Bomba e Filtro Sistema Areia Krystal Clear e Gerador de Cloro 16 (410mm) Modelo CS20220 220-230V~ Modelo CS20230 230-240V~



Documentos relacionados
(174IO) KIT MANUTENÇÃO DE PISCINAS DE LUXO PORTUGUESE SIZE: X 7.25 PANTONE 295U 06/15/2012

MANUAL DO USUÁRIO. Modelo CS V~, Modelo CS V~, 6 m 3 ; Modelo CS V~, Modelo CS V~, 8 m 3

MANUAL DO USUÁRIO. Bomba e Filtro Sistema Areia Krystal Clear e Gerador de Cloro 14 (360mm) NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO. Kit de Manutenção para Piscina de Luxo NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA. Português 97B

MANUAL DO USUÁRIO. Bomba e Filtro Sistema Areia. NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia e siga corretamente as instruções de montagem e segurança.

MANUAL BÁSICO DE TRATAMENTO FÍSICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

CONHEÇA O SISTEMA HIDRÁULICO DE UMA PISCINA

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA

11/ REV.1. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Refrigerador Frost Free

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Manutenção. Manutenção

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Lâmpada UV-C de Imersão L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Mini Desumidificador Desidrat

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE

3 Manual de Instruções

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

Manual de Instruções

ASPIRADOR TURBO RED 1850

Instruções de Instalação em Rack

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES. ASPIRADOR DE PÓ Mod. 901.

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Instruções de Instalação do Rack

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Instruções de Instalação do Rack

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

Mini Desumidificador Desidrat

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

ManualdeInstruções.

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

O que você necessita para limpar sua impressora

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Termo de Entrega & Garantia das Piscinas NADO LIVRE

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC. Airgenic Unidade de Teto CX 300-F3-IC.

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

Guia Do Usuário. ExStik CL200A. Teste de Cloro Residual Total Impermeável Patente Pendente

ATUALIZANDO O SEU COMPUTADOR

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Easy Set NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA. Modelos 6' - 18' (183 cm cm) Português

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia e siga corretamente as instruções de montagem e segurança. Bomba e Filtro Sistema Areia Krystal Clear e Gerador de Cloro 6 (40mm) Modelo CS00 0-0V~ Modelo CS00 0-40V~ Somente para propósito de ilustração. Não esqueça de experimentar outros tipos de produtos Intex: Piscinas, Acessórios para Piscinas, Piscinas Infláveis e Playgrounds, Colchões e Botes disponíveis nas principais lojas de varejo ou visite a nossa página na internet. 0 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 889, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr. 075 4700 BB Roosendaal The Netherlands 60-*C*-R-

Avisos... Referencias das Partes... 4-8 Instruções de montagem... 9-6 Especificação do produto... Instruções de Operação... 7- LED código... Sal e volume da água... Tabela de sal para as Piscinas Intex... 4 Tabela de operações para Piscinas Intex... 5 Tabela de Ácido Cianúrico para piscinas Intex... 6 Tabela de sal outras piscinas... 7 Tabela de operações para outras Piscinas... 7 Tabela de Ácido Cianúrico para piscinas de outras marcas/fabricantes... 7 Manutenção... 8- Guardando por um longo período... Guia de Problemas e Soluções... -5 TABELA DE CONTEÚDOS Problemas comuns da piscina... 6 Guia geral de segurança aquática... 7 Garantia limitada... 8 Localizações Centro de Serviços Intex... 9 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia e siga corretamente as instruções de montagem e segurança. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES AVISOS Para reduzir o risco de ferimentos, não permita que crianças usem este produto. Sempre supervisione as crianças e pessoas deficientes. Crianças devem ficar longe deste produto e dos fios elétricos. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com a ferramenta. Esta ferramenta não é destinada ao uso de pessoas com redução física, sensorial, incapacidade mental ou falta de conhecimento e experiência (incluindo crianças), a menos que elas tenham tido instruções adequadas e sejam supervisionadas uma pessoa responsável. Deve ser montado e desmontado somente por adultos. Risco de choque elétrico. Conecte este produto somente no chão protegido por um fio terra (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). Contate um eletricista qualificado se você não conseguir certificar-se que o equipamento está protegido por (GFCI/RCD). Chame um eletricista qualificado para instalar GFCI/RCD, no qual tem uma média máxima de 0mA. Não use dispositivo portátil de corrente residual (PRCD). Sempre desconecte este produto da tomada elétrica antes de remover para limpar, consertar ou fazer qualquer ajuste no produto. O plugue deverá está acessível depois do produto instalado. Não enterre o fio elétrico. Coloque o fio onde não possa ser danificado por cortador de grama, cerca elétrica, e outros equipamentos. Se o fio estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, um agente de serviços ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar riscos. Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensões elétricas, cronômetros, adaptadores e conversores de plugues para conectar a unidade na fonte elétrica; providencie uma tomada apropriada. Não tente plugar ou desplugar este produto enquanto estiver de pé dentro da água ou com suas mãos molhadas. Mantenha este produto afastado a mais de m da piscina. Mantenha o plugue deste produto afastado a mais de.5m da piscina. Posicione este produto longe da piscina para evitar que as crianças subam e tenham acesso a piscina. Não opere este produto quando a piscina estiver em uso. Este produto é para uso somente com piscinas de montagem. Não use em piscinas permanentemente instaladas. Piscinas de montagem são construídas de forma que possam ser facilmente desmontada para guardar e remontada para uso. Para reduzir o risco de ficar preso pela tração, nunca entre na piscina se o componente de sucção do coador estiver solto, quebrado, rachado, danificado ou em falta. Substituir o componente e sucção do coador solto, quebrado, danificado, rachado ou em falta imediatamente. Nunca brinque ou nade próximo aos ajustes de sucção. Seu corpo ou cabelo podem ficar presos, causando danos permanentes ou afogamentos. Para prevenir danos no equipamento e risco de ferimentos, sempre desligue a bomba antes de mudar a posição da válvula de controle do filtro. Nunca utilize este produto sobre pressão máxima de funcionamento mostrada no tanque do filtro. Pressão perigosa. A montagem incorreta da tampa da válvula do tanque pode arremessá-la devido à pressão e causar lesões graves, danos ao equipamento ou morte. Este produto é destinado para ser usado de acordo com o descrito no manual. NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, SÉRIOS FERIMENTOS E DANOS IRREVERSÍVEIS. Estes avisos do produto, instruções e regras de segurança fornecidas com o produto descrevem alguns riscos comuns de dispositivo de recreação aquática não cobrindo todos os casos de riscos e perigos. Favor usar bom senso e bom julgamento quando diverti-se com qualquer atividades aquáticas. REGRAS DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

LISTA DAS PARTES 4 5 6 7 8 9 0 4 5 LISTA DAS PARTES 6 7 8 9 0 NOTE: Desenhado somente para propósito de ilustração. Talvez não reflete o produto atual. Não é escala. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 4

LISTA DAS PARTES (continuação) 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 LISTA DAS PARTES Opcional 7 8 9 Opcional Opcional 40 4 NOTE: Desenhado somente para propósito de ilustração. Talvez não reflete o produto atual. Não é escala. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 5

