Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Documentos relacionados
Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Radar de onda guiada Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

ProdutoDescontinuado

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Forquilha de Vibração do Detetor de Nível 2140 da Rosemount

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Radar por onda guiada Rosemount

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

ProdutoDescontinuado

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Instruções de Montagem. Aro de montagem

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

1. Indicações base de segurança

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

SG Link Set MANUAL DE INSTRUÇÕES. - Índice - 1 Cuidados no Manuseamento e Utilização. 2 Conteúdo da Embalagem PORTUGUÊS OM-E0672P

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Guia de consulta rápida

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

DEH-X5700BT DEH-4700BT

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de montagem

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Segurança. Instalação

Modelo 775 da Micro Motion

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Guia de configuração rápida

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Manual de utilização Estação de Carregamento Bullard Powerhouse Para utilizar em combinação com a câmara térmica da Bullard

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

Ligação à Terra do Sistema de Pintura com Pó

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

Versão Portuguesa. Introdução. Instalação de Hardware. Placa PCI PU013 Sweex com porta paralela & 2 portas em série

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Rosemount 2140 Garfo vibratório detector de nível

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Aviso antes da instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

Guia de instalação do hardware para o Cisco NCS 1002

Controlo do sistema 485PB-NR, 485PB-MS-NR

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Transcrição:

IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação

ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou ferimentos graves. A unidade de controlo da Série Mobrey MCU900 ( unidade de controlo ) não deve ser instalada numa área perigosa. A unidade de controlo pode ser ligada a transmissores instalados numa área perigosa. Utilize a unidade de controlo apenas conforme especificado neste guia e no manual de referência do produto. Consulte o Manual de Referência da Série Mobrey MCU900 (Documento IP2030/RM) e o Manual de Segurança da Série Mobrey MCU900 (Documento IP2030/SI) para obter mais instruções. A unidade de controlo deve ser instalada, ligada, comissionada, utilizada e mantida apenas por pessoal devidamente qualificado, respeitando todos os requisitos locais e nacionais que possam ser aplicados. Choques eléctricos podem causar ferimentos graves ou morte Certifique-se de que a unidade de controlo não está ligada antes de remover a tampa do terminal e de fazer as ligações do terminal. Se a unidade de controlo for instalada num ambiente de alta tensão e ocorrer uma condição de falha ou erro de instalação, poderá existir alta tensão nos condutores e terminais do interruptor. Símbolos utilizados neste guia Número de Documento Consulte o documento numerado no CD-ROM fornecido ou em www.mobrey.com para obter mais informações. www É necessário um dispositivo electrónico com o software Adobe Acrobat instalado para visualizar o conteúdo do documento. Uma configuração predefinida para uma unidade de controlo, tal como enviada de fábrica. Ligue/desligue a alimentação apenas para a unidade de controlo. Equipamento necessário Índice 2 Ferramentas padrão, por exemplo, chave de fenda e alicates/descarnador para cabos. Instalação: Unidade de montagem em parede (IP65)................................ página 3 Instalação: Unidade de montagem em painel...................................... página 7

Guia de Início Rápido Instalação: Unidade de montagem em parede (IP65) Nota A unidade de controlo só deve ser instalada numa área não perigosa (local normal), mas pode ser ligada aos transmissores instalados em áreas (classificadas) perigosas. Montagem da unidade de controlo (IP65) A unidade de controlo de montagem em parede (caixa IP65) destina-se a ser utilizada no interior ou exterior, mas requer protecção contra luz solar directa, inundações e chuva intensa. Por motivos de segurança, a parede ou outra estrutura de montagem deve suportar quatro vezes o peso de 1,4 kg (alimentação de rede) ou 1,0 kg (alimentação CC) da unidade 185 (7,3) 213 (8.4) 85 (3,3) Máx. Deixe 165 (6,5) para a cablagem O armário e sistemas de fixação para parede não são fornecidos Tomada de transferência de dados registados (apenas MCU90F) Ø5 mm Opção 1 17,5 (0,69) 24,5 (0,96) 147,5 (5,8) Ø5 mm Ø5 mm Opção 2 Ranhura correspondente para Opção 1 198 (7,8) Nota: As dimensões estão especificadas em mm (in.), a não ser que esteja indicado de outra forma. Ranhura correspondente para Opção 2 3

