M4 / M4GPS A1003 + A1011 / A1003 + A1012

Documentos relacionados
PRO V2 A-105. Manuel (PT)

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Atenção! Não está autorizada a reprodução deste material. Direitos reservados a Multilaser.

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

BACKUP ONLINE PASSOS PARA CONFIGURAÇÃO INICIAL DO PRODUTO

Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas

MANUAL DO USUÁRIO Câmera Filmadora Veicular (DVR)

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Brasil. Características da VideoCAM GF112. Instalação da VideoCAM GF112

GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Manual de Instruções. Touchlight Smart

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

Guia Site Empresarial

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente)

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

2 de maio de Remote Scan

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

Instruções para Descarga do último Software do Sistema GreenStar. Monitor GS Monitor GS Monitor GS Monitor GS3 2630

Instalação: permite baixar o pacote de instalação do agente de coleta do sistema.

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Roteador N300 WiFi (N300R)

Como Iniciar. Nokia N76

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

CURSO DE INFORMÁTICA BÁSICA AULA 2 O AMBIENTE WINDOWS

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

ALBUM DE FOTOGRAFIAS NO POWER POINT

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Como funciona? SUMÁRIO

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores

Guia rápido de uso do FULL TEMP

Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar. com o CMS.

ÍNDICE. GUIa DE UtIlIzaÇÃo

Leitor MaxProx-Lista-PC

Celebre este natal e ano novo junto aos seus amigos e familiares distantes.

Instruções para download e instalação da atualização de Mapa GPS (v3)

RICS. Remote Integrated Control System Release Apresentação do Produto

Apresentando o Sistema GeoOffice GPS Profissional

MANUAL EXPORTAÇÃO IMPORTAÇÃO

1- Requisitos mínimos. 2- Instalando o Acesso Full. 3- Iniciando o Acesso Full pela primeira vez

Perguntas frequentes do Samsung Drive Manager

Câmera Sport HD. Manual do Usuário

Lab - Monitorar e Gerenciar os Recursos do Sistema no Windows 7

Conhecendo seu telefone

Utilizando o correio eletrônico da UFJF com Thunderbird e IMAP

Como instalar uma impressora?

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Para modelos: LE32H158i, LE42H158i, LE46H158i, LE46H158z

Manual de início rápido

Placa Acessório Modem Impacta

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Ajuda das opções Fiery 1.3 (servidor)

Como formatar e reinstalar o Windows 7

Índice. Manual Backup Online. 03 Capítulo 1: Visão Geral

Astra. Introdução e conceitos básicos do sistema

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

MANUAL DO PVP SUMÁRIO

Relógio Espião de Pulso - Clássico

1. Ligar/Desligar. 2. Desktop

INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1

PORTA RETRATO DIGITAL

Manual Telemetria - RPM

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

BOLETIM TÉCNICO MAGNETI MARELLI EXTRA

inmarsat.com/isatphone

Manual AGENDA DE BACKUP

PROCEDIMENTO PARA RESET DO TABLET 7 DUAL-CORE SURFER

Guia de consulta rápida

1 UNIT Universidade do Trabalhador Dr. Abel dos Santos Nunes

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

Modelos. Agronave 30. Agronave 31. Agronave 32. O software de salvamento de área pode ser instalado em qualquer Agronave de tela colorida.

MANUAL ZEDIT 32 Índice:

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

APOSTILA DE EXEMPLO. (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo)

Identificando o Buddy VS/XP Lite e Premium

Conhecendo o Decoder

mobile PhoneTools Guia do Usuário

Fale.com. Manual do Usuário

Transcrição:

M4 / M4GPS A1003 + A1011 / A1003 + A1012 Manual Completo (PT) Este manual é adaptado ao Firmware V1.12 1

