): no tipo de proteção de segurança intrínseca Ex ia IIC, somente para conexão à barreira de segurança intrinsecamente segura, com os seguintes valores máximos (para cada circuito): Power supply (terminals 10, 20) and MODbus RS 485 (terminals 62, 72): in type of protection intrinsic safety Ex ia IIC, only for connection to the intrinsically safe Safety Barrier, with following maximum values (for each circuit): Ui = 16.24 V; Ii = 0.623 A; Pi = 2.45 W; Li = 0 µh; Ci = 6 nf. Interface de serviço (conector): no tipo de proteção de segurança intrínseca Ex ia IIC, com os seguintes valores máximos: Service interface (connector): in type of protection intrinsic safety Ex ia IIC, with following maximum values: Uo = 7.5 V; Io = 100 ma; Po = 160 mw; Ci = negligenciável negligible; Li = negligenciável negligible. Consultar NOTA 1. See NOTE 1. Os circuitos intrinsecamente seguros do transmissor estão conectados à terra. The intrinsically safe circuits of the transmitter are connected to earth. NOTA 1: Toda a fiação intrinsecamente segura pode ser instalada em atmosferas explosivas que requerem o uso de equipamento com nível de proteção Ga ou Da. NOTE 1: All intrinsically safe wiring may be installed in explosive atmospheres requiring the use of equipment of Equipment Protection Level Ga or Da.

5/11 CNGmass, LPGmass e LNGmass no tipo de proteção Ex na (com ff = MS, M5) CNGmass, LPGmass and LNGmass in type of protection Ex na (with ff = MS, M5) Modelos com h = B (4 20 ma, HART mais Impulso/frequência/saída de status) Models with h = B (4 20 ma, HART plus Pulse/Frequency/Status output) Alimentação (terminais 1, 2): Power supply (terminals 1, 2): UN = 20...30 Vdc P 3.5 W. Saída 4 20 ma HART (terminais 26, 27) Output 4 20 ma HART (terminals 26, 27) PFS de saída (terminais 24, 25) Output PFS (terminals 24, 25) UN 30 Vdc. Modelos com h = L (interface Profibus DP) Models with h = L (Profibus DP interface) Alimentação (terminais 1, 2): Power supply (terminals 1, 2): UN = 20 30 Vdc P 3.3 W. Profibus DP (terminais 26, 27) Profibus DP (terminals 26, 27) UN 30 Vdc. Modelos com h = M (interface MODbus RS485 ) Models with h = M (MODbus RS485 interface) Alimentação (terminais 1, 2): Power supply (terminals 1, 2): UN = 20...30 Vdc P 2.5 W. MODbus RS485 (terminais 26, 27) MODbus RS485 (terminals 26, 27) UN = 5 Vdc Modelos com h = N (interface EtherNet/IP) e com h = R (PROFINET) Models with h = N (EtherNet/IP interface) and with h = R (PROFINET) Alimentação (terminais 1, 2): Power supply (terminals 1, 2): UN = 20...30 Vdc P 3.3 W.

6/11 EtherNet/IP, PROFINET (conector RJ45): EtherNet/IP, PROFINET (connector RJ45): UN = 5 Vdc Todos os modelos All models Conector de serviço; usar somente se o local for considerado não perigoso Service connector; only to be used if the location is known to be non-hazardous Umax = 7.5 Vdc DADOS TÉRMICOS THERMAL DATA Sistemas de medição de vazão CNGmass, LPGmass, LNGmass Flow measurement systems CNGmass, LPGmass, LNGmass Faixa de temperatura ambiente: Ambient temperature range: - to +; Faixa de temperatura de processo: Process temperature range: - to +1; para for CNGmass, LPGmass -200 ºC to +1 para for LNGmass. A relação entre a temperatura ambiente máxima, a temperatura de processo máxima e a classe de temperatura, dependendo do tipo de invólucro exibido nas seguintes tabelas: The relation between maximum ambient temperature, maximum process temperature and temperature class, depending on the enclosure type is shown in the following tables: CNGmass, LPGmass, LNGmass nos tipos de proteção Ex ia e Ex tb (com ff = MM) CNGmass, LPGmass, LNGmass in type of protection Ex ia and Ex tb (with ff = MM) Invólucros j = A (G300) e j = B (G301) Enclosures j = A (G300) and j = B (G301) Classe de temperatura 2) (temperatura de superfície máxima T ) T6 (85 ºC) T5 (100 ºC) T4 (135 ºC) T3 - T1 (200 ºC) Temperatura ambiente máxima 35 ºC Temperatura de processo máxima 85 ºC 120 ºC 1 Temperature class 2) (max surface temperature T ) Max ambient temperature Max process temperature

