MANUAL DE INSTRUÇÕES DAS ROÇADEIRAS OLEO-MAC 746T BC 24 SPARTA 44



Documentos relacionados
ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Manual do Proprietário

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ROÇADEIRAS À GASOLINA MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Manual do Operador Compactador de solo TV6DF

BFG 260 2T BFG 260R 2T BFG 600 2T (costal)

Manual Técnico e Certificado de Garantia

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

(11)

PULVERIZADOR MOTORIZADO PARA TRANSPORTAR NAS COSTAS

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

ASPIRADOR TURBO RED 1850

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

Maksolo Implementos e Peças Agrícolas Manual Pá Carregadeira. Manual de Instruções e Catálogo de Peças

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

À Prova de Respingos (IP44)

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

ManualdeInstruções.

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H.

MANUAL DE INSTRUÇÃO ROÇADEIRA AGRÍCOLA

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DO USUÁRIO MINI- MOTO. Página 1- Indicações de uso AVISOS!

Condições de Instalação e Uso

6 Manutenção de Tratores Agrícolas

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Operação 1

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso.

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

MOTORES ESTACIONÁRIOS GX 120/160/200

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

Manual de instruções. Meghi Power Náutico 7,0CV Meghi Power Náutico Partida Elétrica 7,0CV


Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Kit de Montagem de Mastro

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Manual de Instruções DUAL ACTION CORTADOR DE CABELOS BLUE ACTION 11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

FICHA TÉCNICA - MASSA LEVE -

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DAS ROÇADEIRAS OLEO-MAC 746T BC 24 SPARTA 25 SPARTA 25S SPARTA 38 SPARTA 42BP SPARTA 44

Sumário INTRODUÇÃO... 1 DADOS TÉCNICOS... 2 SIMBOLOGIA... 3 COMPONENTES... 4 NORMAS DE SEGURANÇA... 5 VESTUÁRIO DE SEGURANÇA... 7 MONTAGENS... 7 MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 1)... 8 MONTAGEM DO DISCO (Fig. 2)... 8 MONTAGEM DO CORTADOR DE FIO DE NYLON (Fig. 3 A-B)... 8 MONTAGEM DO GUIDÃO SPARTA 25/42BP (Fig. 10A, 10B e 11)... 8 MONTAGEM RÁPIDA DO CABO DO ACELERADOR SPARTA 42BP (Fig. 12, 13 e 14) 9 MONTAGEM DO GUIDÃO SPARTA 25S/38 e 44 (Fig. 10 e 11)... 9 MONTAGEM DO GUIDÃO 746T... 10 MONTAGEM DO GUIDÃO BC244T... 10 PREPARO DE COMBUSTÍVEL... 11 PROCEDIMENTO DE PARTIDA... 12 PARTIDA COM O MOTOR FRIO... 12 PARTIDA COM O MOTOR QUENTE... 14 OPERAÇÃO... 14 AJUSTE DA CINTA DE SUSTENTAÇÃO... 14 LÂMINA COM 3 ou 4 PONTAS:... 15 LÂMINA COM 2 PONTAS... 16 LÂMINA SERRA E CORTADOR FIO DE NYLON... 16 CARRETEL DE FIO DE NYLON... 17 ABASTECIMENTO DO CARRETEL DE FIO DE NYLON... 17 Sistema de abastecimento do carretel de fio de nylonload AND GO (BC 24)... 18 MANUTENÇÃO E AJUSTE... 19 MANUTENÇÃO DE 8 A 10 HORAS... 19 Filtro de ar... 19 MANUTENÇÃO DE 25 A 30 HORAS... 20 Filtro de combustível... 20 Vela... 20

Lubrificação da caixa de engrenagens... 21 MANUTENÇÃO A CADA 50 HORAS DE TRABALHO... 21 Limpeza das entradas de ar do motor... 21 ARMAZENAGEM... 22 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE... 23 TERMO DE GARANTIA LIMITADA... 24 PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO... 24 PERDA DO DIREITO DE GARANTIA... 24 ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA... 24 GENERALIDADES... 25 GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE... 26 FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE... 27 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE... 27 FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR... 28 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE... 28

INTRODUÇÃO Para a utilização correta da roçadeira e para evitar os acidentes, não iniciar o trabalho sem ler com atenção este manual. O índice ajudará a encontrar a página do manual onde estão localizadas as descrições de funcionamento, os diversos componentes e as instruções necessárias para a operação e manutenção da roçadeira. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram rigorosamente obrigatórias. A Oleo-Mac reserva-se o direito à eventuais modificações sem ter de pôr em dia o presente manual. Esta roçadeira foi projetada e construída para uso agrícola em chácaras, sítios e fazendas, oferecendo:. Alto desempenho. Conforto. Segurança. Excelente durabilidade. Alta potência. Baixo peso. Baixo consumo de combustível ANL DE INSTRUÇ 1