M4 / M4GPS Introdução 3 Instalação 3 Alimentação 4 Pilhas 4 Ligar (ON) / Desligar (OFF) 5 Página de recepção 5 Navegação e modificações dos menus / opções 6 Menu SETUP (configuração) 6 Power off (Desligar) 7 Bluetooth 7 Circuito 7 Configurar hora/data 7 Piloto 8 LED 8 Display 8 Atualizar sensores conectados 8 CAIXA, marcar sensores conectados 9 Verificação de GPS (somente para pacote M4GPS) 10 Cronometragem de tempo em movimento 10 Peak (Pico) 10 RPM 11 Velocidade, velocidade por transmissão (somente para M4) 11 Configuração de gráfico 11 Frequência de amostragem 11 Unidade 12 Idioma 12 Parâmetros por padrão 12 Atualização 12 LIGAR/DESLIGAR GPS ON/OFF (somente para M4GPS) 13 Gestão de Circuitos 13 Criação de um circuito 13 A) Circuito Magnético / Infravermelho 14 B) Circuito em GPS 15 C) Circuito Magnético + GPS 17 Importação de circuitos de outro M4/M4GPS via Bluetooth 19 Início de uma sessão de cronometragem 20 DADOS 20 Seleção de circuito a ser analisado 20 Best (Melhor) 21 Data (Dados) 21 Seção RPM 22 Análise de gráficos 23 Tempos teóricos 23 Apagar dados 23 Cronômetro de tempo em movimento 24 Bluetooth e display de corrida 24 Download de dados 27 Atualização de firmware 27 Geral 28 Memória 28 GPS 28 Sinal de GPS 28 Número de satélites 28 Data e hora 28 Condições de garantia 29 Modificações de produtos 29 Danos e responsabilidades 29 Descarte 29 2

Introdução O pacote M4 contém um modelo de display ADM (médio) e uma caixa ABX4. O pacote M4GPS vem com o mesmo display, mas a caixa é a ABX4GPS, que é integrada a um módulo GPS que obtém a velocidade, mapeamento do circuito e tempo por GPS. Essas caixas contêm quatro conectores: 1) Tempo: magnético/infravermelho conector verde 2) Temperatura (T1) / Lambda conector vermelho 3) RPM (tensões alta e baixa PRW) conector amarelo 4) BUS (para conectar o display) conector preto O pacote M4/M4GPS é entregue juntamente com um sensor magnético (ref. A1301), um sensor de RPM de motor (ref. A1601), um cabo BUS (ref. A3101) que permite conectar a caixa ao seu display, adaptadores de suporte de caixa, pilhas e um adaptador Bluetooth USB para fazer o download dos seus dados e realizar a atualização do firmware do sistema. A transferência de dados ao computador é feita pelo módulo Bluetooth integrado. Instalação CORRETO INCORRETO A CAIXA deve ser afixada debaixo do painel Nassau, conforme a figura acima. A CAIXA não pode ser instalada no assoalho! Informações importantes - Inserir completamente o conector macho antes de apertar a rosca. - Utilizar vela ou capa de vela anti-interferência com resistência de no mínimo 5 Ohms para desempenho ideal do sistema. - A instalação está concluída; reinicie o sistema para que possa reconhecer os sensores conectados. - Utilize uma chave de fenda Torx X20 para fechar a tampa da pilha. 3

Alimentação O M4/M4GPS é fornecido com duas pilhas tipo AA 1,5V. Na página de recepção é possível verificar a vida das pilhas. Aparecerá uma mensagem quando elas ficarem muito fracas. Quando aparecer essa mensagem, o M4/M4GPS será automaticamente desligado após 10 segundos. Observação: Sempre verifique a vida das pilhas antes de iniciar uma sessão longa. O consumo e velocidade de descarregamento dependem da qualidade e tipo de pilhas utilizadas. Por isso recomenda-se sempre verificar o ícone de vida das pilhas na página de recepção. O módulo GPS do M4GPS, a intensidade da luz de fundo e o brilho de LED diminuem a vida das pilhas. Nota: o módulo GPS exige +/- 40% da energia total do sistema para funcionar. Pilhas A tecnologia utilizada em nossos novos sistemas exige maior consumo de pilhas. Portanto, sua qualidade é crucial! Há três principais tipos de pilhas AA no mercado. Salinas: As salinas são raramente utilizadas, pois apresentam apenas aproximadamente um terço da energia das pilhas alcalinas. Alcalinas: As alcalinas são a melhor opção. Recarregáveis: Opção muito boa, mas a qualidade de marca para marca varia muito. Uma marca ruim perde aproximadamente 1% de energia ao dia mesmo sem uso. Além disso, essas pilhas têm o efeito memória, ou seja, se você recarregar uma pilha que ainda possui meia vida, não será possível utilizar mais da metade da energia armazenada, e a outra metade será perdida. Há pilhas recarregáveis muito boas que mesmo sem uso perdem apenas 12% durante um ano inteiro e não têm efeito memória, ou seja, é possível utilizar toda a energia. Essas pilhas foram utilizadas em nossos novos sistemas com sucesso. Algumas marcas recomendadas são: SANYO Enellope XX e UNIROSS Hydro. Elas são mais caras, mas compensam; é possível recarregá-las pelo menos 500 vezes. São utilizadas em fotografia profissional. 4