7/11 Invólucro j = C (G302 Enclosure j = C (G302) Classe de temperatura 2) (temperatura de superfície máxima T ) Temperature class 2) (max surface temperature T ) Temperatura ambiente máxima Max ambient temperature Temperatura de processo máxima Max process temperature T6 (85 ºC) T5 (100 ºC) T4 (135 ºC) T3 - T1 (200 ºC) 35 ºC 45 ºC 85 ºC 120 ºC 1 NOTA 2: Txx para o grupo IIIC NOTE 2: Txx for group IIIC CNGmass, LPGmass e LNGmass no tipo de proteção Ex na (com ff = MS, M5) CNGmass, LPGmass and LNGmass in type of protection Ex na (with ff = MS, M5) Invólucros j = A (G300) e j = B (G301) Enclosures j = A (G300) and j = B (G301) Classe de temperatura Temperature class Temperatura ambiente máxima Max ambient temperature Temperatura de processo máxima Max process temperature T6 T5 T4 T3 - T1 35 ºC 85 ºC 120 ºC 1 T6 T5 T4 T3 - T1 -- -- 85 ºC 120 ºC 1 Invólucro j = C (G302) Enclosure j = C (G302) Classe de temperatura Temperature class Temperatura ambiente máxima Max ambient temperature Temperatura de processo máxima Max process temperature NOMENCLATURA NOMENCLATURE CNGmass, LPGmass, LNGmass code D8cdee-ffghijknnpppr+#**# e and code OD8cdee-ffghijknnppprs+#**# c = Produto Product C = CNGmass E = LPGmass L = LNGmass

8/11 ee = Tamanho Size 08 = DN8 40 = DN40 15 = 50 = DN15 DN50 25 = XX= DN25 somente sensor d = Geração Generation B = CNGmass, LPGmass, LNGmass ff = Aprovação3) Approval3) MM = Ex ia IIC/IIB T6 T1 Gb or Ex ia IIC/IIB T6 T1 Ga/Gb Ex tb IIIC Txx ºC Db MS, M5 = Ex na IIC T6 T1 Gc g = Alimentação Power supply D = 24 Vdc h = Entrada/saída Input/output B = 4-20 ma HART + Impulso/frequência/status (PFS) L = Profibus DP M = MODbus RS485 N = EtherNet/IP R = PROFINET sensor only Pulse/Frequency/Status (PFS) i = Tela/operação Display/Operation um único número ou letra any single number or letter j = Estrutura Housing A = compacta em alumínio, G300 aluminium compact, G300 B = compacta em aço inoxidável, G301 stainless steel compact, G301 C = compacta em aço inoxidável, G302 stainless steel compact, G302 k = Entrada para cabo Cable entry um único número ou letra any single number or letter nn = Material do tubo de medição Measuring tube material quaisquer números ou letras duplos any double number or letter ppp = Conexão de processo Process connection quaisquer números ou letras triplos any triple number or letter r = Calibração Calibration um único número ou letra any single number or letter s = Versão do cliente Customer version um único número ou letra any single number or letter ** = Opção (nenhum, dois ou múltiplos de dois dígitos) Option (none, two or multiple of two digits) qualquer combinação de números e/ou letras any combination of numbers and/or letters #, + = Símbolos usados como indicador para abreviação opcional de um código de encomenda