7 4 5 6 8 9 0 REFERÊNCIA DAS PARTES Antes de proceder al montaje del producto tómese unos minutos para familiarizarse con las piezas. 49 48 50 8 6 NOTE: Desenhado somente para propósito de ilustração. Talvez não reflete o produto atual. Não é escala. 7 45 4 4 44 46 47 5 0 9 4 4 5 6 7 8 REFERÊNCIA DAS PARTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 6

8 9 8 9 8 9 REFERÊNCIA DAS PARTES (continuação) Antes de proceder al montaje del producto tómese unos minutos para familiarizarse con las piezas. 0 4 0 0 5 6 7 0 5 6 8 REFERÊNCIA DAS PARTES 8 9 NOTE: Desenhado somente para propósito de ilustração. Talvez não reflete o produto atual. Não é escala. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 7

REFERÊNCIA DAS PARTES (continuação) Antes de proceder al montaje del producto tómese unos minutos para familiarizarse con las piezas. NO PEÇAS DESCRIÇÃO QUANTIDADE PEÇA DE REPOSIÇÃO N MEDIDOR DE PRESSÃO 4 CHAVE DE CONTROLE DE 6 POSIÇÕES 496 TAMPA DE SAÍDA DO DRENO 4 ANEL DE VEDAÇÃO DO TANQUE 79 5 PARAFUSO 8 6 BRAÇADEIRA 80 7 PROTEÇÃO DE AREIA 8 8 TUBO CENTRAL 495 9 TAMPA DA VÁVULA DE DRENO 456 0 ANEL DA VÁLVULA DO DENO 85 LATERAL 0 84 MANGUEIRA COM ROSCA 009 MANGUEIRA DE INTERCONECÇÃO BOMBA E FILTRO 56 4 ROSCA DE VEDAÇÃO 479 5 ANEL DE VEDAÇÃO DA TAMPA 6 CESTA DE RESÍDUOS 60 7 PORCA DO ARMAZENAMENTO DO FILTRO 6 8 ANEL DE VEDAÇÃO 4 8 9 VÁLVULA DE LIBERAÇÃO DE RESÍDUOS 0460 0 ANEL DA VÁLVULA 064 SENSOR DO FLUXO 460 CÉLULA ELETROLÍTICA 7 ELÉTRODO DE TITANIUM 74 4 ELETRODO DE COBRE 4 5 MONTAGEM DO PRE-FILTRO 7 6 CONTROLE E MOTOR DA BOMBA 464 7 ANEL DE VEDAÇÃO 49 8 VÁLVULA (INCLUI ANEL DA MANGUEIRA E ANEL VEDANTE) 0747 9 ANEL DA MANGUEIRA 06 0 ARGOLA VEDANTE 0745 PORCA DO COADOR 056 BORRACHA PLANA VEDANTE DO COADOR 055 CONEXÃO DO COADOR 0744 4 AJUSTADOR INTERNO PARA ENTRADA DA MANGUEIRA 074 5 AJUSTADOR B 07 6 CONECTOR PARA O COADOR (OPCIONAL) 070 7 ENTRADA PARA MANGUEIRA (OPCIONAL) 07 8 GRADE DO COADOR (OPCIONAL) 07 9 TIRAS DE TESTE DO CLORO 965 40 TIRAS DE TESTE DO COBRE 54 4 TAMPA 480 4 ROSCA DA CÉLULA ELETROLÍTICA 4 44 ANEL DO ELÉTRODO DE COBRE 440 45 RECIPIENTE DO ELÉTRODO DE COBRE 44 46 ANEL DA ENTRADA DA BOMBA FILTRO SISTEMA AREIA 457 47 ROSCA DO ELÉTRODO DE COBRE 488 48 BOMBA FILTRO SISTEMA AREIA E TANQUE COMBO 6 497 49 BASE DO TANQUE DA BOMBA FILTRO SISTEMA AREIA 6 54 50 ANEL DO PRATO DE TITÂNIO 55 REFERÊNCIA DAS PARTES Quando solicitar peças de reposição, certifique-se de citar o modelo e número da peça. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 8

PARTE EXTERNA DA PISCINA MONTAGEM DO COADOR & VÁLVULA A Grade do Coador previne que grandes objetos fiquem presos ou danifiquem a Bomba Filtro. Caso possua uma piscina com borda inflável, instale o coador, a porca e a válvula antes de inflar o anel da borda da piscina. Os números das peças daqui para frente estão descritas na Lista de peças neste manual. Para instalar faça o seguinte:. Em sentindo anti-horário desparafuse a união da válvula da Conexão do Coador () (veja ilustração ). Seja cuidadoso para não perder o Argola Vedante (0). Coloque a válvula no chão em local seguro.. Em sentindo anti-horário desparafuse a Porca do Coador () do Conector do Coador (). Deixa a Borracha Plana Vedante do Coador () no Conector do Coador ().. Instale o coador e válvula de vedação na parte inferior para entrada da mangueira da piscina (marcado com + ). No lado de dentro da lona da piscina insira o Conector do Coador () dentro de um dos furos pré-cortados com a Argola Vedante do Conector do Coador colocado contra a parede da lona no lado de dentro. 4. Antes de montar, lubrifique com vaselina. Com o lado plano da Porca do Coador () revestindo o lado de fora da parede da lona em sentido horário parafuse a Porca do Coador () de volta no Conector do Coador () (veja ilustração ). 5. Aperte com os dedos a porca do coador () na conexão do coador (). 6. Segure a válvula montada. Certifique-se que o Anel Vedante (0) esta no lugar. 7. Em sentindo horário parafuse a união da válvula de volta no Conector do Coador () (veja ilustração ). 8. Examine a válvula para ver se o plugue da válvula está empurrado completamente para baixo na posição 0/. Se não, segure o plugue da válvula empurre para baixo girando no sentindo horário até ficar na posição 0/. Isto prevenirá que a água escoe enquanto está sendo enchida (veja ilustração 4. & 4.). LADO DE DENTRO DA PAREDE DA LONA 0 4. LADO DE DENTRO DA PAREDE DA LONA 4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 9

PARTE INTERNA MONTAGEM DA PORCA & VÁLVULA. Em sentindo anti-horário desparafuse a união da válvula da Conexão do Coador () (veja ilustração 5). Seja cuidadoso para não perder o Argola Vedante (0). Coloque a válvula no chão em local seguro.. Em sentindo anti-horário desparafuse a Porca do Coador () do Conector do Coador (). Deixa a Borracha Plana Vedante do Coador () no Conector do Coador ().. Instale o bocal e válvula de vedação na entrada superior para mangueira da piscina. No lado de dentro da lona da piscina insira o Conector do Coador () dentro de um dos furos pré-cortados com a Argola Vedante do Conector do Coador colocado contra a parede da lona no lado de dentro. 4. Antes de montar, lubrifique com vaselina. Com o lado plano da Porca do Coador () revestindo o lado de fora da parede da lona em sentido horário parafuse a Porca do Coador () de volta no Conector do Coador () (veja ilustração 6). 5. Aperte firmemente com mão a ajustador interno para entrada da mangueira (4) e a Porca do Coador () no Conector do Coador (). 6. Segure a válvula montada. Certifique-se que o Anel Vedante (0) esta no lugar. 7. Em sentindo horário parafuse a união da válvula de volta no Conector do Coador () (veja ilustração 7). 8. Examine a válvula para ver se o plugue da válvula está empurrado completamente para baixo na posição 0/. Se não, segure o plugue da válvula empurre para baixo girando no sentindo horário até ficar na posição 0/. Isto prevenirá que a água escoe enquanto está sendo enchida (veja ilustração 8. & 8.). 9. Ajuste a posição da porca direcionando-a para longe da tomada de eletricidade para um resultado melhor (veja ilustração 9). 0.Agora a piscina está pronta para ser enchida com água. Consulte o manual do proprietário da piscina para maiores instruções. PISCINA LADO DE DENTRO DA PAREDE DA LONA 4 5 7 8. LADO DE DENTRO DA PAREDE DA LONA FLUXO DA ÁGUA 6 8. 9 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 0

ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO O filtro de areia remove partículas suspensas e desinfeta sua piscina. A química da piscina é uma área especializada e você deve consultar o seu serviço de piscina local especializado para obter mais detalhes. Dissipação: 770W Nível ótimo de sal: 000 partes por milhão Capacidade máxima de saída de desinfetante/hora: grão Saída de Corrente do Ionizador de Cobre: 75 ma Pressão maxima de funcionamento:.4 bar (50 psi) Area efetiva de filtragem: 0. m (.44 ft ) Vazão Máxima: 000 litros/hora Areia media recomendado: Areia de sílica ou areia de vidro No 0. Faixa de (Não incluso) tamanho de partícula de 0.45 a 0.85 mm (de 0.08 a 0.0 polegadas). Coeficiente de uniformidade inferior a,75. Quantidade de areia media recomendada: Areia de sílica 45 kg (00 Lbs) ou areia de vidro kg (70 Lbs) No 0. Garantia: Olhar a garantia limitada INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Uma () chave de fenda Phillips Montagem e localização da bomba: O sistema deve ser instalado em base sólida nivelada e livre de vibração. Providencie uma localização protegida do tempo, umidade, alagamento e baixas temperaturas. Forneça acesso adequado, espaço e luz para a manutenção de rotina. O motor da bomba requer livre circulação do ar para resfriamento. Não instalar a bomba em local úmido ou não ventilado. Uma equipe de ou mais pessoas é recomendado para a montagem deste produto. Montagem e configuração do motor de pré-filtragem:. Remova o filtro de areia e os acessórios da embalagem cuidadosamente e inspecione por qualquer dano visível. Se partes estiverem danificadas contate o centro de serviço local listado atrás do manual do proprietário.. Em sentido anti-horário desparafuse a tampa (4) do recipiente pré-filtro. Tire a cesta de resíduos (6) e o parafuso do filtro (veja ilustração 0).. Conecte o recipiente pré-filtro na entrada de água do motor. Note: Alinhe o conector no recipiente pré-filtro com a entrada de água no motor (veja ilustração ). 4 4 6 7 0 ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (cont.) 4. Em sentido horário aperte parafuso do recipiente do filtro (7) sobre a entrada de água do motor (veja ilustração. &.)... 5. Reponha a cesta de resíduos (6) e a tampa (4) de volta ao recipiente do pré-filtro (veja ilustração. &.). 4 4 7 6.. Instalação do tanque de areia:. Coloque a base de apoio do tanque no local selecionado.. Coloque o tanque na base de apoio (veja ilustração 4.).. Conecte a unidade de montagem do motor de pré-filtragem no suporte do tanque (veja ilustração 4.). NOTE: Verifique se a conexão da mangueira de entrada da água no recipiente pré-filtro está virada para a piscina. IMPORTANTE: Em alguns países, especialmente na comunidade européia, requer que a Bomba Filtro seja fixada no chão ou em uma base sólida e permanente. Verifique com suas autoridades locais para determinar se existe alguma regulamentação com relação a montagem da Bomba Filtro para Piscinas de Armação. Caso sim, então a Bomba Filtro pode ser montada em uma plataforma fixa usando os dois furos localizados na base. Veja ilustração 4.. A Bomba Filtro pode ser montando em uma base de cimento ou em cima de uma plataforma de madeira para prevenir quedas acidentais. Os furos para montagem são de 6.4 mm de diâmetro e 77.4 mm de espaçamento. Use dois parafusos e porcas com no máximo de 6.4 mm de diâmetro. 4. 4. 7 77.4 mm 4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (cont.) Carregamento de areia: IMPORTANTE: Use areia de sílica ou areia de vidro No 0 com uma faixa de tamanho de partícula de 0.45 a 0.85mm (de 0.08 a 0.0 polegadas) e um coeficiente de uniformidade inferior a,75. NOTE: Antes de carregar o tanque com areia, assegure-se de que o tubo central esteja seguramente montado e colocado no fundo do tanque, e verticalmente centralizado dentro do tanque.. Coloque a proteção de areia (7) em cima do tubo de central. Vire a areia no tanque lentamente (veja ilustração 5).. Encha o tanque aproximadamente pela metade, remova a proteção de areia (7) do topo (veja ilustração 6). 7 5 6. Distribua a areia dentro do tanque uniformemente, então enche o tanque com um pouco de água proporcionando um efeito almofadado quando a areia restante estiver sendo derramada. Isto previne o tubo central (8) de choque excessivo (veja ilustração 7). Coloque a proteção de areia (7) atrás e contin ue virando a areia no tanque. 4. Areia deverá ser preenchida entre o "MAX" e "MIN" marcado no medidor no tubo central. Uniformemente distribua e nivele a areia com as mãos (veja ilustração 7 & 8). MAX MIN 8 MAX MIN 7 7 8 8 MAX MIN INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 5. Remova a proteção de areia (7). 6. Lave toda a areia na borda superior do tanque. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

(60) MODEL CS00 SALTWATER SYSTEM & SAND PUMP (6 ) PORTUGUESE 7.5 X 0. PANTONE 95U /8/0 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (cont.) AVISOS Montar incorretamente a válvula do tanque e a braçadeira pode fazer com que as peças soltem-se e causar sérios ferimentos, danos ao equipamento ou morte. Instalação da chave de controle de 6 posições:. Baixe a tampa da chave de controle de 6 posições lentamente, e certifique-se colocar o tubo empurrando por debaixo da tampa da chave de controle de 6 posições ajustando seguramente na abertura superior do tubo central (8) (veja ilustração 9). IMPORTANTE: Existem portas de conexões da mangueira na chave de controle de 6 posições, assegure-se de que a conexão de saída (do filtro para a piscina) na válvula esteja virado para a piscina, e a conexão de entrada (do motor para a válvula) esteja alinhado com a saída do motor (veja ilustração 0).. Remova o parafuso da braçadeira, e instale a braçadeira ao redor do tanque, então substitua o parafuso de braçadeira e use uma chave de fenda de phillips (não inclusa) para apertar (veja ilustração ) 9 ENTRADA DE ÁGUA 0 SAÍDA DE ÁGUA 6 8. Conecte a interconexão da mangueira do filtro de areia () entre a entrada da válvula de 6 posições e a saída do motor, e insira a célula eletrolítica () na saída da válvula de 6 posições (veja ilustração & ). 4. Parafuse e aperte o sensor de fluxo para a célula eletrolítica, então ligue o plugue da célula eletrolítica e aperte a porca (veja ilustração 4 & 5). 4 5 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 4 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