DADOS TÉCNICOS SPARTA 25/25S SPARTA 38 SPARTA 42BP MOTOR 2TEMPOS 22 TEMPOS 2 TEMPOS POTÊNCIA 1.0 HP / 0,8 kw 1.8 HP / 1,3 kw 2.1 HP / 1,6 kw CILINDRADA 25,4 36,2 40,2 RPM/MIN 2800 2800 2800 RPM/MAX 10500 10700 11700 DIAMETRO DO TUBO 26mm 28mm 26mm CARBURADOR COM SIM SIM BOMBA DE ENCHIMENTO SIM CAPACIDADE DO TANQUE 870ml 750ml DE COMBUSTIVEL 870ml PESO 5,6Kg 7,3Kg 9,5Kg VELA DE IGNIÇÃO RECOMENDADA CHAMP- RCJ7Y NGK- BPMR7A NGK- BPMR7A CARBURADOR MEMBRANA MEMBRANA MEMBRANA SPARTA 44 746T BC 24T MOTOR 2 TEMPOS 2 TEMPOS 2 TEMPOS POTÊNCIA 2.1 HP / 1,6 KW 2.5 HP / 1,8 kw 1.1 HP / 0,9 kw CILINDRADA 40,2 45,7 21,7 RPM/MIN 2800 2800 3000 RPM/Max 11700 12150 11900 DIAMETRO DO TUBO 28mm 32mm 24mm CARBURADOR COM BOMBA DE ENCHIMENTO SIM SIM SIM CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTIVEL 870ml 1500ml 400ml PESO 7,4Kg 8,1Kg 4,5Kg VELA DE IGNIÇÃO NGK- NGK- RECOMENDADA BPMR7A BPMR7A NGK-CMR7H CARBURADOR MEMBRANA MEMBRANA MEMBRANA 2

SIMBOLOGIA 1- Antes utilizar a máquina, leia o manual de instruções. 2- Usar capacete, botas, macacão e protetor auricular 3- Utilize calçado protetor e luvas quando manejar discos metálicos ou de plásticos 4- Preste atenção ao lançamento de objetos 5- Manter as pessoas a 15 m de distância 6- É proibido utilizar a roçadeira sem a proteção do disco 7- Tenha atenção para o efeito de contragolpe 8- Nas máquinas com eixo de transmissão curvo, só será possível montar disco em motores com no mínimo 1,8hp. Com potências inferiores, só cabeçote com fio de nylon 9- Tipo de máquina: ROÇADEIRA 10- Nível de potência acústica elevada 11- Marca CE de conformidade 12- Número de série 13- Ano de fabricação 14- Velocidade máxima de saída, RPM 3

COMPONENTES 1- Gancho 10- Tubo transmissão 2- Interruptor de desligamento 11- Proteção 3- Proteção do escape 12- Lâmina e Cortador de Fio de Nylon 4- Vela 13- Cinto de Sustentação 5- Filtro de ar 14- Pega do cordão de arranque 6- Tampa do tanque de combustível 15- Botão de partida 7- Tanque de combustível 16- Alavanca de arranque 8- Acelerador 17- Barra de segurança 9- Punho 4

1- Gancho 11- Proteção 2- Interruptor de desligamento 12- Disco/Cortador Fio de Nylon 3- Proteção do escape 13- Cinto de Sustentação 4- Vela 14- Pega do cordão de arranque 5- Filtro de ar 15- Botão de partida 6- Tampa do tanque de combustível 16- Alavanca de arranque 7- Tanque de combustível 17- Barra de segurança 8- Acelerador 18-Transmissão flexível 9- Punho 19- Barra de segurança 10- Tubo transmissão NORMAS DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Se utilizada corretamente, a roçadeira será um instrumento de trabalho rápido e eficaz. Se utilizada de modo incorreto ou sem as devidas precauções, pode-se transformar em um instrumento perigoso. Para que o trabalho seja seguro e agradável, favor respeitar as normas de segurança indicadas a seguir no decorrer do manual. ATENÇÃO: O sistema de arranque do seu equipamento produz um campo eletromagnético de intensidade muito baixa. 1 - Não utilize a máquina sem antes conhecer o modo específico de utilização do mesmo. Primeiramente, o operador deve 5