9/11 extenso Symbols used as indicator for optional abbreviation of extended order code NOTA 3: A barreira de segurança associada está aprovada para o tipo de proteção Ex na [ia Ga] IIC T4 Gc. NOTE 3: The associated Safety Barrier is approved Ex na [ia Ga] IIC T4 Gc. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTRUCTIONS As instruções fornecidas com o equipamento devem ser seguidas detalhadamente para assegurar uma operação segura. The instructions provided with the equipment shall be followed in detail to assure safe operation. Os produtos devem ser instalados em conformidade com os normas aplicáveis para instalações elétricas em atmosferas explosivas. The products must be installed in compliance with the applicable standards for electrical facilities in explosive atmospheres. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação do equipamento são de responsabilidade dos usuários e devem ser realizadas de acordo com os requisitos dos normas técnicos vigentes e de acordo com as instruções do fabricante fornecidas junto com os produtos. The activities of installation, inspection, maintenance, repair, review and recovery of the equipment are the responsibilities of the users and must be executed in accordance with the requirements of the prevailingtechnical standards, and with the manufacturer s instructions provided with the products. CONDIÇÕES DE USO ESPECIFICAS SPECIFIC CONDITIONS OF USE Não aplicável Not applicable

10/11 LISTA DOS DOCUMENTOS DE CERTIFICAÇÃO LIST OF CERTIFICATION DOCUMENTS Relatório de ensaio NL/DEK/ExTR12.0034/05 (20-08-2015) NL/DEK/ExTR12.0034/04 (01-05-2015) NL/DEK/ExTR12.0034/03 (05-06-2014) Relatório de avaliação da conformidade DEKRA arquivo 218169400 Test report Conformity assessment report DEKRA file218169400 Audit report Endress+Hauser Flowtec AG Switzerland Factory Inspection report 2015-12-15 TÜV Rheinland Relatório de auditoria Endress+Hauser Flowtec AG France Factory Inspection report 2015-12-16 TÜV Rheinland Endress+Hauser Flowtec AG, Division U.S.A. Factory Inspection report 2015-05-29 TÜV Rheinland Endress + Hauser Flowtec (Brazil) Fluxômetros Ltda. Factory Inspection report 2015-02-11 TÜV Rheinland HISTÓRIA CERTIFICAÇÃO CERTIFICATION HISTORY Iss. 2: Emitido devido a adição do novo código de E/S R para o PROFINET para dispositivos EPL Gc, desenhos atualizados e adição a localização da fábrica de Greenwood nos EUA. Este certificado substitui certificado DEKRA 13.0004 Iss. 1, datada de 5 de junho de 2014, que está declaradas inválidas. Iss. 2: Issued due to the addition of new I/O code R for PROFINET for EPL Gc devices, updated drawings and adding factory location Greenwood USA. This certificate replaces certificate DEKRA 13.0004 Iss. 1, dated 5 June 2014, which is herewith declared invalid.

11/11 OBSERVAÇÕES REMARKS O produto e quaisquer variações aceitáveis no mesmo estão especificados no certificado e nos documentos aqui referidos. The product and any acceptable variation thereto is specified in thiscertificate and the documents herein referred to. A validade deste Certificado de Conformidade está atrelada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis não conformidades de acordo com as orientações do OCP previstas nos RAC específicos. Para verificação da condição atualizada de regularidade deste Certificado de Conformidade deve ser consultado o banco de dados de produtos e services certificados do INMETRO. The validity of this Certificate of Conformity is subject to the realization of regular continuance evaluations and the processing of any possible non-compliance in accordance with guidelines issued by the Product Certification Body and specified in the particular Compliance Evaluation Requirements. To check the current condition of validity of this Certificate of Conformity, the database of products and services certified by INMETRO must be consulted. A marca de certificação do INMETRO deve ser aplicada ao produto conforme especificado neste certificado, pela duração do contrato de certificação do INMETRO de número 216372700 e de acordo com as condições do contrato de certificação. The INMETRO certification mark shall be applied to the product as specified in this certificate for the duration of the INMETRO certification agreement with number 216372700 and under the conditions of the certification agreement. Se o sinal de X for colocado após o número do certificado, ele indica que o equipamento esta sujeito a condições de uso específicas especificadas neste certificado. If the sign X is placed after the certificate number, it indicates that the equipment is subject to Specific Conditions ofuse specified in this certificate. A versão inglesa deste certificado é líder. Em caso de discrepância, prevalece a versão inglesa. The English version in this certificate is leading. In case of any discrepancy, the binding version is theenglish text. Avaliado por Checked by T. Pijpker þ