Ligar (ON) / Desligar (OFF) Para ligar o M4/M4GPS pressione por um curto período de tempo o botão localizado no canto inferior direito. Pressione o mesmo botão por dois segundos caso deseje ligar o M4/M4GPS com a luz de fundo. Para desligar o M4/M4GPS, pressione o botão localizado no canto inferior direito por dois segundos enquanto estiver na página de recepção. Página de recepção Quando ligado, o M4/M4GPS mostra uma página de recepção com diversos ícones. Essa janela é o display principal do M4/M4GPS. A partir dessa janela é possível ativar o Bluetooth, selecionar o display de modo de corrida e acessar todos os menus para personalização e visualização dos dados gravados. Menu de Dados (Botão 1) Bluetooth Ativado Menu de Medidor de Motor (Botão 2) Vida das Pilhas Espaço de Memória Menu de Configuração (Botão 3) Luz de Fundo Ativa Ativação de Bluetooth + menu de display de corrida (Botão 4) Se houver um sensor de temperatura conectado ao M4/M4GPS, a tela automaticamente mostrará a temperatura T1 após 10 segundos de inatividade na página de recepção. Pressionar por um curto período de tempo um dos quatro botões permitirá o usuário retornar à página de recepção. 5

Navegação e modificações dos menus / opções Ícones mais utilizados no display M4/M4GPS - Botões da esquerda e setas para a esquerda e para a direita permitem navegação de um menu para outro. - Botões da esquerda e setas para cima e para baixo permitem navegação de uma opção para outra, modificar valores numéricos e alfabéticos e, em alguns menus, segurar o botão permite rolagem mais rápida. - O botão OK confirma uma escolha e leva o usuário à opção do menu seguinte. - O botão localizado no canto inferior direito permite o usuário retornar à opção do menu seguinte. Menu SETUP (Configuração) O menu de configuração Setup permite configurar o M4/M4GPS. Observação: os ícones GPS check (verificação de GPS) e GPS ON/OFF (liga/desliga GPS) aparecem apenas no M4GPS 6

Power off (Desligar) Permite desligar o M4/M4GPS Pressione OK Bluetooth Mostra os parâmetros de Bluetooth. O nome (exemplo: ALFANO-1133), o código PIN/senha de acesso do Windows (exemplo: 5689) e um código pessoal que pode ser modificado para proteger os dados do usuário ao ligar o aparelho. Nota: o Nome e PIN não podem ser modificados, são exclusivos para cada aparelho. Circuito Circuito (Ver capítulo Gestão de Circuitos ) Configurar Hora/Data 7

Permite configurar: A data, hora, fuso horário (M4GPS) e seus formatos. Para o M4GPS, data e hora são fornecidas por satélite pelo sistema GMT; é necessário bom sinal de satélite. (o GPS não funciona dentro de ambientes fechados) Piloto Crie até três nomes de pilotos. O piloto escolhido será associado à sessão de cronometragem. Para escolher piloto Selecione o piloto com as setas da esquerda e então pressione OK. Para modificar o nome Selecione o nome que deseja modificar e então pressione OK por três segundos, então utilize as setas da esquerda e pressione OK para editar o novo nome. LED Escolha quando desejar ligar os LEDs: Utilize as setas da esquerda para modificar os valores RPM / LAMBDA Três grupos de três LEDs acima são dedicados a eles TEMPERATURA (T1) Dois LEDs, um na esquerda e outro na direita, são dedicados a ela Display Configure: - Contraste da tela - Brilho dos LEDs - Tempo de desligamento automático - Ativação e brilho da luz de fundo. 8