Fazer as ligações eléctricas Bucins de cabo de montagem em parede (caixa IP65) e tampões de vedação/bloqueio 1. Retire a tampa do terminal MCU901/MCU902 MCU90F Desligue a unidade de controlo Retire as tampas de transporte, caso tenham sido aplicadas Não retire a ficha RS232 previamente aplicada Desaperte os 2 parafusos da tampa do terminal 2. Aplique bucins de cabo (fornecidos) nos orifícios previamente perfurados, prontos para a cablagem 3. Aplique tampões de vedação/bloqueio (fornecidos) nos orifícios não utilizados Bucins de cabo (conforme fornecidos) Tampões de vedação/bloqueio (conforme fornecidos) 4

Guia de Início Rápido Ligações da alimentação de montagem em parede (caixa IP65) 1. Ligue a alimentação de rede 115/230 V CA ou de 24 V CC (dependendo da unidade de controlo): Desligue sempre a alimentação quando fizer estas ligações O terminal 30 tem de ser ligado a uma ligação à terra intrinsecamente segura, se o transmissor (ligado aos Terminais 1 e 2) estiver numa área perigosa Numa unidade com alimentação de rede: Entrada de alimentação de rede 28: L L (Preto) (Black) 29: N (Branco) (White) 30: Terra IS Earth IS Ajuste o interruptor de selecção de tensão para 115 ou 230 VCA Numa unidade com alimentação a 24 VCC: Entrada de 24 V CC 30: IS Terra Earth IS 31: 31: - - (Black) (Preto) 32: + (Branco) (White) Nota As leis e regras para as ligações eléctricas variam de país para país. As cores apresentadas para as ligações de cabos flexíveis mostradas neste guia de instalação rápida destinam-se aos Estados Unidos da América. É muito importante verificar os regulamentos locais para as ligações eléctricas envolvendo alimentação de rede/alimentação de parede. Caso tenha dúvidas, solicite ajuda a um electricista qualificado. 5

Ligações da entrada (transmissor) de corrente de montagem em parede (caixa IP65) 1. Ligue o transmissor único de 4 20 ma ou HART (a uma MCU901 ou MCU90F) ou o primeiro de dois transmissores HART (a uma MCU902 apenas): Tx1 Entrada de 1: 24 V (Vermelho) (Red) 2: Iin (Preto) (Black) 3: (Filtro/Blindagem) (Screen/Shield) 2. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 3. Ligue o segundo transmissor HART (apenas a uma MCU902): a. Desligue o primeiro transmissor e depois ligue o segundo transmissor Tx2 Entrada de 1: 24 V (Vermelho) (Red) 2: Iin (Preto) (Black) 3: (Filtro/Blindagem) (Screen/Shield) b. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 4. Volte a ligar o primeiro transmissor HART (apenas a uma MCU902): a. Ligue o primeiro transmissor novamente (não desligue o segundo transmissor). Tx1 Entrada de www IP2030/RM 1: 1: 24 24 V V (Vermelho) (Red) 2: 2: Iin Iin (Preto) (Black) 3: 3: (Filtro/Blindagem) (Screen/Shield) Nota: O Tx1 e Tx2 são ligados aos Terminais de Entrada de 1, 2 e 3 b. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 6

Guia de Início Rápido Instalação: Unidade de montagem em painel Montagem da unidade de controlo em painel A unidade de controlo de montagem em painel possui tamanho DIN padrão, concebido para a montagem directa num painel de sala de controlo. Requer um ambiente à prova de intempéries Por motivos de segurança, o painel deve ser forte o suficiente para suportar os 1,2 kg (alimentação de rede) ou 0,8 kg (alimentação CC) da unidade. 138 mm 68 mm Recorte do painel (unidade de controlo) 3,2 mm Ø20,5 mm 11,85 mm Recorte do painel (tomada RS232 em MCU90F apenas). O painel (não fornecido) possui uma espessura de 1,5 a 10 mm. x 2 Deverá existir uma folga de 165 mm (6,5 in.) por trás do painel. Vedação (fornecida) Fixe um grampo de parafuso a cada lado da unidade de controlo. Aperte o parafuso a cada lado para fixar a unidade de controlo ao painel. 7