praticar antes da utilização no campo. 2 - A máquina deve ser usada apenas por pessoas adultas que estejam em boas condições físicas e que conheçam as normas de utilização. 3 - Não utilize a roçadeira quando estiver fisicamente cansado, ou quando houver ingerido bebida alcóolica ou medicamentos. 4 Use roupas adequadas e seguras, como por exemplo: botas, calças resistentes, luvas, óculos de proteção, capacete antichoque e protetor auricular. 5 - Não permita que crianças utilizem a roçadeira. 6 Não permita que outras pessoas permaneçam num raio de ação de 15 metros quando a roçadeira estiver em uso. 7 Antes de utilizar uma roçadeira verifique se o disco está bem apertado. 8 A roçadeira deve estar equipada com as ferramentas de corte recomendadas pelo fabricante. 9 Nunca use a roçadeira sem a proteção de disco. 10 Antes de ligar o motor, verifique se o disco roda livremente. 11 Durante o trabalho, verifique várias vezes o disco e pare o motor. Substitua o disco se aparecem rupturas. 13 Não realize qualquer operação de manutenção com o motor funcionando e não toque no disco. 14 É proibido aplicar qualquer acessório que não seja o fornecido pelo fabricante. 15 Não trabalhe com uma máquina danificada, mal reparada, mal instalada ou alterada arbitrariamente. Não retire, danifique nem inutilize nenhum dispositivo de segurança. Utilize apenas dispositivos de corte indicados. 16 Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e de segurança em perfeitas condições. Em caso de danos ou deterioração, é necessário substituir as etiquetas imediatamente. 17 Não faça uso da máquina diferente dos indicados no manual. 18 Não abandonar a máquina com o motor ligado. 19 Não ligue o motor sem ter montado o braço da roçadeira. 20 Inspecione sempre a roçadeira para assegurar-se de que todos os dispositivos de segurança e outros funcionem bem. 21 - Não efetue operações ou reparações que não sejam as de manutenção normal. Surgindo dúvidas ou necessitando de manutenção, dirija-se às oficinas autorizadas. 22 Se precisar se desfazer da máquina, não abandone no meio ambiente. Entregue-a ao revendedor que procederá com a correta eliminação do aparelho. 12 Utilize sempre a máquina em locais bem ventilados, não utilize em atmosferas explosivas, inflamáveis ou em ambientes fechados. 6

23 Entregue ou empreste a roçadeira apenas para pessoas com experiência, que sejam conhecedoras do funcionamento e da correta utilização da mesma. Forneça também o manual com as instruções de utilização, o qual deve ser lido antes de se iniciar o trabalho. 24 Dirija-se sempre ao seu revendedor para qualquer esclarecimento ou intervenção prioritária. 25 Guarde com cuidado este manual e consulte-o todas às vezes antes de utilizar a máquina. VESTUÁRIO DE SEGURANÇA Utilize os equipamentos de segurança apropriados, conforme demonstrado nas figuras abaixo: MONTAGENS 7

MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 1) Fixe a proteção de plástico ou ferro (A) na caixa de transmissão com a ajuda dos parafusos (B), em uma posição que permita trabalhar com segurança. NOTA: Utilize a proteção (C) apenas quando for trabalhar com cortador fio de nylon. A proteção (C) deve ser encaixada na proteção A. MONTAGEM DO DISCO (Fig. 2) Solte o parafuso ou porca (A), tire o protetor (D) e em seguida retire a flange inferior (E). Monte o disco (R) encaixando-o na flange superior (F). Monte a flange inferior (E), o protetor da porca ou parafuso (D). Coloque a porca ou parafuso (A) e aperte no sentido anti-horário. Colocar o pino trava (L) no furo apropriado para poder bloquear o disco e apertar a porca ou parafuso com torque de 2.5 Kgm (25 Nm). ATENÇÃO! Não é prevista a utilização de disco para madeira (22-60-80 dentes) para o modelo SPARTA 25 E 25S. A utilização de tais discos somente é permitida para os modelos 746T e SPARTA 38/42BP/44. MONTAGEM DO CORTADOR DE FIO DE NYLON (Fig. 3 A-B) Retire o disco e retorne a flange superior (F) ao eixo da caixa de engrenagem. Coloque o pino trava (L) para bloquear a flange superior (F) aperte no sentido anti-horário, o cortador fio de nylon (N). MONTAGEM DO GUIDÃO SPARTA 25/42BP (Fig. 10A, 10B e 11) Montar o guidão (Fig. 10B) no tubo, apertando de forma cruzada os quatro parafusos (A). Montar o cabo de segurança certificando-se de que o mesmo esteja virado para o lado esquerdo (Fig. 10A) e coloque os dois parafusos (B) e aperte de forma uniforme. No caso da SPARTA 42BP, monte a proteção do acelerador no tubo (Fig. 11) colocando os dois parafusos (A). Aproxime a proteção até encostar no punho do acelerador e aperte os parafusos. 8

