TELA Diálogos em Inlgês. TELA Diálogos em Português

Documentos relacionados
Letra da música Baby (feat. Ludacris) do Justin Bieber em

#Aula 39: Aprendendo inglês com Filme?

Letra da música Payphone (feat. Maroon 5) do Wiz Khalifa em Português:

O Príncipe Feliz e Outras Histórias (Edição Bilíngue) (Portuguese Edition)

Letra da música Telephone (Feat. Beyoncé) da Lady Gaga em Português

Brasileiros: Como se viram nos EUA

Relações públicas comunitárias (Portuguese Edition)

O Livro dos Espíritos - Tradução Evandro Noleto Bezerra (Portuguese Edition)

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

1. How will you ask someone where the outlet mall is? 2. How will you ask someone how to get to the outlet mall?

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Lição 28: Outras preposições. Como usar outras preposições.

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

Lesson 63: Reported speech. Lição 63: Discurso indireto

A Vivência do Evangelho Segundo o Espiritismo (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Energia dos Chakras, Saúde e Autotransformação (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Japanese-speaking guides? guias que falam japonês? meals for vegetarian? refeições para vegetarianos?

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

Direito & Rock o Brock e as Expectativas da Constituição 1988 e do Junho de 2013 (Portuguese Edition)

Inglês 8 Pronomes Interrogativos.

Humanização dos cuidados em saúde: conceitos, dilemas e práticas (Portuguese Edition)

ZECA - DEIXA O SAMBA ME LEVAR (Portuguese Edition)

Todos os caminhos levam a Roma (Portuguese Edition)

Abba - Take a Chance On Me

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Lesson 21: Who. Lição 21: Quem

Administração de Recursos Humanos: Fundamentos Básicos (Série Recursos Humanos) (Portuguese Edition)

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

Lesson 19: What. Lição 19: Que, Qual

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Lesson 65: Causative verbs: let/make/have/get Lição 65: Verbos causativos: Deixar/fazer/ter/conseguir

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Ligações Entre NANDA, NOC e NIC. Diagnósticos, Resultados e Intervenções (Em Portuguese do Brasil)

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Breve Histórico do Pensamento Geográfico Brasileiro nos Séculos XIX e XX: 1 (Portuguese Edition)

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Letra da música Kid In Love do Shawn Mendes em Português

EXPRESSÕES DE TEMPO. Os 4 tipos de futuro em inglês LATER IN SOME MINUTES IN JULY ON SATURDAY ONE DAY SOON

Considerações Sobre Nulidades No Processo Penal (Portuguese Edition)

Biossegurança: uma abordagem multidisciplinar (Portuguese Edition)

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

Uma gênia em busca do amor (Portuguese Edition)

Lesson 28: Other Prepositions. (by, about, like, of, with, without) Lição 28: Outras preposições. Como usar outras preposições.

GUIÃO I. Grupo: Continente e Ilha. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Moves Like Jagger (feat. Christina Aguilera)

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Atividade 02 Leia as frases em PORTUGUÊS e preste atenção no que elas significam em INGLÊS.

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Manutenção Preditiva. Fator de Sucesso na Gestão Empresarial (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

We are the World - com legendas

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

Psicologia da Gratidão (Série Psicologica Joanna de Ângelis) (Portuguese Edition)

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition)

O que a Bíblia ensina sobre a homossexualidade? (Portuguese Edition)

Lesson 23: How. Lição 23: Como. Reading (Leituras) How are your parents? How are you? How was the interview? How is your work?

GRAMMAR Cla #2. Artigos Indefinidos - A/AN

Aposentadoria e INSS: Entenda como funcionam e defenda-se (Coleção Seus Direitos) (Portuguese Edition)

Cosmeceuticos - Coleção Procedimentos Em Dermatologia Cosmetica (Em Portuguese do Brasil)

As Profecias do Apocalipse e o Livro de Daniel (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Letra da música Marvin's Room do Drake em Português

AT A FASTFOOD NO FAST FOOD. pegar o seu pedido? take your order? Can I have a large pizza? Posso pedir uma pizza grande?

Como escrever para o Enem: roteiro para uma redação nota (Portuguese Edition)

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Language Notes. Eu gosto de I like gostar is always used with de. I like coffee. I like music. I like theatre. I like caipirinha. I like beer.

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition)

Saberes docentes e formação profissional (Portuguese Edition)

Combatendo a depressão e as situações depressivas com a oração (Portuguese Edition)

Fundamentos Básicos e Avançados de SEO (Portuguese Edition)

1001 perguntas e respostas da Bíblia (Portuguese Edition)

Inglês. Pronomes Interrogativos. Professor Eduardo Folks.

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

30 Páginas para mudar a sua vida (Portuguese Edition)

Erros Escatológicos que os Pregadores Devem Evitar (Portuguese Edition)

CAN / COULD SOME / ANY / NO / EVERY. By teacher Sandra!