Fazer as ligações eléctricas É fornecida uma tomada de transferência de dados registados (RS232) com a unidade de montagem em painel Mobrey MCU90F. (A tomada é aplicada de fábrica e previamente ligada nas unidades de montagem em parede) Desligar a unidade de controlo Consulte na página 11 as dimensões de recorte do painel Tomada RS232 com tampa aplicada Condutor livre da tomada RS232 Utilize a porca mini-b fornecida para fixar a tomada O condutor livre da tomada deve ser ligado aos terminais 4, 5 e 6 na parte posterior da unidade 4: 4: Rx (White) (branco) 5: Tx 5: (vermelho) Tx (Red) 6: 6: 0V(Black) (preto) www IP2030/RM 8

Guia de Início Rápido Sempre que houver dados a transferir utilizando o Mobrey LOG-VIEW ou outro software, ligue o cabo RS232 fornecido com a tomada Cabo RS232 Tampa da tomada desapertada IP130 www Ligações da fonte de alimentação da montagem em painel 1. Ligue a alimentação de rede 115/230 V CA ou de 24 V CC (dependendo da unidade de controlo): 9

Desligue sempre a alimentação quando fizer estas ligações Entrada de alimentação de rede Numa unidade com alimentação de rede, ajuste o interruptor de selecção de tensão para 115 ou 230 VCA 28: L (Preto) (Black) 29: N (Branco) (White) Entrada de 24 V CC 31: 31: - - (Black) (Preto) 32: + (Branco) (White) O terminal 30 tem de ser ligado a uma ligação à terra intrinsecamente segura, se o transmissor (ligado aos Terminais 1 e 2) estiver numa área perigosa Nota As leis e regras para as ligações eléctricas variam de país para país. As cores apresentadas para as ligações de cabos flexíveis mostradas neste guia de instalação rápida destinam-se aos Estados Unidos da América. É muito importante verificar os regulamentos locais para as ligações eléctricas envolvendo alimentação de rede/alimentação de parede. Caso tenha dúvidas, solicite ajuda a um electricista qualificado. 10

Guia de Início Rápido Ligações da entrada (transmissor) de corrente de montagem em painel 1. Ligue o transmissor único de 4 20 ma ou HART (a uma MCU901 ou MCU90F) ou o primeiro de dois transmissores HART (a uma MCU902 apenas): Tx1 Entrada de 2: Iin (Preto) (Black) 3: 3: (Filtro/Blindagem) (Screen/Shield) 1: 24 24 V V (Vermelho) (Red) 2. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 3. Ligue o segundo transmissor HART (apenas a uma Mobrey MCU902): a. Desligue o primeiro transmissor. Tx1 Entrada de b. Ligue o segundo transmissor. Tx2 2: Iin (Preto) (Black) 3: (Filtro/Blindagem) (Screen/Shield) 1: 24 V (Vermelho) (Red) Entrada de c. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 11

4. Volte a ligar o primeiro transmissor HART (apenas a uma Mobrey MCU902): a. Ligue o primeiro transmissor novamente (não desligue o segundo transmissor). Tx1 Entrada de Tx1 Nota: O Tx1 e Tx2 são agora ligados aos Terminais de Entrada de 1, 2 e 3 Tx2 Entrada de IP2030/RM www b. Ligue a unidade e responda a eventuais instruções que apareçam no ecrã até que seja apresentada uma medição. 12

Guia de Início Rápido 13

IP2030-PT/QS, Rev AA Emerson Process Management Mobrey Ltd. Slough, Berks, SL1 4UE, Reino Unido Tel: +44 (0)1753 756600 Fax: +44 (0)1753 823589 www.mobrey.com Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EUA 55317 Tel. (EUA): (800) 999-9307 Tel.: (Internacional) (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889 2014 Mobrey Ltd. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount é uma marca comercial registada da Rosemount Inc. Mobrey é uma marca comercial registada da Mobrey Ltd. Todas as outras marcas são propriedades dos respectivos proprietários.