MONTAGEM RÁPIDA DO CABO DO ACELERADOR SPARTA 42BP (Fig. 12, 13 e 14) Introduza os terminais dos semi-cabos (A) e (B) na junção (C). Posicione a junção (C) na fenda (D), fazendo com que as pontas dos conduítes coincidam com a respectiva fenda (F). Feche as tampas (G) e (H). MONTAGEM DO GUIDÃO SPARTA 25S/38 e 44 (Fig. 10 e 11) Montar o guidão entre as setas indicadas pela letra (M), apertar os parafusos (A) de forma cruzada. (Fig. 10), retirar o parafuso (D) (Fig. 11) e colocar o punho do acelerador no guidão. Recoloque o parafuso (D). 9

MONTAGEM DO GUIDÃO 746T Montar o Guidão no tubo conforme indicado na (Fig. 11 B) apertar os parafusos (A) de forma cruzada e uniforme. Retirar o parafuso (D) (Fig. 11) e montar o punho do acelerador no guidão, recolocando o parafuso (D). Montar o guidão no tubo a uma altura confortável, tomar o cuidado de não deixar o guidão muito próximo ao colete de sustentação, pois o movimento lateral da máquina pode provocar o desgaste do guidão, se este entrar em contato com a proteção lateral do colete. Procure operar a máquina tomando este cuidado. ATENÇÃO! Certifique-se que todos os componentes estão bem ligados e os parafusos bem apertados. MONTAGEM DO GUIDÃO BC244T Desapertar o parafuso (E) até conseguir rodar o guidão (F) no sentido antihorário. Girar o guidão (F) 90º e depois vire os punhos para cima. Apertar bem o parafuso (E). Para armazenagem, inverta a sequência acima descrita para virar os punhos para cima e rode o guidão no sentido horário. 10

PREPARO DE COMBUSTÍVEL Este produto utiliza motor 2 tempos e requer pré-mistura de gasolina e óleo para motores 2 tempos. Pré-misturar a gasolina sem chumbo e o óleo para motores dois tempos num recipiente limpo e próprio para gasolina. COMBUSTÍVEL ACONSELHADO: ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR COM GASOLINA SEM CHUMBO DE 89 OCTANAS PARA UTILIZAÇÃO AUTOMOBILÍSTICA OU COM UM NÚMERO MAIOR DE OCTANAS. Misturar o óleo para motores dois tempos com a gasolina, de acordo com as recomendações abaixo: ÓLEO RECOMENDADO (sintético e semi-sintético) Óleo Mineral: O óleo mineral (especificação JASO FB) para motores 2 tempos é facilmente encontrado no mercado e sua porcentagem de mistura é de 4%, na proporção (1:25), colocando a quantidade de 40ml de óleo para cada litro de gasolina. Necessária descarbonização do motor com no máximo 150 horas de trabalho. ATENÇÃO: JUNTO DO EQUIPAMENTO ACOMPANHA UM COPO DOSADOR PARA ÓLEO, PARA AUXILIAR A MISTURA DO COMBUSTÍVEL. ATENÇÃO: NÃO UTILIZAR ÓLEO PARA MOTORES 4 TEMPOS OU MOTORES 2 TEMPOS NÁUTICO. ATENÇAÕ: Nunca utilizar um combustível com uma porcentagem de álcool superior a 23%. A utilização de gasolina com porcentagem maior que a máxima recomendada causa danos ao motor. CUIDADO: - Adquirir apenas a quantidade de combustível necessária para uma semana de trabalho no máximo. Não utilizar combustível com mais de uma semana de compra. A utilização de combustível velho causa problemas no motor. - Conservar a gasolina em recipiente apropriado, fechado hermeticamente em local seco e fresco. 11

PROCEDIMENTO DE PARTIDA Após feita a mistura do combustível, proceder com o abastecimento do tanque de combustível. Procure utilizar um funil para evitar derramamento de combustível. Certifique-se de que o acessório de corte esteja girando livremente antes de proceder com a partida. Caso contrário, procure uma assistência autorizada. PARTIDA COM O MOTOR FRIO 1º Passo: Encher o carburador com combustível, utilizand o a bomba de enchimento Primer (A) (Fig. 39). Quando o carburador estiver cheio, a gasolina começa a retornar pelo tubo transparente de volta ao tanque de combustível. Para os modelos SPARTA 25/25S e 746T, a bomba de enchimento se encontra na parte de baixo do carburador (Fig.37 e 38). Para os modelos SPARTA 38, SPARTA 42BP, SPARTA 44 e BC24, a bomba de enchimento encontra-se na parte superior esquerda da cobertura do motor (Fig.39). 37 38 39 2º Passo: Colocar a chave liga-desliga (A) na posição (Fig.40) SPARTA25S e SPARTA 42BP. Para os modelos SPARTA 25, SPARTA 38, SPARTA 44 e 746T, posicionar a chave liga-desliga para cima na posição (Fig. 41). Para os modelos SPARTA 25, SPARTA 38, SPARTA 44 e 746T, proceder com o travamento do acelerador em meia aceleração. Pressione o botão (C) (Fig.41) e em seguida pressione o botão (B) (Fig.41) na sequência solte o botão (B) solte o botão (C) e certifique que tanto o botão (B) e (C) fiquem travados a meio curso. 3º Passo: Fechar a alavanca do afogador e dar a partida. Para a SPARTA 25 e SPARTA 25S, colocar a alavanca do afogador (D) (Fig.43) na posição 12

