Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

Documentos relacionados
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Abril 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Agosto

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto de 2017

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro de 2018

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de Janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de janeiro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de dezembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro de 2018

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

25 de janeiro de 2018

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho

Maiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro

Cidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Agosto

5 Apoio e Assistência à Criança, Educação Escolar ( kosodate shien / gakko kyouiku ) Apoio e assistência à criança ( kosodate shien )

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro

Bem-estar de pais e filhos

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro

ポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.

As doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO

Sobre a inscrição no Clube Kids Após as Aulas da cidade de Yokohama

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

Durante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público.

Ⅱ-2 Seguro Médico (Seguro nacional de saúde, seguro de assistência aos idosos, etc.)

Informações sobre Exames Médicos

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março

13:30~16:30. 13:30~16:00. (30 minutos por pessoa) 13:00~16:00. (dia 25 terá atendimento p/ estrangeiros)

Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

Sobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros


Sobre a inscrição no Clube Kids Após as Aulas da cidade de Yokohama

6.Kokumin Kenkou Hoken - Seguro Nacional de Saúde

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen)

Maiores informações : Dpto. do Futuro Infantil ( Kodomo-Mirai-Ka ) Tel : Fax : Data de inscrição :

ポルトガル語 /Português. Tabelada, o valor varia conforme o salário. A taxa é dividida(50%) entre empresa e o segurado.

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

Informativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura


Centro de Saúde TEL FAX

7 Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

População de falantes da língua portuguesa: 2,867 / População de Komaki: 153,471 (Atualizado em 01/01/2017)

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE ABRIL

FESTA DE VERÂO DO CIDADÃO-7/23 (SÁBADO)

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro

População de falantes da língua portuguesa: 2,922 / População de Komaki: 153,070 (Atualizado em 01/02/2018)

Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2016

18. CONFIRA 15 NÚMEROS E DATAS IMPORTANTES PARA QUEM VAI DECLARAR IRPF EM 2017

( Consulta sobre assuntos jurídicos )

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE OUTUBRO

CIRCULAR Nº 06/2019 São Paulo, 25 de fevereiro de IRPF 2019 Declaração de Ajuste Anual do Imposto sobre a Renda Pessoa Física Ano-Base 2018

CIRCULAR Nº 11/2017 São Paulo, 22 de fevereiro de IRPF 2017 Declaração de Ajuste Anual do Imposto sobre a Renda

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE MARÇO

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE SETEMBRO

25 de outubro de 2018

Transcrição:

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp Goinsai (festival) Dias 19 e 20 de junho, em toda a área de Kanaya-machi. Dia 19, Culto religioso 18h30 Goindaiko (tambor)19h30 Hounou Odori (dança de oferenda) 19h10 Dança vespertina 19h20. Dia 20, Festival a partir de 11h00 Dança de oferenda no mausoléu Maeda 16h00 Hounou Odori (dança de oferenda) entre outros17h00. Informações: Kankou Kouryuuka 20-1301

Cotidiano A partir de 1º de julho, o valor do estacionamento da estação Shin Takaoka será simplificado. Os cinco estacionamentos municipal da zona sul, terá valor da diária de 600 ienes, e o estacionamento Kita Chuushajyo no lado norte terá valor da diária de 1,200 ienes. No entanto, no primeiro dia, em todos os estacionamentos, paradas dentro de uma hora, será gratuito. Conveniente para buscar pessoas, comprar passagens entre outras paradas curtas. Para usuários do Hokuriku Shinkansen, no estacionamento da zona sul, receberá desconto de 600 ienes, quando ultrapassar 24 horas. Informações: Toshi Keikakuka 20-1411 Novo sistema de valores do estacionamento norte (a partir de 1º de julho) Estacionamento Valores Usuários do trem bala Kita Chuushajyo (Estacionamento Norte) Primeira hora gratuita 100/30minutos, valor máximo para 24 horas 1200 Quando ultrapassar 24 horas Adicional de 1200 a cada 24 horas Sem desconto