Atualize os sensores conectados IMPORTANTE M4 e M4GPS atualizam os sensores conectados em todas as entradas. Esse menu atualiza os sensores sem desligar o aparelho. Pressione OK : quando atualizado, aparecerá a mensagem OK. Nota: Durante qualquer modificação de sensores conectados à caixa, seja nova, de substituição ou de desconexão, é necessário realizar uma atualização. M4GPS M4 CAIXA, verificação de funcionalidade do sensor Permite o usuário verificar os sensores conectados um a um para certificar-se de que estejam funcionando corretamente. Utilize as setas da esquerda para navegar de um sensor para outro. O tipo de sensor e número de peça ALFANO são mostrados na parte inferior da tela. a) Para testar o sensor magnético: passe um imã próximo ao sensor; deverá aparecer a mensagem OK. 9

b) Temperatura: Aqueça o sensor; a temperatura deverá subir. c) RPM: Ligue o motor, aparecerá um valor, d) Ajuste o coeficiente de multiplicação para adaptar ao tipo de motor (por exemplo: dois tempos ou quatro tempos) Verificação do GPS (somente para pacote M4GPS) Permite visualizar: - Intensidade dos sinais de satélite - Coordenadas de GPS - Data e hora do GPS - Altitude em metros Cronometragem de tempo em movimento Dois cronômetros disponíveis, o primeiro marca o tempo total; o segundo marca a distância total. O último não é visível no M4. Pressione OK durante um segundo para zerar o cronômetro selecionado. Peak (Pico) 10

Peak permite o usuário modificar o tempo durante o qual determinadas informações serão mostradas na tela ao final de cada volta. O Peak Lap Time (tempo da volta) permite que o tempo da volta anterior apareça na tela Configuração: - Tempo da volta: de 1 a 60 seg., ou fixo - RPM: de 0 a 60 seg. - Velocidade: de 0 a 60 seg. - Temperatura T1: de 0 a 60 seg. Nota: o valor 0 = Peak não ativo RPM Esse menu é um acesso direto que permite configurar RPM. Nota: Esse menu é idêntico àquele do menu BOX (caixa) Velocidade. (GPS do M4GPS deve estar OFF ) Velocidade por transmissão. Essa opção permite obter a velocidade calculando a velocidade de rotação do motor (RPM) dividida pelo coeficiente da transmissão. Nota: Esse método é útil em veículos com transmissão direta sem caixa de câmbio. Configuração de gráficos 11

Permite modificar a variação das barras/gráficos de 0,5 segundos até 10 segundos para analisar os dados do menu DATA (dados). Frequência de amostragem Permite selecionar a frequência de gravação de dados: - 10 hertz ->cada 100 ms - 5 hertz -> cada 200 ms - 2 hertz -> cada 500 ms - 0 hertz ->somente tempos de voltas e tempos parciais (adaptado para corridas de longa distância) Nota: Observe a duração restante e tempo total disponível; eles dependerão da frequência escolhida. Unidade Permite selecionar as unidades: Inglesa (Mph) ou Métrica (Km/h) Para velocidade ou distância Celsius ( C) ou Fahrenheit ( F). Para temperatura Idioma Seleção de idioma. Parâmetros por padrão 12

Restaura os parâmetros de fábrica. Pressione OK por três segundos para iniciar o procedimento. ATENÇÃO Esse procedimento também apaga os circuitos e dados gravados. Atualização Ativa e mostra os parâmetros de Bluetooth para realizar uma atualização de FIRMWARE utilizando um computador com sistema Windows equipado com periférico de Bluetooth. ATENÇÃO: alguns computadores não conseguem fazer conexão com Bluetooth. Nesse caso, é melhor utilizar o adaptador USB-Bluetooth fornecido com o sistema. (Detalhes no capítulo Atualização ). LIGAR/DESLIGAR GPS ON/OFF Permite a desativação do módulo GPS. Se em determinadas circunstâncias o GPS não for necessário, é possível desativá-lo para economizar pilhas. Pressione OK no ícone GPS OFF (GPS desligado), o aparelho será ligado sem ativar o módulo GPS. Pressione OK no ícone GPS ON (GPS ligado), o aparelho será ligado com o módulo GPS ativado. Nota: O módulo GPS exige aproximadamente 40 % da energia total do sistema para funcionar. Gestão de Circuitos 13

Criação de um Circuito Choose (escolher) Permite selecionar um circuito do menu. New (novo) Permite criar um novo circuito (detalhes abaixo). Modify Name (modificar nome) Permite o usuário modificar o nome de um circuito existente. Delete (apagar) Permite apagar um circuito existente. Send (enviar) Permite enviar um circuito existente via Bluetooth para outro M4/M4GPS. Receive (receber) Permite o usuário receber, via Bluetooth, um circuito de outro M4/M4GPS. Importante: para visualização apropriada e gravação de dados é necessário, antes de utilizar o aparelho em uma corrida, configurar o desenho do circuito. O desenho do circuito será salvo com um nome de escolha do usuário para uso futuro. A) Criação de um circuito com tarja magnética ou transmissor infravermelho Nome do Circuito Pressione OK para editar o nome do novo circuito (máximo 11 caracteres), é possível utilizar 26 letras do alfabeto, números e espaços. Tipo de cronometragem Número de parciais No menu CHRONO (cronometragem) escolha o tipo de sensor utilizado para cronometragem. - Magnético - Infravermelho - GPS - Magnético + GPS 14