CHOKE, em seguida puxar a corda da partida levemente até sentir o motor engrenar. Posteriormente puxar a partida de forma rápida e curta e quando o motor pegar levante a alavanca (D) (Fig.44) para a posição START e aos poucos o motor vai aumentando a aceleração. Em seguida a alavanca (D) (Fig.45) deve ser levantada para a posição (RUN). Manter o motor funcionando em marcha lenta por durante um minuto antes de começar o trabalho. Para os modelos SPARTA 38, SPARTA 42BP e SPARTA 44, proceder com o fechamento do carburador (Fig. 46 e 47), estas alavancas estão posicionadas abaixo do corpo do filtro de ar do carburador. Posicionar a alavanca do afogador (D) (Fig. 46) na posição CLOSE. Proceder com a partida puxando a corda levemente até sentir o motor engrenar, puxe de forma rápida e curta, quando o motor pegar mova a alavanca (D) (Fig. 47) para a posição OPEN. Deixe o motor aquecer por aproximadamente um minuto antes de iniciar o trabalho. 46 47 Para o modelo 746T proceda conforme indicado nas (Fig. 48 e 49). Mova a alavanca do afogador (D) (Fig. 48) para a posição CLOSE, em seguida puxe a partida levemente até sentir o motor engrenar e na sequência puxe de forma rápida e curta. Quando o motor pegar, levante a alavanca (D) (Fig.49) para a posição OPEN. Deixe o motor aquecer em marcha lenta por aproximadamente um minuto antes de iniciar o trabalho. 48 49 13

PARTIDA COM O MOTOR QUENTE Quando o motor estiver quente, não existe a necessidade de fechar o carburador e nem travar o acelerador, basta posicionar chave liga-desliga na posição ou e dar a partida. Quando acabar o combustível e o motor estiver quente, basta encher o carburador pela bomba de enchimento PRIMER e dar a partida. OPERAÇÃO AJUSTE DA CINTA DE SUSTENTAÇÃO 1 - O uso da cinta de sustentação reduz a fadiga quando a roçadeira é usada por longo tempo. Ajuste o comprimento da cinta ao ponto que as almofadas fiquem apoiadas sobre as partes do corpo que vão sustentar o peso (Fig.50). 2 - Ajuste o comprimento da cinta até que o disco fique paralelo ao solo (Fig.51). ATENÇÃO: Antes de iniciar o trabalho, retire pedras, pedaços de madeira, arame, restos de construção, etc. A Oleo-Mac não se responsabiliza pelos danos pessoais causados pela quebra de lâmina, pois isto acontece somente quando ocorrem fortes impactos por várias vezes na lâmina. A não observância por parte do operador a este requisito causa sérios danos ao equipamento que não são considerados como defeitos de fabricação. 50 51 3 - Ligue o motor e acelere o gatilho. O disco começará a girar. 4 - Quando soltar o gatilho, a embreagem centrífuga para de atuar e o acessório de corte para de girar gradativamente. Isso sempre ocorrerá quando o motor for colocado em marcha lenta. 5 - Como o disco gira em sentido horário, obtém-se maior eficiência movimentando-o da direita para a esquerda. (Fig.52). 14

52 LÂMINA COM 3 ou 4 PONTAS: Utilizado para aparar gramados, roçar capim e pequenos arbustos em geral. Possui corte em ambos os lados das pontas. - Após o desgaste do gume de corte, vire a lâmina e utilize o 2º lado (Fig.53). 53 6 - O disco cortará melhor quando usado 2/3 movimentando da direita para a esquerda (Fig.54). 54 ATENÇÃO: Durante o trabalho, puxe o acelerador o suficiente para que a lâmina corte livremente. Acelerar o motor com pouca carga de corte causa consumo excessivo de combustível, superaquecimento do motor (provoca danos no pistão e no cilindro). Acelerar pouco o motor com qualquer carga de corte causa 54 insuficiência de ar para refrigeração do motor, patinação e superaquecimento do conjunto de embreagem e danos no virabrequim. 15