Novo sistema de valores dos estacionamentos da zona sul (a partir de 1º de julho) Estacionamento Valores Usuários do trem bala Estacionamentos numero 1, 2 e 3 Edifício-garagem Minami Chuushajyo (estacionamento sul) Primeira hora gratuita 100/30minutos, Valor máximo para 12 horas 500 Valor máximo para 24 horas 600 Adicional de 600 a cada 24 horas Quando ultrapassar 24 horas, desconto de 600 1 1 Pessoas que utilizaram o trem bala e desejam receber o desconto, não esquecer de autenticar o cartão do estacionamento na maquina que se encontra dentro da estação Shin Takaoka. Redução do imposto sobre imóveis que receberam reformas. Reforma contra terremotos Requisitos: casas feitas antes de 1º de janeiro de 1982 Reformas design universal (barreira livre) Requisitos: pessoas acima de 65 anos, beneficiários do seguro para assistência ou residentes deficientes. Reformas para eficiência energética Requisitos: reformas em residências que incluem janelas em conformidade com padrões da eficiência energética. Todos devem ser requeridos dentro de três meses após a reforma e a mesma ultrapassou o valor de 500mil. A redução será restrita apenas ao próximo ano da referente reforma. Informações: Sisan Zeika 20-1274

Consulta sobre leis com advogado Data e Local: 09,16 e 23 de junho (todas quintas), 13h30 as 16h30 no 7º andar da prefeitura. Capacidade: Seis pessoas (por ordem de inscrição via telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez). Inscrições ou maiores informações: Kyousou Machizukurika 20-1327 Inscrições no dia que antecede a data da consulta. Consulta sobre leis com advogadas Data: 24 de junho (Sexta) de 14h00 as 16h00. Capacidade: oito pessoas (por ordem de inscrição via telefone) Local, reservas e informações: Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu 20-1811. (Reservas dia 06 (2ª) a partir de 12h30). Imposto a ser pago em junho Data de vencimento: até 30 de junho. Imposto/ parcela: Residencial (shikenminzei) /1ª parcela Informações: Nouzeika 20-1276. Pensionistas que utilizaram o sistema de isenção de declaração de renda. Cuidado! Não esqueça de efetuar a dedução do imposto municipal e provincial para pessoas físicas. Atos dedutíveis que não consta no comprovante de imposto retido na fonte ou aposentadoria (dependentes, deficientes, viúva (viúvo), despesas médicas, taxa de seguro social, seguro de vida e terremotos, doações, entre outras). Caso exista, deve deduzir no imposto municipal e provincial para pessoas físicas. Caso não deduzir, não receberá descontos fiscais, aumentando assim o valor dos impostos a pagar. Público alvo: Beneficiários que receberam menos de 4 milhões como pensões públicas e teve renda extra menor que 200 mil, relativas a mesma e não efetuou a dedução do ano fiscal de 2015.

Trazer: carimbo, comprovante da pensão pública ou de imposto retido na fonte, recibos ou certificados de isenção do seguro social, seguro de vida, terremoto, entre outros, recibos das despesas hospitalares, certificados de doações, caderneta de deficientes, entre outras. Deduções e informações: Shimin Zeika 20-1257 Não se esqueça de efetuar a declaração de situação atual perante o benefício infantil. Realizado para verificação de rendimentos do ano anterior e situação de dependentes. Caso não efetuar, em alguns casos, o subsídio será cancelado. O informativo será enviado na primeira quinzena de junho as pessoas correspondentes. *Funcionários públicos devem efetuar no local de trabalho. Prazo da entrega: 30 de junho Local: 8º andar da prefeitura de Takaoka, Shimin Seikatsuka (centro de saúde e bem-estar de Fukuoka), subprefeituras de Fushiki, Toide e Nakada. Informações: Kodomo Kosodateka 20-1381 Categoria Valor do subsídio Menores de três anos 15,000 (uniforme) (Até o mês do aniversario de 3 anos) Acima de três anos até antes da conclusão do Shougakou. (1º e 2º filho) 10,000 (A partir do 3º filho) 15,000 Estudantes do Chuugakou 10,000 (uniforme) Família com rendimentos excedentes 5,000 (uniforme)