Abraçado pelo Espírito (Portuguese Edition)

A Teia de Aranha Alimentar: Quem come quem? (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

O Novo Império No Antigo Egito (Portuguese Edition)

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

Design e ergonomia: aspectos tecnológicos (Portuguese Edition)

Lesson 66: Indirect questions. Lição 66: Perguntas indiretas

Em águas profundas (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Flua: Pare de brigar com você e traga de volta seu alinhamento (Portuguese Edition)

Love me. People try to tell me but I still refuse to listen 'Cause they don't get to spend time with you

Transcrição:

TELA Diálogos em Português Entre os anos 70 e 80, uma lei brasileira obrigava os cinemas a exibirem um filme de curta metragem antes de todo longa metragem. Na tentativa de revogar esta lei, alguns exibidores programavam certos curtas propositalmente para revoltar o público. O cineasta predileto destes exibidores era Chris Teófilo, videoartista experimental que se dizia influenciado por Sartre, Andy Warhol e Caetano Veloso. O filme mais polêmico de Teófilo chama-se O Inferno e mostra apenas a imagem de uma platéia de cinema durante 15 minutos. Ah pô, começa logo a porra do filme O amigo, quer ficar quieto! Quieto para quê? A gente está assistindo um filme. Você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. É isso mesmo, você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. Não suporto gente educada. Não suporto gente educada. Babaca Quem é babaca, meu irmão? Vai te catar! TELA Diálogos em Inlgês During the 70 s, a Brazilian law required that theaters to show a short film before the feature film. To repeal this law, some exhibitors decided to play short films selected to annoy the public. The exhibitors favorite director was Chris Teofilo, an experimental videoartist that claimed to be influenced by Sartre, Warhol and Caetano Veloso. Teofilo s most controversial piece was a 15 minute film called Hell. It only showed the image of a movie audience. Hey pal, be quiet! What for? We are watching a movie. You will see what will Yes, you will see what will I can t stand polite people. I can t stand polite people. Asshole. Who s the asshole, Brother? Screw you!

Não Lívio, pelo amor de Deus! Você não vai aprontar isso comigo. Você não está em serviço. Eu não estou em serviço, não. Mas eu vou recolher uns dois ou três E vou começar pelo esquisito aí na frente. Cinema é ação. Ei, esquisito! O que você falou mesmo, hein? Você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. Da sua, seu babaca. Não Lívio! Meu Deus! Meu Deus! Andrea. Andrea, Andrea, levanta Andrea! Andrea levanta, vai! Vai levanta, pelo amor de Deus, Andrea! Acorda Andrea! Acorda! Meu Deus O pessoalzinho bacana. Cala sua boca! Vai embora, meu! No Livio, for God s Sake! Don t do this to me! You re not on duty. I m gonna arrest some people here And I will start with this weird guy. Cinema is action. Hey, weirdo! What did you just say? You will see what will Your head, idiot! No Livio! Oh my God! My God! Andrea. For God Sake! Wake up, Andrea! Wake up! My God Hey, classy people. Shut up! Go away!

Ah, começa logo a porra do filme! Que inferno, pô! Oh, esquisito! Sua cabeça! Parasita! Cabeça. Acorda. Aconteceu alguma coisa? O quê? Não sei, acho que eu peguei no sono. Eu dormi muito? Uns quinze minutos. Você está bem? Não sei, acho que eu tive um pesadelo. Estou cansado. O que é isso, hein? Um filme. Como assim? Um filme Não sei Está passando Não acontece nada? Pô, filmaço hein Faz muito tempo que está assim? Uns 10 minutos. Dez minutos, pô? This is hell! Hey, weirdo! Your head! Parasite! Head. Wake up! Did anything happen? What? I think I was sleeping. Did I sleep a lot? About 15 minutes. Are you OK? I think I had a nightmare. I m tired. What s that? A movie. How so? A movie I don t know It s just playing. Nothing happens? Wow, great movie It s been like this for a while? About 10 minutes. Ten minutes??

Que porra de filme é esse que bota uma platéia durante dez minutos e fica uma porra dessa? A gente devia ter ido no outro filme do shopping. A gente sempre vai ao shopping É porque shopping é shopping, não tem essas merdas. Isso aqui é o inferno. Um filme que fica Uma porra dessa, ah! Cinema? Cinema é ação. Tem que ter uma Sabia que o inferno é assim? Ah pô, começa logo a porra do filme Pô amigo, quer ficar quieto? Quieto para quê? A gente está assistindo um filme. Ah, está assistindo um filme. Agora conta outra piada, meu irmão. Conta aquela da, peraí, conta aquela da loira barbuda, a portuguesa, pô What movie shows a fucking audience for ten fucking minutes? We should have gone to the movie at the mall. We always go to the mall, love. They don t show this shit there. This is hell. A film like this Cinema is action Do you know that hell is just like this? Hey, pal, be quiet! What for? We are watching a movie. Yeah, watching a movie tell me another joke tell that one about the Portuguese blonde the hairy one Sossega. Sossega. Calma, meu Deus. Curta é um curta, já vai acabar. O longa vai ser bom. Ah vai, se o curta é isso, o longa vai acabar quando, hein? Calm down, it s a short... It will be over soon. The feature film will be good. Yeah, if the short is like this, when will the feature film end?