MONTAGEM DA CONEXÃO DA MANGUEIRA BOMBA FILTRO E SISTEMA AREIA A chave de controle de 6 posições possui três portas de conexão.. Conecte a extremidade da primeira mangueira () na entrada do pré-filtro e a outra extremidade da mangueira na parte inferior da válvula com a peneira. Assegure-se de que as porcas da mangueira estejam bem apertadas.. Conecte a segunda mangueira entre a saída da célula eletrolítica e a válvula superior com a entrada do bocal. Assegure-se de que as porcas da mangueira estejam bem apertadas.. A porta de conexão da terceira mangueira (dreno / saída de resíduos) na chave de controle de 6 posições deverá ser direcionada para uma correta drenagem do recipiente utilizando uma mangueira ou tubo (não fornecidos). Remova a tampa do dreno antes de fixar o dreno / mangueira ou tubo de resíduos. 4. A bomba filtro e sistema areia está pronta para filtrar a piscina. DRENAR AVISOS Mantenha este produto afastado a mais de m da piscina. Mantenha o plugue deste produto afastado a mais de.5m da piscina. Posicione este produto longe da piscina para prevenir que crianças entrem na piscina sem autorização. CHAVE DE CONTROLE DE 6 POSIÇÕES MONTAGM DA VÁLVULA LADO DE FORA DA PAREDE DA LONA >M NÍVEL DA ÁGUA AJUSTADOR INTERNO PARA ENTRADA DA MANGUEIRA CONEXÃO DO COADOR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM >.5M (ILUSTRAÇÃO NÃO É ESCALA) GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 5

MONTAGEM DA CONEXÃO DA MANGUEIRA BOMBA FILTRO E SISTEMA AREIA (cont.) Para piscinas de outras marcas/fabricantes: Conecte a mangueira () na conexão de entrada/ saída da piscina com uma braçadeira da mangueira larga. Aperte seguramente. Remova a tampa do dreno antes de fixar o dreno / mangueira ou tubo de resíduos. BRAÇADEIRA DE MANGUEIRA GRANDE PISCINA Para piscina Intex de tamanho 6 e menores:. Em sentindo anti-horário desparafuse a união da válvula da Conexão do Coador (5). Seja cuidadoso para não perder o Argola Vedante ().. Segure a válvula montada. Certifique-se que o Anel Vedante () esta no lugar. Conecte o adaptador B (7) com a válvula.. Remova o plugueda parede e em seguida insira o coador (8 & 0) dentro do orifício inferior da conexão da mangueira, e o bocal (8 & 9) dentro do orifício superior da conexão da mangueira. Instale o adaptador B (7) na conexão (8) do coador, a qual já está inserida na conexão.aperte seguramente. Aperte seguramente. 4. Remova a tampa do dreno antes de fixar o dreno / mangueira ou tubo de resíduos. PISCINA 8 & 9 8 & 0 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 6

(60) MODEL CS00 SALTWATER SYSTEM & SAND PUMP (6 ) PORTUGUESE 7.5 X 0. PANTONE 95U /8/0 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO AVISOS Risco de choque elétrico. Conecte este produto somente no chão protegido por um fio terra (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). Contate um eletricista qualificado se você não conseguir certificar-se que o equipamento está protegido por (GFCI/RCD). Chame um eletricista qualificado para instalar GFCI/RCD, no qual tem uma média máxima de 0mA. Não use dispositivo portátil de corrente residual (PRCD). Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensões elétricas, cronômetros, adaptadores e conversores de plugues para conectar a unidade na fonte elétrica; providencie uma tomada apropriada. Não tente plugar ou desplugar este produto enquanto estiver de pé dentro da água ou com suas mãos molhadas. Nunca utilize este produto acima da pressão máxima de funcionamento indicada no filtro tanque. Sempre desligue bomba antes de se mudar a posição da chave de controle de 6 posições. Utilizar este produto sem água no sistema pode causar um acumulo de pressão perigosa que pode resultar em explosão, lesões graves, danos ao equipamento ou à morte. Nunca teste esta bomba com ar comprimido. Nunca utilize o sistema com a temperatura da água superior a 5 C (95 F). Válvula de 6 posições e funções: Posição da Válvula Função Direção do Fluxo da Água FILTRO (veja ilustração 6) Filtração normal e aspiração regular da pisicna Da bomba através da areia media para piscina ÁGUA DE TRÁS (veja ilustração 7) Reverter o fluxo da água para limpar o filtro Da bomba através da areia media para a válvula de saída do dreno LAVAR (veja ilustração 8) Para iniciar a limpeza da areia, e nivelar a areia no fundo depois de retrolavar Da bomba através da areia media para a válvula de saída do dreno DESPERDÍCIO (veja ilustração 9) RECIRCULO (veja ilustração 0) FECHADO (veja ilustração ) Para aspirar diretamente para fora, abaixando o nível da água ou para drenar a piscina Para circular a água de volta para a piscina contornando filtro Fechar todo o fluxo para a bomba e a piscina Não use este ajuste com a bomba em funcionamento 6 Da bomba para a válvula de saída dreno contornando o filtro Da bomba através da válvula da piscina contornando filtro 7 8 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO B CLOSE CLOSE B CLOSE GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 7 RE BACKW E CLOSE CLOSE RECIRC RE STE RECIRCULA ER

ECIRCULATE B CLOSE (60) MODEL CS00 SALTWATER SYSTEM & SAND PUMP (6 ) PORTUGUESE 7.5 X 0. PANTONE 95U /8/0 B CLOSE CLOSE LATE CLOSE WAST INSE CLOSE RE CLOSE RE Inicialização e operação: CLOSE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (cont.) CLOSE 9 Antes de operar certifique-se que: Todas as mangueiras foram conectadas e apertada com segurança, e o filtro de areia foi carregado com a quantidade correta. Todo o sistema está conectado a um tipo de recipiente de aterramento protegida por um dispositivo de fio-terra (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). CUIDADO O controle do filtro possui uma posição descrita por fechado. A bomba nunca deve ser ligada quando a válvula estiver na posição fechado. Se a bomba estiver sendo utilizada com a válvula na posição fechado, isto poderá resultar em explosão.. Segure o plugue da válvula. Gire o plugue da válvula em sentindo anti-horário, puxe até o fim, e então gire no sentindo horário, até ficar na posição 0/. Repita para a segunda válvula. Isto abre as válvulas para permitir o fluxo de água na bomba filtro e sistema areia.. Assegure-se de que a saída do dreno/resíduos na chave de controle de 6 posições não esteja coberta e direcionada, para uma correta drenagem do recipiente.. Assegure-se de que a bomba esteja desligada, pressione a chave de controle de 6 posições e vire para a posição (ÁGUA DE TRÁS) (veja ilustração 7 & ). IMPORTANTE: Para evitar danos na chave de controle de 6 posições, sempre pressione a válvula com as mãos antes de virar. Sempre desligue a bomba antes de mudar a posição na chave de controle de 6 posições. 4. Ligue a bomba (veja ilustração ). A água está circulando para trás através da areia media e para saída do dreno / resíduos. Retrovale até que o fluxo de água fique claro e observe na saída do dreno / resíduos ou através da janela de sedimentos do dreno. NOTE: A retrolavagem inicial do filtro é recomendado para remover eventuais impurezas ou partículas finas na areia media. LIGAR DESLIGAR CLOSE 0 CLOSE CLOSE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO CLOSE GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 8