Eventos Vamos nos divertir com a natureza no Goiyama Kouryukan Horário de funcionamento: 10h00 a 15h00 Fechado: segunda-feira Local: Fukuoka Machi Goi 356 (antiga Fujigatani Shougakou) Inscrições e informações: Goiyama Kouryukan FAX65-1122 Nome do evento Quando Valor Trazer Capacidade/ Prazo de inscrições Aula de culinária de produtos silvestres Culinária que utiliza produtos silvestres da 10h30~13h00 1,000 Avental e lenço para cabeça 20 pessoas (sorteio) Ate 07 de junho (3a) estação. Nagashi Soumem e apreciação de vagalumes 25 de junho 18h00~20h00 500 Grátis para alunos abaixo do shougakou Lanterna e botas 50 pessoas (ordem de inscrição) 10 a 18 de junho Abertura da praia Amabarashi Quando: 03 de julho (domingo), 9h30 a 10h30. Local: Praia de Amabarashi e Matsudaihama Informações: Takaoka Kankou Kyoukai 20-1547, Kankou Kouryuka 20-1301. Feira Takaoka Asaichi. Quando: 12 e 26 de junho 05h30 a 07h30 Local: Sakanoshita Doori Vendas: frutas frescas, produtos secos salgados, mudas, flores, artesanatos, recicláveis, entre outros. O estacionamento municipal Otaya será gratuito de 05:30 a 08h00. Informações: Takaoka Asaichi Jikou Iinkai 090-6811-3137 (10h00 a 16h00, fechado na 5ª feira) Kyouzou Machizukurika 20-1327.

Esportes Dia de Takaoka do Katare Toyama. Pessoas que residem na cidade, apresentando algum documento de identificação, receberá desconto no ingresso. Quando: 26 de junho (domingo) 17h00 Local: Toyama Ken Sougou Undou Kouen. Adversário: Y.S.C.C Yokohama Informações: Taiku Hokenka 20-1458 Bem estar Envio da notificação de decisão de valor do seguro para assistência. A notificação da decisão de valor do seguro para assistência do ano fiscal de 2016 será enviado na primeira quinzena de julho. Como regra, a taxa do seguro, será descontada da pensão, mas, pessoas cujo valor da pensão não alcançar determinada quantia, impossibilitando o débito, tornou-se beneficiário de novo seguro, deve efetuar o pagamento via boleto ou débito na conta bancária. O valor será determinado a partir da renda de 2015 do beneficiário e da família. Informações: Kourei Kaigoka 20-1375 O Imposto sobre seguro nacional de saúde (Kokumin Hoken) será cobrado ao chefe de família. Métodos de pagamento 1 Débito em conta bancária designada. 2 Pagamento diretamente em bancos ou lojas de conveniências (boleto) 3 Débito automático na aposentadoria (apenas aos que preenchem os requisitos abaixo) O chefe de família é beneficiário do seguro nacional Todos os beneficiários do seguro nacional com idade entre 65 a 74 anos Quando a pensão avaliada ultrapassar 180mil e o valor do imposto sobre o seguro nacional mais o valor do seguro para assistência não exceder 1/2 do valor da pensão. Poderá requerer o débito automático na aposentadoria. Informações: Hoken Nenkinka 20-1357

Sistema de subsidio a criança, famílias monoparental. 1Subsidio a crianças dependentes. Público alvo: serão subsidiados os responsáveis de crianças órfãs de pai ou mãe (até 31 de março do ano que completa 18 anos), quando o pai ou mãe possui algum tipo de deficiência ou quando não existe evidencias de estar vivo (a). Valor do subsídio: Subsídio total 42mil Parcial, 9,900 a 42,320 adicional a cada criança. 2Subsídio especial a crianças dependentes. Público alvo: Pais ou responsáveis que cuidam de menores de 20 anos e possuem algum tipo de deficiência física ou mental. Valor do subsídio: categoria1 51,500 categoria2 34,300. Sistema de subsídio às despesas hospitalares para famílias monoparental. Público alvo: Pais de família monoparental (quem cuida) e filhos (filhos, até 31 de março do ano que completa 18 anos). Valor do subsídio: Parte a pagar por parte do beneficiário. Do 1 ao 3, por motivo da restrição de renda, em algum caso, não poderá receber. Sistema de formação profissional para emancipação financeira voltada a famílias monoparentais. (necessita prévia consulta). Subsídio ao treinamento técnico para a emancipação. Pai ou mãe de família monoparental que participar de cursos profissionalizantes da província receberá parte das despesas do curso. Subsídio à promoção profissional. Pai ou mãe de família monoparental que concluir cursos em instituições profissionalizantes predeterminados pela cidade por mais de um ano e está buscando qualificação nas seguintes ocupações, receberá o subsídio. Qualificações: enfermagem, assistente social para cuidados especiais, fisioterapeuta, terapeuta ocupacional, barbeiro, cabeleireira, cozinheiro, entre outros. 5Subsidio a exame de certificação de curso médio. (necessita prévia consulta) Pai ou mãe ou filhos de família monoparental que frequentam cursos para exame de certificação de curso médio, receberão parte dos custos. Sistema de empréstimo Público alvo: pai, mãe ou viúva (a) de família monoparental. Instituição de parto