No menu NUMBER (número), indique o número de tarjas magnéticas ou transmissores infravermelhos instalados no circuito. Limite de três. Ponto de partida Se o circuito possuir mais de uma tarja magnética ou mais de um transmissor infravermelho. No menu START (partida), selecionar a traja magnética ou o transmissor infravermelho onde gostaria que a cronometragem tivesse início. Obscuridade OBSCURIDADE Essa opção foi criada para evitar o risco de gravar tempos de voltas falsos. Selecionar quantos segundos gostaria que o M4/M4GPS ignorasse sinais de tarja(s) magnética(s) ou transmissor(es) infravermelho(s) (sinais luminosos) após ter recebido o impulso da tarja magnética/transmissor infravermelho de início/final (sinal luminoso). Esse tempo, consequentemente, tem de ser inferior ao tempo necessário para concluir uma volta completa de modo a não ignorar também o ponto de partida/final da sua tarja magnética/transmissor infravermelho (sinal luminoso). Então, confirme com OK para fechar e gravar o circuito em seu banco de dados. 15

B) Crie um circuito com GPS (somente com o M4GPS) IMPORTANTE: Para a opção de magnético + GPS ou somente GPS, é necessário realizar o circuito e gravar as coordenadas de GPS para configuração do desenho do circuito. Como criar um circuito utilizando o GPS: Após editar o nome, No menu CHRONO, selecionar: GPS, Então, selecionar Rec. Position GPS (Gravar Posição GPS), Então, pressione OK para preparar o aparelho para gravar as coordenadas de GPS. Em caso de ausência de sinal de GPS, a informação Wait for GPS Signal (Aguardar Sinal de GPS) aparece na tela. Nesse caso, vá para a página inicial e aguarde receber o sinal de GPS. O número de satélites tem de ser pelo menos seis. Então, refaça a programação. Como gravar as posições de GPS no circuito: 16

Dirija a mais de 20 km/hora. Ponto de INÍCIO Pressione OK no momento em que deseja gravar o ponto de partida com GPS. O número 1 substitui o número 0. PARCIAIS Possibilidade de gravar as coordenadas de GPS de dois pontos para criar até três parciais pressionando o botão OK. O número aumenta em cada posição gravada. FINAL Quando aparecer o número 3, o usuário deve marcar seu ponto de início e dois pontos de parciais. Dirija até que a volta termine, o M4GPS automaticamente reconhece a linha de partida; o aparelho termina a programação, salva o circuito em seu banco de dados e imediatamente inicia uma sessão no desenho de corrida. C) Criação de um circuito com tarja magnética + GPS 17

Observação: (Somente com o M4GPS) Será possível combinar tarja magnética + GPS se o circuito possuir uma ou mais tarjas magnéticas, porque nesse caso o GPS será útil somente para preencher o número de parciais faltantes. Exemplo: se o circuito possuir uma tarja magnética, o sistema pode adicionar duas posições de GPS para obter um total de três parciais na volta. A tarja magnética será a única referência para iniciar o aparelho e consequentemente a cronometragem da volta. IMPORTANTE: Para a opção de tarja magnética + GPS ou somente GPS, é necessário realizar o circuito e gravar as coordenadas de GPS para configuração do desenho do circuito. Procedimento para criar um circuito MAG + GPS : Depois de editar o nome, No menu CHRONO, selecione MAG+GPS. No menu NUMBER, configure o número de tarjas magnéticas instaladas no circuito. No menu START, configure a tarja magnética que servirá para iniciar o aparelho. No menu OBSCURITY, configure o tempo de obscuridade (explicação acima). Então, pressione o botão correspondente à seta localizada no canto inferior esquerdo e aparecerá Rec. Position GPS (gravar posição GPS), conforme selecionado. Então, pressione OK para preparar o aparelho para gravar as posições de GPS no circuito. No caso de ausência de sinal de GPS, a informação Wait for GPS Signal (aguardar sinal de GPS) aparecerá na tela. Nesse caso, vá para a página de recepção e aguarde a recepção do sinal de GPS. O número de satélites tem de ser pelo menos seis. Então, refaça a programação. Procedimento para gravar tarjas magnéticas e gravar posições de GPS no circuito. 18