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (cont.) 5. Desligue a bomba, mude a posição da chave de controle para (LAVAR) (veja ilustração 8). 6. Ligue a bomba e coloque a bomba em funcionamento por durante cerca de um minuto para nivelar a cama de areia após retrolavar a areia media. 7. Desligue a bomba, mude a posição da chave de controle para (FILTRO) (veja ilustração 6). 8. Ligue a bomba. O sistema está funcionando em modo de filtragem normal. Coloque a bomba para funcionar até que a clareza desejada da água da piscina seja obtida, e não mais de horas por dia. 9. Anote a leitura da pressão inicial do medidor de pressão quando a areia media estiver limpa. NOTE: Durante a configuração inicial do sistema, freqüentemente pode ser necessário ter que retrolavar, devido a sujeira mais pesada presente na água e na areia. Depois disso, como o filtro remova sujeira e as impurezas da água da piscina, a sujeira acumulada na areia media causará aumento na pressão e diminuição do fluxo. Se não houver nenhuma aspiração do dispositivo fixado ao sistema e a leitura do medidor de pressão estiver na zona amarela, será hora de retrolavar a areia media, veja (ÁGUA DE TRÁS) em "inicialização e operação" da seção. Dispositivo de aspiração (ex: limpador automático de piscina Intex) ligados ao sistema também pode causar o diminuição do fluxo e aumento da pressão. Remova qualquer dispositivo de aspiração do sistema e verificar se a leitura do medidor de pressão passou da zona amarela para a zona verde INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 9

OPERAÇÃO DO GERADOR DE CLORO/CLORONIZADOR. Iniciando a unidade: Conecte o cabo de alimentação na tomada elétrica e teste o GFCI/RCD (disjuntor do circuito). Ligue a unidade. Com a bomba/filtro ligada (ON) e em funcionamento. Quando o código "00" aparecer piscando na estação de controle eletrônico do LED, indica que a unidade está pronta para ser programado.. Marque as horas de funcionamento: Com o código "00" piscando, pressione o botão > para definir o horário de funcionamento desejado. Veja a "Tabela de Tempo de funcionamento" para o horário de funcionamento necessárias relacionado com cada tamanho de piscina. Pressionando > irá aumentar o tempo de 0- horas no máximo. Se você selecionou muitas horas mantenha (- horas por ciclo) pressionadas as teclas > para repetir o ciclo. O marcador de tempo agora está funcionamento as horas desejadas todos os dias. ADVERTÊNCIA: O gerador de cloro não começará o seu funcionamento si a filtro/bomba está desligado.. Fechar os controles: Com o tempo desejado exibido, pressione < botão até ouvir um "beep". Uma luz verde FUNCIONANDO no painel de controle acenderá em poucos segundos para indicar que o gerador de cloro começou a produção de cloro. Ao travar os botões de controle, você estará prevenin do que a mudança não autorizada do ciclo de operação seja alterada. NOTE: Se você esquecer de retravar o sistema de controle, o gerador de cloro automaticamente travará o sistema de controle e começará a funcionar minuto depois. 4. Re-ajuste o tempo de funcionamento, se necessário: O horário de funcionamento pode ser re-ajustada se necessário. Pressione < o botão até ouvir um "beep" para desbloquear o teclado e o tempo atual programado irá piscar. Repita os passos -. 5. Teste a concentração de cobre na água da piscina. É recomendado para o gerador de cloro um nível de cobre de 0, a 0, ppm. Isto pode ser facilmente testado pelas tiras de teste de íons de cobre fornecidas. Se o resultado do teste é de 0, ~ 0. ppm, vá direto para o passo 7. 0 Copper (ppm) 0. 0. 0.5 0.9. OK INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 0

OPERAÇÃO DO GERADOR DE CLORO/CLORONIZADOR (cont.) 6. Impulsionar o ciclo Se o resultado do teste for inferior a 0.ppm, pressione e segure o botão "IMPULSIONAR" durante 5 segundos até que o indicador se acenda e o LED mostre "80". Isso indica que o gerador de cloro começou a produzir íons de cobre e mais cloro desinfetante. Você pode pressionar e segurar o botão "IMPULSIONAR" por mais 5 segundos até que o indicador esteja desligado, o que irá cancelar o ciclo de impulsionamento. Note: Uma vez que o sistema começou a produzir íons de cobre e mais cloro desinfetante, o botão de impulsão não pode ser reiniciado até que o botão de liga / desliga esteja desligado. O tempo de funcionamento da impulsão é de 4 vezes a quantidade de tempo programado no sistema, isto é, se o tempo de funcionamento do gerador de cloro é de horas, o processo de impulsão será executado em 4 x = 8 horas. Após o processo de impulsão ter sido concluído, o sistema irá mudar automaticamente para o modo normal de trabalho. Depois de uma chuva pesada ou se a piscina estiver suja, pressione o botão "IMPULSIONAR" para limpar a piscina novamente. 7. Teste a água da piscina regularmente: Uma vez que o nível de cobre pareça estar balanceado, testar a água da piscina todas as semanas para manter o nível de sanitização adequado. muito importante que o cloro livre esteja entre 0,4-,5 ppm e a concentração de íons de cobre esteja entre 0, ~ 0, ppm. Quando o nível do cobre estiver abaixo de 0, ppm, repita o passo 6. NOTE: Uma alta concentração de íons de cobre pode causar o esverdeamento em cabelos loiros. Para evitar isso, usar uma toca de natação durante a utilização da piscina, e lavar o cabelo com xampu especial após o uso da piscina. Olhar Localização de defeitos. 8. Modo economico/ em espera: A luz verde DESCANSAR aparecerá no painel de controles quando o ciclo terminar. Então o sistema iniciará o sistema Stand-By, poderá olhar no LED o código 9 e acenderá DESCANSAR. O sistema irá automaticamente para um modo econômico de energia e voltará automaticamente a funcionar em 4 horas para continuar a produção de desinfetante diária. A luz DESCANSAR continuará acessa, mas o indicador do LED agora está preto isto indica que o gerador de cloro está inativo (Power Saving Mode) aguardado para o próximo ciclo. Prense qualquer botão para olhar o LED. 9. Funcionando apenas com a Bomba Filtro sem o Gerador de Cloro/Cloronizador: Para funcionar apenas com a Bomba Filtro sem a função Gerador de Cloro/Cloronizador, pressione e segure ambos os botões e por 5 segundos até ouvir um "bip" e a tela do LED mostrará "FP". A bomba filtro está agora funcionando sozinha. Pare a bomba filtro, desligar o interruptor manualmente. NOTE: A bomba filtro não pode funcionar sozinha no modo automático do timer. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO IMPORTANTE: Para manter o ciclo inicial automático de funcionamento ajuste o Gerador de Cloro, ligue o interruptor ON, na tela do LED aparecerá "FP", em seguida, desbloquear e bloquear o teclado dos controles novamente, veja as etapas anteriores e. A tela do LED informará a hora inicial de entrada e o ciclo do Gerador de Cloro repetirá novamente. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