7 Acabamento de meio fio - posicionar o cortador de fio de nylon na vertical e tocar com a ponta do fio de nylon rente ao meio fio. Evite tocar a base do cortador no cimento ou calçada a fim de evitar desgaste o prematuro da peça. LÂMINA COM 2 PONTAS As lâminas com 2 pontas devem ser utilizados apenas em equipamentos com potência superior a 1,8 HP (746T, SPARTA 38, SPARTA 42BP E SPARTA 44). LÂMINA SERRA E CORTADOR FIO DE NYLON Para se obter melhor performance de corte e segurança de trabalho, cortar galhos e pequenas árvores utilizando o lado esquerdo da lâmina conforme mostra a (Fig.55). Comparado aos números de um relógio, efetuar o corte na posição entre 7h e 11h. Não cortar entre 11h e 5h, pois provoca um forte contragolpe. 55 ATENÇÃO: Mantenha a lâmina sempre afiada Acelerar o motor de acordo com o diâmetro de corte. Lâmina cega prende a transmissão e provoca o desgaste prematuro da embreagem. Quando estiver utilizando lâminas de serra, faça pequenos movimentos para frente e para trás. 16

Não exceda esforço ao serrar, pois isso pode danificar a transmissão. Quando sentir que tem de exercer maior força no cabo para cortar, é porque a lâmina está cega e deve ser afiada. Obs.: As lâminas de serra são acessórios opcionais e se destinam a utilização em máquinas com motores de potência superior a 1,8 HP. CARRETEL DE FIO DE NYLON Utilize sempre o mesmo diâmetro de fio de nylon, como o de origem a fim de não sobrecarregar o motor. Para prolongar o fio de nylon com o motor em rotação média, bater a ponta do carretel sobre o terreno já cortado (Fig. 56). A velocidade centrifuga fará com que o fio seja expandido para fora atingido a medida ideal. Nota: Não bater a ponta do cortador sobre o cimento ou calçada pode ser perigoso e causa desgaste prematuro da base do cortador fio de nylon. Atenção: Nunca trabalhar com o cortador fio de nylon sem a proteção (C) (Fig.61), este acessório é de extrema importância, pois possui uma lâmina de corte que limita o comprimento do fio em 14 centímetros. Trabalhar sem este acessório, causa sobrecarga e desgaste do sistema de embreagem da máquina. ABASTECIMENTO DO CARRETEL DE FIO DE NYLON Para abastecer o carretel, retire a tampa conforme indicado na (Fig. 57). Dentro do carretel de fio de nylon, cabem aproximadamente 5 metros de fio de 2,65 mm e essa quantidade varia de acordo com a espessura do fio a ser utilizado. Cortar aproximadamente 5 metros de fio, dobrar ao meio e deixar uma das pontas com uma diferença de 14 centímetros. Cortar o fio ao meio deixando a diferença de 14 centímetros para um lado. No corpo do carretel de fio de nylon, existem duas canaletas e no interior destas canaletas existe um furo em cada uma delas, dobrar aproximadamente 3 ou 4 centímetros da ponta do fio e introduzir neste furo. Feito isso com os dois fios, comece a enrolar no sentido da seta do carretel as duas pontas, cada uma dentro da sua respectiva canaleta enrolando as duas pontas no mesmo sentido. (Fig.58). Ao terminar de enrolar os fios, prenda cada extremidade nas cavas do carretel (Fig.59) e em seguida passe cada uma das pontas pelos orifícios conforme indicado na (Fig.60). Tome o cuidado de manter cada fio dentro de sua própria canaleta. Na sequência, retorne a tampa do carretel (Fig.57). 17

56 57 58 59 60 61 60 Sistema de abastecimento do carretel de fio de nylon LOAD AND GO (BC 24) Alinhe as setas e insira o fio na cabeça (Fig. 20.1) até que saia pela parte oposta (Fig. 20.2). Divida o fio em duas partes iguais (Fig. 20.3) e depois carregue a cabeça rodando o botão (Fig. 20.4). 18

MANUTENÇÃO E AJUSTE MANUTENÇÃO DE 8 A 10 HORAS Filtro de ar Retire o filtro de ar tomando cuidado para não deixar cair poeira dentro do carburador. Assegure-se que o afogador esteja fechado ao remover o filtro de ar. (A sujeira tende a acumular mais na superfície do filtro). Nos modelos SPARTA 38, SPARTA 42BP e ESPARTA 44, abra a tampa (Fig. 88 A) do corpo do filtro de ar e retire o filtro (B). Faça a limpeza do filtro utilizando água e sabão neutro. No modelo 746T, abra a tampa do corpo do filtro de ar e retire o filtro (Fig. 87 C). Faça a limpeza utilizando jato de ar, mantenha o jato a uma distância de 15 a 20 cm do filtro para não ocorrerem danos ao mesmo. Nos modelos Sparta 25 e Sparta 25S, abra a tampa do corpo do filtro de ar e retire o filtro (Fig. 86). Faça a limpeza do filtro utilizando água e sabão neutro. No modelo BC 24, abra a tampa do filtro de ar girando o botão (Fig. 23) B para soltar a tampa A. O filtro de ar C deve ser lavado com água e sabão neutro. 19