Dirija a mais de 20 km/hora. Ponto de INÍCIO A gravação começa na presença da tarja magnética de partida. O número 1 substitui o número 0. PARCIAIS Dois casos são possíveis: Primeiro caso: o circuito possui uma tarja magnética; nesse caso, é possível obter duas posições de GPS. O número aumenta em cada posição gravada. Segundo caso: o circuito possui duas tarjas magnéticas; nesse caso, é possível obter uma única posição de GPS. FINAL Quando a volta termina, o M4GPS automaticamente reconhece a linha de partida; o aparelho termina a programação, salva-a em seu banco de dados e imediatamente inicia uma sessão com o desenho de corrida. IMPORTANTE: caso o circuito possua uma única tarja magnética, o usuário não é obrigado a obter dois pontos de GPS; nesse caso, o circuito terá somente duas parciais. IMPORTANTE: se a volta terminar sem ter obtido posições de GPS, o sistema não fecha a configuração do circuito. Nesse caso, continue dirigindo e refaça a volta do circuito para programar pelo menos uma posição de GPS. 19

Importação de circuitos de outros M4/M4GPS, via Bluetooth Procedimento: Aparelho 1 recebe o circuito, Aparelho 2 envia o circuito Aparelho 1: selecione Receive (receber) no menu Tracks (circuitos). O aparelho aguarda conexão. Aparelho 2: selecionar Send (enviar) no menu Tracks. O aparelho está buscando um periférico. Aparelho 2 encontrou diversos M4/M4GPS e pede uma conexão específica com o Device 1 (aparelho 1) chamado ALFANO- 2055. Aparelho 1 aceita a conexão com o Device 2. Aparelho 2 escolhe o circuito entre os gravados em sua memória e confirma com OK. 20

Aparelho 1 aceita o circuito enviado. Aparelho 1 indica: Transferência com Sucesso. Nota: circuitos transferidos entre aparelhos por Bluetooth são identificados por um pequeno ícone Início de uma sessão de cronometragem Confirme o circuito mostrado na página de recepção. Se estiver errado, selecione o circuito adequado no menu Tracks, então retorne para a página de recepção e realize o circuito, o aparelho automaticamente inicia uma sessão a partir da detecção do seu ponto de início. DATA (DADOS) Selecione o circuito a ser analisado Observação: Os dados gravados são relacionados por circuito para coerência lógica de análise. 21

Primeiro selecione o circuito a ser analisado. Os circuitos são mostrados em uma lista com a data da última sessão gravada. ACTIVE (ATIVO) é o circuito selecionado por padrão. Best [Melhor] Esse menu mostra em primeiro lugar: - a melhor volta Absoluta - a melhor volta da Última Sessão Pressione OK para uma análise preliminar. O botão localizado no canto superior direito correspondente às setas permite comutar entre a melhor volta Absoluta e a melhor volta da Última Sessão seguidas por seus respectivos dados. Máximo/mínimo: RPM, VELOCIDADE, T1. Ao pressionar botão no canto inferior esquerdo: mostra a duração e porcentagem de RPM por seção de 1.000 rpm para a volta selecionada. Dados Esse menu mostra todas as sessões do circuito com as datas e tempos de gravação, bem como o melhor tempo de cada sessão. Para dar continuidade à análise, pressione OK na sessão desejada. 22

Após ter selecionado um circuito, o sistema mostra a primeira volta da sessão, com o botão localizado no canto superior esquerdo (seta para a direita) é possível comutar para a volta seguinte e fazer o contrário com o botão localizado no canto inferior esquerdo. O número de barras/gráficos representa o número de voltas e a altura da barra/gráfico fornece um valor do tempo que é representado. Quanto maior o tempo, maior a barra/gráfico. Cada volta será acompanhada dos seus principais dados. Por exemplo: Volta 3 da 4ª Sessão de 29/04-12h43. RPM Máximo/Mínimo (14.525 e 5.358 tr/min) Velocidade Máxima (127 Km/h) (somente para M4GPS) Temperatura T1 Máxima (755 C) Exibição de tempos parciais (setores) (S1 = 56.78) (S2 = 38.29) (S3 = 39.41) Total de 7 voltas (7 barras/gráficos) Melhor volta: a 3ª (2 14 48) intervalo de volta/melhor volta: +0 00 Para dar continuidade à análise, pressione OK na volta desejada. 23