Quinta-feira que vem? O meu amigo Dá para você ficar quieto? O sujeito chato! É isso mesmo, cala a boca! Vai embora, meu! Peraí. O venha cá, o pessoalzinho bacana Vão me dizer que vocês estão gostando dessa palhaçada aí. Meu filho se você não entende o filme, então cala a boca Ah brotinho cultural! Não, peraí meu irmão. Eu vou explicar. Esse filme é o seguinte: O diretor está fingindo que é um gênio E aqui está todo mundo fingindo que está entendendo. Você está fingindo! Você está fingindo! Fingindo! Você é louco, meu irmão? O que é, meu irmão? Idiota esse cara, ignorante. Já falei para você, não dá mais para vir ao cinema Você quer ir embora? Next Thursday? Hey, buddy Can you shut up? What an idiot! Yeah, shut up! Go away! Come on classy people Are you really enjoying this scam? If you don t get the movie, shut up! Ooh, cultural chick! I m gonna tell you This is the film s story: The director is pretending to be a genius. And everyone is pretending to understand. You are pretending! You are pretending! Pretending! Are you crazy, brother? What s the problem, brother? What an ignorant idiot! We can t go to the movies anymore. Do you want to go home?

Vamos embora? Curta é uma merda! Cara mal educado! Mal educado é você que sentou com esse cabelo na minha frente! Cala sua boca! Cabelo? Cabelo é bondade minha, né. Isso aí é um parasita que tomou conta da sua cabeça. Você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. É isso mesmo, você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. Não suporto gente educada. Não suporto gente educada. Babaca. Quem é babaca, meu irmão? Vai te catar! Não Lívio, pelo amor de Deus! Você não vai aprontar isso comigo. Você não está em serviço. Eu não estou em serviço, não. Mas eu vou recolher uns dois ou três E vou começar pelo Esquisito aí na frente. Cinema é ação. Let s go home! Short is shit! What a rude guy! With that hair in my face you re the one who s rude! Shut up! And I m being nice by calling it hair. That s a parasite that took over your head. You will see what will Yes, you will see what will I can t stand polite people. I can t stand polite people. Asshole. Who s the asshole, Brother? Screw you. No Livio, for God s Sake! Don t do this to me! You re not on duty. I m gonna arrest some people here And I will start with this weird guy. Cinema is action.

Ei esquisito! O que você falou mesmo, hein? Você vai ver o que vai tomar conta da sua cabeça. Da sua, seu babaca. Não Lívio! Meu Deus! Meu Deus! Andrea. Andrea, Andrea, levanta Andrea! Andrea levanta, vai! Vai levanta, pelo amor de Deus, Andrea! Acorda Andrea! Acorda! Meu Deus O pessoalzinho bacana. Cala sua boca! Vai embora, meu! Ah, começa logo a porra do filme. Isso aqui é o inferno, pô! Oh esquisito! Sua cabeça! Parasita! Cabeça. Hey weirdo! What did you just say? You will see what will Your head, you idiot! No Livio! Oh my God! My God! Andrea! For God Sake! Wake up, Andrea. Wake up! My God Hey, classy people. Shut up! Go away! This is hell! Hey, weirdo! Your head! Parasite! Head.

Acorda! Aconteceu alguma coisa? O quê? Peguei no sono. Eu dormi muito? Uns 15 minutos. Você está bem? Acho que eu tive um pesadelo. Estou cansado. Como assim? Um filme. Como assim? Um filme Não sei Está passando. Não acontece nada? Pô, filmaço hein! Faz muito tempo que está assim? Uns 10 minutos. Dez minutos, pô! Que porra de filme é esse que bota uma platéia durante dez minutos e fica numa porra dessa. A gente sempre vai ao shopping. A gente sempre vai ao shopping. Porque shopping é shopping, não tem essas merdas. Wake up! Did anything happen? What? I was sleeping. Did I sleep a lot? About 15 minutes. Are you OK? I think I had a nightmare. I m tired. What s that? A movie. How so? A movie I don t know It s just playing. Nothing happens? Wow, great movie It s been like this for a while? About 10 minutes. Ten minutes?? What movie shows a fucking audience for ten fucking minutes? We should have gone to the movie at the mall. We always go to the mall, love. They don t show this shit there.

Isso aqui é o inferno. Um filme que fica Uma porra dessa, ah! Cinema? Cinema é ação, tem que ter Sabia que o inferno é assim? Ah pô, começa logo a porra do filme. This is hell. A film like this Cinema is action! Do you know that hell is just like this?