86 87 MANUTENÇÃO DE 25 A 30 HORAS Filtro de combustível Verifique regularmente as condições do filtro de combustível. Um filtro sujo cria dificuldades no arranque e diminui o desempenho do motor. Para limpar o filtro, retire-o pela boca do tanque de combustível (Fig. 63). Quando o filtro estiver muito sujo, substitua-o por outro novo. 63 Vela Remova a vela de ignição e limpe toda a parte do eletrodo retirando todo o carvão acumulado. Faça o ajuste da distância entre o eletrodo e a orelha de faísca, sendo a distancia ideal 0,5 mm. Utilize um espaçador de lâminas para fazer o ajuste (Fig.64). Verificar a vela recomendada para cada modelo conforme descrito na tabela de dados técnicos (Pág. 2). 20

Atenção: Use somente as velas recomendadas. Velas que não sejam recomendadas causam sérios danos ao motor. 64 Lubrificação da caixa de engrenagens Retirar o parafuso sextavado (A) (Fig.65) localizado na lateral da caixa de engrenagem e introduzir graxa nova para rolamento e transmissão de alta qualidade. (Utilize graxa a base de Sabão de Lítio ). Atenção: Os danos causados pela falta de lubrificação da caixa de engrenagem dentro do período recomendado, não são cobertos pela garantia. 65 MANUTENÇÃO A CADA 50 HORAS DE TRABALHO Limpeza das entradas de ar do motor Limpar entre as aletas de refrigeração do cilindro e da caixa de ventilação removendo obstruções por sujeira (Fig.66). Utilizar um pincel fino ou jato de ar comprimido para poder remover a sujeira, caso a sujeira esteja difícil de sair utilize um lava jato. CUIDADO: A obstrução das entradas de ar da caixa de ventilação e do cilindro causa deficiência de refrigeração e danos no motor. 21

66 ARMAZENAGEM Para armazenar a roçadeira, devem ser realizadas as seguintes tarefas: - Retirar o combustível do tanque. - Dar partida e deixar o motor afogar sozinho. - Com o motor frio lavar a máquina com um lava jato removendo toda a sujeira do motor. - Retirar a vela. - Pingar 10 gotas de óleo 2 tempos pelo orifício da vela na cabeça do pistão. - Puxar a corda de partida 3 vezes. - Recolocar a vela. - Lubrificar - Guardar a máquina em local apropriado 22

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O subscrito EMAK spa via Fermi, 4-42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY atesta sob a própria responsabilidade que a máquina: 1. Categoria: Roçadeira 2. Marca/Modelo: OLEO-MAC 746 T / SPARTA 25 / SPARTA 25 S SPARTA 38 / SPARTA 42BP / SPARTA 44 / BC 24T 3. Identificação de Série: 180 XXX 0001 180 XXX 9999 (746 T) 902 XXX 0001 902 XXX 9999 (SPARTA 25 / 25 S) 205 XXX 0001 205 XXX 9999 (SPARTA 38) 273 XXX 0001 273 XXX 9999 (SPARTA 42BP) 913 XXX 0001 913 XXX 9999 (SPARTA 44) 919 XXX 0001 919 XXX 9999 (BC 24T) Atende conforme as prescrições da diretriz 2006/42/EC 2004/108/EC - 2000/14/EC 97/68 EC 2002/88 EC 2004/26 EC (SPARTA 38 / 42BP / 44) está em conformidade com as disposições das seguintes normas harmonizadas: EN ISO 11806 - EN 55012 Procedimentos para as avaliações de conformidade efetuadas Annex V 2000/14/EC Nível de potência acústica registrada 113.0 db(a) (746 T / SPARTA 42BP / SPARTA 44) 108.0 Db(A) (SPARTA 25 / 25 S) 112.0 Db(A) (SPARTA 38) 110.0 Db(A) (BC 24T) Nível de potência acústica garantida 116.0 db(a) (746 T / SPARTA 42BP / SPARTA 44) 110.0 Db(A) (SPARTA 25 / 25 S) 115.0 Db(A) (SPARTA 38) 112.0 Db(A) (BC 24T) Feito em: Bagnolo in piano (RE) Italy Via Fermi, 4 Data: 15/04/2010 Documentação Técnica depositada em Sede Administrativa. Direção Técnica 23