Seção RPM Esse menu mostra a duração e porcentual de RPM por seções de 1.000 rpm para a volta selecionada. Por exemplo: 01-02 corresponde à seção 1.000-2.000 tr/min. Para dar continuidade à análise, pressione OK. Análise de Gráficos Esse gráfico corresponde à curva de RPM do veículo em tempo real. O movimento da posição do veículo é feito por meio dos botões da esquerda; pressionar por um longo período de tempo permite rolagem rápida. Tempos Teóricos Esse menu utiliza as melhores parciais obtidas no circuito e calcula o tempo teórico. Essa é a sua melhor volta possível combinada com suas melhores parciais no circuito. 24

Apagar Dados Esse menu permite o usuário apagar todos os dados gravados. ATENÇÃO: após apagá-los, não será possível restaurar os dados novamente. Observação: O fato de apagar dados não afeta os circuitos criados ou os parâmetros do M4/M4GPS. Cronômetro de tempo em movimento Esse menu mostra o cronômetro de tempo em movimento de cinco motores. Pressione OK por um segundo para zerar o cronômetro selecionado. Bluetooth e Exibição de corrida Pressionar o botão localizado no canto inferior direito da página de recepção ativa o Bluetooth, o nome do periférico e código pin/senha são exibidos. O usuário precisará deles para conectar seu computador e fazer o download de seus dados. (Ver manual de software para análise de dados em computador). 25

Ao pressionar uma segunda vez o botão localizado no canto inferior direito da página de recepção ativa-se a escolha de exibição em modo de corrida. Há várias exibições diferentes. Pressionar o botão localizado no canto superior direito faz com que as diversas exibições rolem. Ao pressionar o botão localizado no canto inferior esquerdo ou ao aguardar cinco segundos, a exibição será confirmada como padrão. Nota: também será possível mudar a exibição enquanto estiver dirigindo no circuito com o mesmo botão. Mostra o melhor tempo absoluto, tempo da volta parcial/melhor tempo absoluto, tempo da volta, número da volta, temperatura T1 e RPM. Mostra o número da parcial, tempo absoluto da melhor parcial, tempo da volta parcial/tempo absoluto da melhor parcial, tempo da volta e número da volta. Mostra o tempo da volta, número da volta, tempo da volta parcial/melhor tempo absoluto e tempo da volta parcial/tempo da volta anterior. Mostra o tempo da volta, RPM, tempo de direção com seu respectivo número. 26

Mostra o tempo da volta, número da volta, valor do sensor Lambda com máximo e mínimo. Mostra o tempo da volta, número da volta, temperatura T1 e RPM. Mostra o tempo da volta, número da volta, temperatura T1 e Best (melhor) quando o tempo da volta for o melhor tempo. Mostra o tempo da volta, tempo da volta parcial/melhor tempo absoluto e tempo da volta parcial/tempo da volta anterior. Mostra o tempo da volta e Best quando for o melhor tempo. Mostra o melhor tempo absoluto, tempo da volta parcial/melhor tempo absoluto, velocidade (somente com M4GPS) e tempo da volta, número da volta, temperatura T1 e RPM. 27

Futuramente, estarão disponíveis outras exibições. Download de dados Download do software VISUALDATA2 (Windows) disponível em nosso site na Internet: www.alfano.com Inicie o IT executável a partir do seu computador e siga as instruções do manual VISUALDATA2 também disponível em nosso site na Internet: www.alfano.com Atualização de FIRMWARE O menu de atualização permite o usuário atualizar seu M4/M4GPS. As atualizações corrigem possíveis problemas, mas também melhoram o M4/M4GPS. Utilize um computador com um periférico Bluetooth integrado ou nossa chave USB/Bluetooth. Vá para a Update (atualização) via menu Setup (configuração). 28