Leitura LED CÓDIGO LED Definição FP Modo de funcionamento da Bomba Filtro 80 Modo Impulsionar 00 Estado de espera (Stand-by) 0 Hora mínima de funcionamento 0 horas de funcionamento 0 horas de funcionamento 04 4 horas de funcionamento 05 5 horas de funcionamento 06 6 horas de funcionamento 07 7 horas de funcionamento 08 8 horas de funcionamento 09 9 horas de funcionamento 0 0 horas de funcionamento horas de funcionamento horas máximo de funcionamento 90 Alarma Nível baixo de água-não fluxo 9 Nível baixo de Sal 9 Nível alto de Sal 9 Estado de espera Processo terminado BRANCO Não eletricidade o Power Saving Mode aguardando para o próximo ciclo de funcionamento. CÓDIGO LED GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

SAL E VOLUME DA ÁGUA Qual tipo de sal utilizar: Somente use cloreto de sódio Somente use cloreto de sódio (NaCI) sal pura 99,8%. Também pode usar sal granulada (sal evaporada) Mais terá mais tempo em dissolver. Não usar sal adicionado com iodo, amarela o com cor. O sal é adicionado na água da piscina e a célula eletrolítica usa este sal para criar o desinfetante. La sal pura mejora la eficacia de la célula electrolítica. Nível ótimo de sal O nível ótimo de sal é entre 500-500 partes por milhão. Um nível muito baixa de sal irá reduzir a eficiência do Gerador de Cloro/ Cloronizador e resultará em uma baixa produção de desinfetante. Um nível muito alto pode produzir uma água muito salgada (isto é quando o nível de sal está em 500-4000 ppm). Um nível muito alto pode causar estragos no gerador de cloro, corrosão e oxidação nos acessórios do gerador. A tabela de embaixo mostra as quantidades acertadas de sal. Perda de sal ocorre somente quando a água da piscina é fisicamente removida da piscina. Com a evaporação a sal não é perdida. Adicionando sal. Ligue a unidade e, em seguida, pressione e segure ambos os botões por 5 segundos, o LED piscará "FP". A unidade está agora funcionando no modo bomba filtro e ligará a bomba filtro bomba para iniciar a circulação da água.. Mantenha o sistema de geração de cloro desligado.. Estipule a quantidade sal (olhar a tabela). 4. Igualmente estender o sal por o perímetro da piscina. 5. Para evitar obstruir o filtro, não adicionar sal ao skimmer. 6. Escovar o chão da piscina para uma maior rapidez na dissolução do processo. Não deixe a sal amontoada no chão da piscina. Execute o programa por 4 horas consecutivas para a dissolução completa de sal. 7. Depois de 4 horas e se todo o sal estiver dissolvido, ligue o gerador de cloro, pressione o botão < botão até ouvir o som de "beep", e o código "00" piscar (ver passos da seção a 4 no "Sistema Operacional") e ajustar o gerador de cloro com o tempo de operação desejado (veja "Tabela de tempo de Operação"). Retirando sal Si muita sal se adiciono o display tem que ter o código 9 (olhar o sistema de alarma). Precisa um nível mais baixo de sal. A única maneira de ter um nível mais baixo é drenar a água e encher de novo com água. Drena e encha um 0% da água da piscina até que o 9 desaparecer. SAL E VOLUME DA ÁGUA Calculo de volume da piscina Tipos de piscinas Galão (medida em pés) Metro cúbico (medida em metros) Rectangular Comprido x largura x media profundidade x 7.5 Comprido x largura x media profundidade Circular Comprido x largura x media profundidade x 5.9 Comprido x largura x media profundidade x 0.79 Oval Comprido x largura x media profundidade x 6.0 Comprido x largura x media profundidade x 0.80 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página

TABELA DE SAL PARA PISCINA INTEX A tabela mostra a quantidade de sal que tem que usar para alcançar 000 ppm do nível de sal e a quantidade que precisará si o nível cai. Medida das piscinas INTEX PISCINAS SOB O CHAO 5' x " (457cm x 84cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) EASY SET 6' x 4" (488cm x 07cm) PISCINA 6' x 48" (488cm x cm) 8' x 4" (549cm x 07cm) 8' x 48" (549cm x cm) 8' x 5" (549cm x cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) 6' x 48" (488cm x cm) METAL FRAME 8' x 48" (549cm x cm) PISCINA 8' x 5" (549cm x cm) 0' x 5" (60cm x cm) 4' x 48" (7cm x cm) 4' x 5" (7cm x cm) PISCINA CIRCULAR DE 6' x 48" (488cm x cm) METAL ULTRA FRAME 8' x 5" (549cm x cm) PISCINA COM 6'8" x 49" (508cm x 4cm) REFORÇO DE SEQUOIA 8'8" x 5" (569cm x 5cm) 8' x 0' x 4" (549cm x 05cm x 07cm) OVAL PISCINA 0' x ' x 48" (60cm x 66cm x cm) 4' x ' x 48" (7cm x 66cm x cm) 8' x 9' x 5" (549cm x 74cm x cm) PISCINA RECTANGULAR 4' x ' x 5" (7cm x 66cm x cm) ULTRA FRAME ' x 6' x 5" (975cm x 488cm x cm) Capacidade da água (90% frame pool, 80% easy set e oval) Sal precisado Sal precisado para inicialização quando o nível e.0 g/l (000 ppm) baixo (código 9) (Galão) (Litros) (Libras) (Quilos) (Libras) (Quilos) 587 979 65 0 5 0 8 068 65 0 0 0 84 40 80 5 0 0 76 44 95 45 5 0 754 409 95 45 5 0 47 67 0 50 0 5 4786 85 0 55 0 5 5455 0647 5 60 5 5 5894 09 50 65 40 0 8 4 80 5 0 0 86 464 00 45 5 0 4440 6805 0 50 0 5 506 956 5 55 5 5 64 4 60 75 40 0 698 64 75 80 45 0 868 695 0 00 60 5 48 446 90 0 75 5 48 474 0 40 85 40 506 956 5 55 5 5 698 64 75 80 45 0 506 956 5 55 5 5 698 64 75 80 45 0 885 090 65 0 0 0 49 668 0 50 0 5 5407 0465 5 60 5 5 4545 70 5 50 0 5 840 805 0 00 55 5 464 5468 60 65 95 45 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 4