TERMO DE GARANTIA LIMITADA Sob as condições determinadas neste termo de garantia, a Oleo-Mac obrigase a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as avaliações técnicas, apresentarem defeitos de fabricação, matéria prima ou defeitos decorrentes de montagem, obedecidas as seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO O período de garantia deste equipamento é de 6 (seis) meses, já inclusa a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, ll) contados a partir da data de missão da nota fiscal de venda ao primeiro proprietário. A Oleo-Mac pode ampliar esta garantia para mais 6 (seis) meses se enviado o formulário de montagem e entrega técnica cliente seguindo os moldes da garantia em dobro relacionada logo abaixo. A garantia será aplicada sem custo algum para o proprietário, após avaliação do departamento técnico autorizado e sob condições de defeitos de fabricação, como falhas de material, defeitos decorrentes de montagem e matéria prima. PERDA DO DIREITO DE GARANTIA A utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas do Manual de Instruções, como abusos, sobrecarga de trabalho ou acidentes, manutenção preventiva ou corretiva imperfeita ou incorreta, emprego de peças e componentes não originais, uso do equipamento sem filtro de ar, mistura de combustível imprópria ou de má qualidade, danos advindos da falta de manutenções periódicas e danos provenientes de alteraçôes das características originais da máquina. ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA Peças que apresentem desgaste ou fadiga pelo uso normal, SALVO SE APRESENTAREM DEFEITO DE FABRICAÇÃO OU MATÉRIA-PRIMA, peças consideradas de manutenção normal tais como: filtro de ar, componentes de borracha do sistema de alimentação de combustível, corda de partida, velas e peças do sistema de embreagem. Defeitos decorrentes de acidentes; Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros. Deslocamento e fretes dos equipamentos, peças e componentes. Deslocamento e mobilização de pessoal. 24

GENERALIDADES As peças substituídas em garantia são de propriedade da Oleo-Mac. A Garantia de peças e componentes substituídos extingue-se com o prazo de Garantia do Equipamento. Atrasos eventuais na execução de serviços, não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO NO PRAZO DE GARANTIA. Somente à Oleo-Mac é facultado o direito de introduzir modificações em seus equipamentos, qualquer alteração feita por terceiros exime todas as responsabilidades e consequências advindas destas modificações para a Oleo- Mac. 25

GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE Presado cliente. A garantia em dobro de seu equipamento e ampliada de 6 para 12 meses mediante o envio do FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE. Este formulário deve ser preenchido, assinado e enviado para a Oleo-Mac para que a garantia seja registra em nosso cadastro de registros de garantia em dobro. Durante a entrega técnica feita pelo vendedor ou técnico procure tirar todas as suas duvidas quanto ao funcionamento de seu equipamento. O FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE encontra-se logo abaixo e todos os campos do formulário são de preenchimento obrigatório. A falta de dados, colocação de dados ilegíveis ou incorretos pode inviabilizar a concessão da garantia em dobro. O FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA REVENDEDOR é a via do revendedor que também deve ser preenchido e assinado só que este deve ficar em posse da revenda ou assistência que realizou a montagem e entrega técnica. Depois de preenchido e assinado o FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE, o mesmo deve ser enviado para a Oleo-Mac. O envio pode ser feito via correio, endereçado para Emak do Brasil Indústria Ltda. Rua: Antônio Lacerda Braga nº 960 CIC Curitiba PR Cep: 81.170-240 via FAX: enviando para (41) 3069-9844 ou também pode ser digitalizado e anexado em campo próprio do nosso site www.emakdobrasil.com.br. Qualquer dúvida a respeito da montagem e entrega técnica bem com o preenchimento do FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA, pode ser esclarecido junto ao revendedor ou assistência que realizou a entrega técnica. 26

FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE LINHAS DE PRODUTO DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA RAZÃO SOCIAL: FLORESTA E JARDIM INDUSTRIAL AGRÍCOLA DADOS DO PRODUTO MARCA: MODELO: Nº SÉRIE: CNPJ: NOTA FISCAL DE VENDA Nº DATA: DADOS DO PROPRIETÁRIO NOME: END: Nº COMPL: BAIRRO: CIDADE: UF: FONE: ( ) ( ) Equipamentos de proteção individual E-MAIL: Cel: ( ) INSTRUÇÕES OBRIGATÓRIAS ( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados ( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos) ( ) Formas corretas de operação ( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras) ( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada) ( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem garantia) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente documento. Data: / / Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico 27

FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR LINHAS DE PRODUTO DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA RAZÃO SOCIAL: FLORESTA E JARDIM INDUSTRIAL AGRÍCOLA CNPJ: NOTA FISCAL DE VENDA Nº DATA: DADOS DO PRODUTO MARCA: MODELO: Nº SÉRIE: DADOS DO PROPRIETÁRIO NOME: END: Nº COMPL: BAIRRO: CIDADE: UF: FONE: ( ) E-MAIL: Cel: ( ) INSTRUCÕES OBRIGATORIAS ( ) Equipamentos de proteção individual ( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados ( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos) ( ) Formas corretas de operação ( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras) ( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada) ( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem garantia) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente documento. Data: / / Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico 28