Faça o download do último FIRMWARE disponível em nosso site na Internet: www.alfano.com Novas atualizações estarão disponíveis de forma contínua. Inicie o IT executável a partir do seu computador e siga as instruções do manual FIRMWARE também disponível em nosso site na Internet www.alfano.com Atenção: Durante a atualização, não remova as pilhas. Não interrompa a conexão entre a caixa e o display Geral Aparecerá uma mensagem quando as pilhas estiverem fracas. Verifique a vida das pilhas na página de recepção antes de iniciar uma corrida ou sessão. Memória Considere também verificar o espaço de memória disponível na página de recepção ou o tempo restante no menu de Setup --- > RECOMENDAÇÃO: não sature a memória durante a utilização. É possível gravar no máximo 99 sessões por circuito. É possível gravar no máximo 327 sessões em todos os circuitos. É possível gravar no máximo 99 voltas por sessão em circuito fechado. Se realizar mais voltas, uma nova sessão iniciará automaticamente. O tempo máximo é de uma hora por volta. Sinal de GPS GPS Ao ligar o M4GPS, ele aguardará o sinal de GPS. O tempo de espera e a recepção dependem de diversos parâmetros: O ambiente em que estiver o M4GPS (altitude, floresta, céu aberto, etc ) Cold Start (Partida a Frio) ou Warm Start (Partida a Quente): o M4GPS recebe o sinal mais rapidamente quando for utilizado regularmente. Assim, quanto mais o GPS permanecer desconectado por longos períodos de tempo, maior será o tempo de espera para obter o sinal na próxima vez que o ligar. Esse tempo de espera pode assim variar de poucos segundos a vários minutos. 29

Número de satélites O GPS obtém sua posição real a partir de três satélites. O número máximo de satélites que pode obter é 12 (é possível apenas em determinados horários do dia porque os satélites estão em movimento constante). Mais satélites significa melhor precisão com o posicionamento de GPS e, portanto, cronometragem mais precisa. Recomendamos pelo menos oito satélites, sendo que a precisão dos tempos não pode ser garantida com número inferior. Data e Hora Conforme indicado no menu Setup, o satélite nos fornece hora e data GMT e por esse motivo é necessário ajustar o fuso horário de forma correspondente no menu Setup > Configurar Hora/Data. Condições de garantia Todos os nossos aparelhos foram submetidos a rigorosos testes de fábrica e são cobertos por uma garantia de 24 meses contra defeitos de fabricação. A garantia entra em vigor a partir da data de compra. A data de compra é a data indicada na fatura/recibo entregue no momento da compra pelo revendedor. O fabricante compromete-se a consertar e a trocar gratuitamente as peças com defeitos de fabricação durante o período de garantia. Os defeitos que não forem claramente atribuídos ao material ou à fabricação serão examinados em um dos nossos centros de serviço pós-venda autorizado ou na nossa sede central e faturados em função dos resultados. A garantia não se aplica em caso de abertura do aparelho, estragos acidentais, negligência ou uso não apropriado, em caso de instalação imprópria, errônea ou inadequada segundo as instruções que constam no manual do aparelho e em caso de fenômenos independentes das normas de funcionamento e de uso do aparelho. A garantia é anulada em caso de conserto ou de manipulação realizada por terceiros não autorizados. A intervenção pela garantia não dá o direito à troca do aparelho ou à extensão da garantia. A intervenção pela garantia é realizada em um dos nossos centros de serviço pós-venda autorizado ou em nossa sede. Neste último caso, a peça deve ser trazida para nós sem custos ao nosso estabelecimento, ou seja, as despesas com transporte serão arcadas pelo usuário. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas ou a bens provocados por um mau uso ou um uso impróprio do aparelho. Modificações dos produtos A Alfano SA aplica um método de desenvolvimento contínuo. Consequentemente, a Alfano SA reserva-se o direito de realizar mudanças e aperfeiçoamentos a qualquer produto descrito neste documento, sem nenhum aviso prévio. Não dever ser realizada nenhuma modificação ou mudança no produto sem a aprovação da ALFANO SA. Danos e responsabilidades 30

Os produtos são utilizados a critério e risco exclusivos do cliente e, portanto, danos sofridos ou causados pelos produtos serão de responsabilidade do cliente. A ALFANO SA não será responsável por consequências diretas ou indiretas de uso incorreto. Descarte O aparelho deverá ser descartado respeitando o meio ambiente. O cronômetro e seus acessórios contêm muitas peças plásticas. Quando o cronômetro ou um de seus acessórios não funcionarem mais, deverão ser tratados de acordo com as leis do país onde estiverem localizados. Pilhas usadas deverão ser descartadas de acordo com as normas ambientais do país. 31

ALFANO S.A. Rue de l Industrie, 3b 1400 NIVELLES (BÉLGICA) www.alfano.com 32