Público alvo: Famílias beneficiadas pelo auxílio subsistência, famílias por razoes econômicas, isentas de imposto (Incluindo o guardião) (Necessita taxa de utilização). Requerimentos e informações: Kodomo Kosodateka 20-1381 Saude Consultas sobre de saúde para idosos Data Local 08 de junho Man-yo Shakai Fukushi Center 09 de junho Sports Kenkou Center 15 de junho Makino Roujin Fukushi Center 21 de junho Seibu Roujin Fukushi Center 22 de junho Toubu Roujin Fukushi Center Conteúdo: Consultas sobre Doenças relacionadas ao estilo de vida, Prevenção de cuidados especiais. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00 Informações: Kourei Kaigoka 20-1165 Exame em massa contra câncer Quando Local Pulmão estômago Intestino grosso Útero Mamas 08 de junho (4ª) Makino Kouminkan 09 de junho (5ª) Sano Kouminkan 13 de junho (2ª) Shimozeki Kouminkan 14 de junho (3ª) Kawara Kouminkan 20 de junho (2ª) Akamaru Kouminkan 21 de junho (3ª) Fukuda Kouminkan

25 de junho (sábado) Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai Takaoka Sougou Kenshin Center 27 de junho (2ª) Moriyama Kouminkan Horário de recepção: 08h00 ~09h30. 13h00 ~14:00. 14h00 ~15h00. Informações: Kenkou Zoushinka 20-1345 (Em negrito, Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai Takaoka sougou Kenshin Center 24-3131). Friendly time. Exercícios, brincadeiras com as mãos, teatro de painéis (Não necessita reserva). Onde Quando (junho) Informações Fushiki Jidoukan 44-0595 Nomura Jidou center 07,14 e 21 23-3893 Seibu Jidou center 26-1347 Toide Jidou Center 14,21 e 28 63-2370 Dia 07 no Nomura Jidou Center é dia de atividades do Takaoka Kosodate Shien Center. Horário: 10h45 a 11h30 Público alvo: crianças de 0 a 3 anos Promoção da saúde de pais e filhos. Exame de saúde de Bebês de 3 meses (90 dias). Quando e Quem: (toda 5ª feira) Dia 09 de junho, nascidos entre 28 de janeiro a 07 de fevereiro de 2016. Dia 16 de junho, nascidos entre 08 a 21 de fevereiro de 2016. Dia 23 de junho, nascidos entre 22 de fevereiro a 4 de março de 2016. Recepção: 13h00 as 14h00 (13h20 palestra com pediatra) Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário. Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem: (toda 3ª feira) Dia 07 de junho, crianças nascidas entre 31 de outubro a 09 de novembro de 2014.

Dia 14 de junho, crianças nascidas entre 10 a 17 de novembro de 2014. Dia 21 de junho, crianças nascidas entre 18 a 30 de novembro de 2014. Dia 05 de julho, crianças nascidas entre 01 a 13 de dezembro de 2014. Recepção: Entre 13h00 as 14h00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e 200 para aplicação de flúor. Exame de saúde para crianças de 3 anos e seis meses. Quando e quem: Dia 08 de junho, crianças nascidas entre 03 a 14 de novembro de 2012. Dia 15 de junho, crianças nascidas entre15 a 26 de novembro de 2012. Dia 22 de junho, crianças nascidas entre27 de novembro a 09 de dezembro de 2012. Recepção: Entre 13h00 as 14h00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário, formulário de saúde e 200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka 20-1345