TABELA DE OPERAÇÕES (COM ÁCIDO CIANÚRICO) Medida das piscinas INTEX PISCINAS SOB O CHAO EASY SET PISCINA METAL FRAME PISCINA PISCINA CIRCULAR DE METAL ULTRA FRAME PISCINA COM REFORÇO DE SEQUOIA OVAL PISCINA PISCINA RECTANGULAR ULTRA FRAME 5' x " (457cm x 84cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) 6' x 4" (488cm x 07cm) 6' x 48" (488cm x cm) 8' x 4" (549cm x 07cm) 8' x 48" (549cm x cm) 8' x 5" (549cm x cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) 6' x 48" (488cm x cm) 8' x 48" (549cm x cm) 8' x 5" (549cm x cm) 0' x 5" (60cm x cm) 4' x 48" (7cm x cm) 4' x 5" (7cm x cm) 6' x 48" (488cm x cm) 8' x 5" (549cm x cm) 6'8" x 49" (508cm x 4cm) 8'8" x 5" (569cm x 5cm) 8' x 0' x 4" (549cm x 05cm x 07cm) 0' x ' x 48" (60cm x 66cm x cm) 4' x ' x 48" (7cm x 66cm x cm) 8' x 9' x 5" (549cm x 74cm x cm) 4' x ' x 5" (7cm x 66cm x cm) ' x 6' x 5" (975cm x 488cm x cm) Capacidade da água (90% frame pool, 80% easy set e oval) (Galão) 587 8 84 76 754 47 4786 5455 5894 8 86 4440 506 64 698 868 48 48 506 698 506 698 885 49 5407 4545 840 464 (Litros) 979 068 40 44 409 67 85 0647 09 4 464 6805 956 4 64 695 446 474 956 64 956 64 090 668 0465 70 805 5468 Tempo de funcionamento (horas) em distintas temperaturas 0-9 C (50-66 F) 4 4 7 7 4 4 5 9 0-8 C (68-8 F) 4 4 5 7 8 4 4 5 9 9-6 C (84-97 F) 4 4 4 5 5 6 8 9 4 5 4 5 4 6 0 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 5

TABELA DE ÁCIDO CIANÚRICO PARA PISCINAS INTEX Ácido Cianúrico é um produto químico que reduz a perda de cloro na água, devido aos raios ultravioletas. Para manter o desempenho máximo, recomendamos que o nível de ácido cianúrico seja mantido em aproximadamente % do sal, ex: 00 Lbs (45 Kgs) de sal x % = Lbs (0,45 Kgs) de ácido cianúrico. Medida das piscinas Capacidade da água (90% frame pool, 80% easy set e oval) Ácido Cianúrico Precisa ser Inciado 0.0g/L (0ppm) (Galão) (Litros) (Libras) (Quilos) INTEX PISCINAS SOB O CHAO 5' x " (457cm x 84cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) EASY SET 6' x 4" (488cm x 07cm) PISCINA 6' x 48" (488cm x cm) 8' x 4" (549cm x 07cm) 8' x 48" (549cm x cm) 8' x 5" (549cm x cm) 5' x 6" (457cm x 9cm) 5' x 4" (457cm x 07cm) 5' x 48" (457cm x cm) 6' x 48" (488cm x cm) METAL FRAME 8' x 48" (549cm x cm) PISCINA 8' x 5" (549cm x cm) 0' x 5" (60cm x cm) 4' x 48" (7cm x cm) 4' x 5" (7cm x cm) PISCINA CIRCULAR DE 6' x 48" (488cm x cm) METAL ULTRA FRAME 8' x 5" (549cm x cm) PISCINA COM 6'8" x 49" (508cm x 4cm) REFORÇO DE SEQUOIA 8'8" x 5" (569cm x 5cm) 8' x 0' x 4" (549cm x 05cm x 07cm) OVAL PISCINA 0' x ' x 48" (60cm x 66cm x cm) 4' x ' x 48" (7cm x 66cm x cm) 8' x 9' x 5" (549cm x 74cm x cm) PISCINA RECTANGULAR 4' x ' x 5" (7cm x 66cm x cm) ULTRA FRAME ' x 6' x 5" (975cm x 488cm x cm) 587 979 0.6 0. 8 068 0.7 0. 84 40 0.8 0.4 76 44 0.9 0.4 754 409 0.9 0.4 47 67. 0.5 4786 85. 0.5 5455 0647.4 0.6 5894 09.5 0.7 8 4 0.8 0.4 86 464.0 0.4 4440 6805. 0.5 506 956. 0.6 64 4.6 0.7 698 64.7 0.8 868 695..0 48 446.9. 48 474..4 506 956. 0.6 698 64.7 0.8 506 956. 0.6 698 64.7 0.8 885 090 0.7 0. 49 668. 0.5 5407 0465.4 0.6 4545 70. 0.5 840 805..0 464 5468.6.6 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 6

CALCULO DE VOLUME DE SAL DA PISCINA Sal precisado para inicialização do programa (Libras) Sal precisado para inicialização do programa (Quilos) Sal precisado quando o nível e baixo (Libras) Sal precisado quando o nível e baixo (Quilos) Capacidade da água (Galão) x 0.05 Capacidade da água (litros) x 0.00 Capacidade da água (Galão) x 0.0067 Capacidade da água (litros) x 0.0008 OUTRAS PISCINAS TABELA DE SAL Capacidade da água Sal precisado para inicialização do programa Sal precisado quando o nível e baixo (código 9) (Galão) (Litros) (Libras) (Quilos) (Libras) (Quilos) 000 7500 50 0 0 5 4000 5000 00 45 5 0 6000 500 50 65 40 0 8000 0000 00 90 55 5 0000 7500 50 0 70 0 000 45500 00 5 80 5 4000 5000 50 60 95 45 TABELA DE OPERAÇÕES PARA OUTRAS PISCINAS Capacidade da água (Galões) (Litros) 000 7500 4000 5000 6000 500 8000 0000 0000 7500 000 45500 4000 5000 0-9 C (50-66 F) 5 6 7 9 Tempo em funcionamento (Horas) Diferente temperatura/ar 0-8 C (68-8 F) 5 6 8 9 9-6 C (84-97 F) 4 6 7 9 0 TABELA DE ÁCIDO CIANÚRICO PARA PISCINA COMUNS DE OUTRAS MARCAS/FABRICANTES Capacidade da água Ácido Cianúrico Precisa ser Inciado 0.0g/L (0ppm) (Galões) (Litros) (Libras) (Quilos) 000 4000 6000 8000 0000 000 4000 7500 5000 500 0000 7500 45500 5000 0.5.0.5.0.5.0.5 0. 0.45 0.68 0.90..7.59 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 7

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO MOTOR PRÉ-FILTRO. Certifique-se de que a bomba filtro está desligada, e desconecte o cabo elétrico da tomada.. Segure o plugue da válvula. Gire o plugue da válvula em sentindo anti-horário, empurre até o fim, e então gire no sentindo horário, até ficar na posição 0/. Repita para a segunda válvula. Isto preveni que a água escoe para fora da piscina.. Em primeiro lugar, libere a pressão, abrindo 4 a válvula liberação de sedimentos (9) localizada na parte inferior do lado do recipiente pré-filtro (veja ilustração 4). 9 4. Em sentido anti-horário desparafuse a tampa (4), em seguida, retire a cesta de resíduos (6) e o anel de vedação (5) do recipiente pré-filtro (veja ilustração 5). 5. Esvazie e lave o cesto de resíduos usando uma mangueira, pode utilizar uma 5 escova de plástico para remover o depósito 4 da cesta. Não use escova de metal. 5 4 6. Limpe e enxague dentro do recipiente pre-filtro e do anel de vedação com a 6 mangueira de jardim. 7. Reinstale o anel de vedação, a cesta de resíduos e a tampa no recipiente pré-filtro. 8. Feche a válvula de liberação de sedimento (9) de volta. MANUTENÇÃO LIMPEZA DO SENSOR DO FLUXO. No sentido horário desparafuse o colarinho do sensor () e retire-lo do canal de fluxo (). Olhar as referencia das partes.. Si tem folhas ou sujidade na superfície do sensor com uma mangueira limpe o sensor. Dobradiça Entalhe Conexão da aresta. Si com a mangueira não pode tirar a sujidade, usar uma escova de plástico para a limpeza da superfície e da dobradiça, somente si é preciso. Não use escova de metal. 4. Depois de a limpeza do sensor conecte todas as peças do aparelho e gire o colarinho no sentido horário apertando assim o colarinho voltará a sua posição correta. Não apertar em demasia. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 8

LIMPEZA DA CÉLULA ELETROLÍTICA Si a água é muito dura (alto conteúdo em minerais) a célula pode precisar uma limpeza manual periódica. Para manter o máximo de desempenho, é recomendado que você abra e inspecione visualmente a célula eletrolítica () a cada meses. Seguem algumas instruções de como limpar a célula.. Desligue o aparelho.. Desconecte a mangueira () da saída da célula eletrolítica () e cubra a saída com a tampa do dreno de saída () da válvula de 6 posições (veja figura 6 e 7).. Remova a célula eletrolítica da saída da válvula de 6 posições, desparafusan do a célula eletrolítica () do colarinho (veja ilustração 8). 4. Derrame vinagre de cozinha em um balde até que toda placa de titânio esteja imersa (veja ilustração 9). Enxágüe em torno de hora, então lave as placas com uma mangueira de jardim com com jato d água. 5. Reveja os passos do ao 4 para reconectar a célula eletrolítica. 6 7 8 9 MANUTENÇÃO LIMPANDO O ELÉTRODO DE COBRE. Desligue o aparelho.. Com um movimento anti-horário, desparafuse o plugue da tomada elétrica da célula do elétrodo de cobre, e remova o plugue da tomada elétrica da célula do elétrodo (veja figura 40 e 4).. Desparafuse o colarinho da célula de elétrodo de cobre, e então remova a célula do elétrodo e coloque em um balde. 4. Derrame vinagre de cozinha em uma balde até que a célula do elétrodo de cobre esteja imersa (veja ilustração 4). Enxágüe em torno de hora, então lave as placas com uma mangueira de jardim com com jato d água. 5. Reveja os passos do ao 4 para reconectar a elétrodo de cobre. 4 40 4 4 4 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 9

MANUTENÇÃO (cont.) TIRAS PARA TESTE DOS IONS DE COBRE INTEX (EMBALADA COM O PRODUTO) A tira para teste de íons de cobre pode ser usada para testar a concentração de íons de cobre na água. Normas y uso. Mergulhar a tira dentro da água durante segundos e, em seguida, removê-la.. Segure a tira durante 5 segundos (não agite em excesso).. Agora compare a tira de íon de cobre com a cor do gráfico no rótulo da embalagem. INTEX WAY TEST STRIPS (EMBALADA COM O PRODUTO) Way Test Strisp podem checar o níveis de cloro, ph, alcalinidade no mesmo tempo. Recomendamos que você faça o teste químico da água semanalmente, e mantenha a concentração de cloro em 0,4 a,5 ppm. Normas y uso. Mergulhar a tira na água retirar imediatamente.. Segure a tira durante 5 segundos (não agite em excesso).. Checar os niveles de cloro, ph, alcalinidade com a escada de cores da etiqueta. Si é preciso pode ajustar a água. Uma boa manutenção dos químicos da sua piscina é preciso. Leia e siga as instruções. MANUTENÇÃO PRODUTOS QUÍMICOS E MANUTENÇÃO DA PISCINA Todas as piscinas requerem cuidados para manter a água limpa e higienizada. Com o controle químico apropriado, seu filtro ajudará alcançar este objetivo. Consulte seu fornecedor local de produtos para piscina para instruções relacionadas ao uso apropriado de cloro, algicidas e outros agentes químicos requeridos para limpeza da água. Mantenha produtos químicos fora do alcance de crianças. Não derrame produtos químicos na piscina enquanto estiver em uso. Irritação de pele e olhos pode ocorrer. O tratamento químico da água é muito importante e o ph deve ser verificado diariamente e não pode deixar de ser enfatizado. Manutenção adequada dos níveis de ph são requeridos quando a piscina estiver cheia de água assim bem como durante toda a estação. Consulte sua loja local de produtos para piscina para maiores informações. O primeiro enchimento da piscina pode contém água salobra que requer mais aditivos para água e tempo extra de filtragem. Não permita que ninguém nade enquanto o nível de ph estiver sendo balanceado. Consulte o seu fornecedor de produtos para piscina local para maiores instruções. Água clorada podem danificar o gramados, jardins ou arbustos quando as crianças brincam na piscina e espalham água para fora dela. Áreas gramadas debaixo da lona da piscina serão destruídas. Note que alguns tipos de gramas podem crescer através da lona. O tempo de funcionamento da bomba filtro depende do tamanho da piscina, clima e nível de uso. Experimente vários períodos de funcionamento para produzir água limpa e clara. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 0

MANUTENÇÃO DA PISCINA E PRODUTOS QUÍMICOS Lectura adecuada de agua Mínimo Ideal Máximo Ions de cobre 0 0. - 0. ppm 0. ppm Cloro 0 0.4 -.5 ppm.0 ppm Cloro combinado 0 0 ppm 0. ppm ph 7. 7.4-7.6 7.8 Total Alcalinidade 00 ppm 00-40 ppm 40 ppm Cálcio 50 ppm 00-400 ppm 500-000 ppm Estabilizador (Acido Cianuro) 0 ppm 0-50 ppm 00 ppm Fale com seu fornecedor de produtos químicos para o tratamento da água. HOCL - Un agente efectivo contra las algas y las bacterias conocido como acido Hipocloroso. Cloro - Cloro combinado - O residual (HOCL) esta presente na água da piscina. Está formado por la reacción de cloro puro con residuos de amoniaco. Alto - Irritación de ojos, fuerte olor a cloro. ph - Valor que mostra o nível de acidade na água. Baixo - Corrosão do metal, irritações em olhos, pele, destruição da alcalinidade. Alto - Água turva, bomba não filtra bem, olhos e pele irritados, cloro não tem eficiência. Alcalinidade - Nível da resistência da água a o cambio do ph. Determina a velocidade para o ph trocar. Baixo - Corrosão do metal, irritações em olhos e pele. ph instável. Adicionar um químico pode ter efeitos no ph. Alto - Água turva, bomba não filtra bem, olhos e pele irritados, cloro não tem eficiência. Cálcio - Quantidade do Cálcio e magnésio dissolvido na água. Alto - Água turva. MANUTENÇÃO Estabilizador - Os estabilizadores prolonga a vida do cloro. (Acido cianuro) Não adicione produto químico para a piscina diretamente na peneira. Puede dañar la célula electrolítica. Mantener niveles altos de sal puede provocar corrosión en los accesorios de la piscina. Compruebe la fecha de caducidad del kit de tirar reactivas ya que si está caducado pueda dar lugar a lecturas engañosas. Si utiliza mucho la piscina quizá necesite utilizar cloro adicional, para ello utilice productos con la formula basada en Trichloro-s-triazinetrione o dichloro-s triazinetrione dihydrate. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página