Estudo das características fonético-acústicas de consoantes em coda. silábica: um estudo de caso em E/LE

Documentos relacionados
ANÁLISE ACÚSTICA DE CONSOANTES OCLUSIVAS EM POSIÇÃO DE ONSET E CODA SILÁBICOS PRODUZIDAS POR BRASILEIROS APRENDIZES DE INGLÊS

Fonêmica. CRISTÓFARO SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2009.

A PERCEPÇÃO DAS VOGAIS DO PORTUGUÊS POR HISPANOFALANTES: UM ESTUDO ENVOLVENDO PAULISTANOS E RIOPLATENSES

AVALIAÇÃO DA RELAÇÃO ENTRE TONICIDADE E DISTINÇÃO DE OCLUSIVAS SURDAS E SONORAS NO PB

INVESTIGAÇÃO ACERCA DOS PROCESSOS DE REESTRUTURAÇÃO SILÁBICA CVC NO PORTUGUÊS BRASILEIRO E NO INGLÊS: UMA ANÁLISE FONÉTICO-ACÚSTICA

PERCEPÇÃO AUDITIVA E VISUAL DAS FRICATIVAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO

IMPLICAÇÕES DA AMPLIAÇÃO E REDUÇÃO DO VOT NA PERCEPÇÃO DE CONSOANTES OCLUSIVAS 1

REVISANDO... Articulação de consoantes e articulação de vogais. APOIO PEDAGÓGICO Prof. Cecília Toledo com

AVALIAÇÃO INSTRUMENTAL DOS CORRELATOS ACÚSTICOS DE TONICIDADE DAS VOGAIS MÉDIAS BAIXAS EM POSIÇÃO PRETÔNICA E TÔNICA *

O PAPEL DOS CONTEXTOS FONÉTICOS NA DELIMITAÇÃO DA TONICIDADE DE FALA ATÍPICA

PADRÃO FORMÂNTICA DA VOGAL [A] REALIZADA POR CONQUISTENSES: UM ESTUDO COMPARATIVO

Introdução à Fonologia: Traços Distintivos e Redundância

Características acústicas das vogais e consoantes

AULA 3: ANÁLISE FONÊMICA EM PORTUGUÊS 1. Introdução Fonêmica

I SEMINÁRIO DE PESQUISA EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS

Características da duração do ruído das fricativas de uma amostra do Português Brasileiro

VOGAIS NASAIS E NASALIZADAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO: PRELIMINARES DE UMA ANÁLISE DE CONFIGURAÇÃO FORMÂNTICA

VI SEMINÁRIO DE PESQUISA EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS. Luiz Carlos da Silva Souza** (UESB) Priscila de Jesus Ribeiro*** (UESB) Vera Pacheco**** (UESB)

Fonética acústica: Propriedades suprassegmentais APOIO PEDAGÓGICO. KENT, Ray, READ, Charles. Análise acústica da Fala São Paulo : Cortez, 2015

VOGAL [A] PRETÔNICA X TÔNICA: O PAPEL DA FREQUÊNCIA FUNDAMENTAL E DA INTENSIDADE 86

RELAÇÃO ENTRE DURAÇÃO SEGMENTAL E PERCEPÇÃO DE FRICATIVAS SURDAS E SONORAS

Fonêmica do português

Fonética articulatória. Fones consonantais

Perceptivos de Sons Não Verbais e da Fala

ESTUDO FONÉTICO-EXPERIMENTAL DA INFLUÊNCIA DA PAUSA NA DURAÇÃO DE VOGAIS ACOMPANHADAS DE OCLUSIVAS SURDAS E SONORAS *

A PALATALIZAÇÃO DA FRICATIVA ALVEOLAR /S/ EM INGLÊS COMO L2 POR FALANTES DO DIALETO DO BREJO PARAIBANO

APOIO PEDAGÓGICO. Fonêmica Premissas e conceitos básicos. Nívia Aniele PosLin - FALE

A PALATALIZAÇÃO DO /S/ EM INGLÊS COMO LE POR FALANTES DO BREJO PARAIBANO

Estudo do pré-vozeamento, frequência do burst e locus de F2 das oclusivas orais do Português Europeu

TONICIDADE E COARTICULAÇÃO: UMA ANÁLISE INSTRUMENTAL

fonética aula 01 SAULO SANTOS APOIO PEDAÓGICO

Fonologia Gerativa. Traços distintivos Redundância Processos fonológicos APOIO PEDAGÓGICO. Prof. Cecília Toledo

A RELAÇÃO ENTRE POSIÇÃO DE ÊNFASE SENTENCIAL/PROXIMIDADE DE PAUSA E DURAÇÃO SEGMENTAL NO PB: O CASO DAS FRICATIVAS

CLASSES DE SONS (AGRUPAMENTO DE SONS QUE PARTILHAM

LÍNGUA PORTUGUESA. Professor Bernardo Augusto. Fonética e Fonologia

AVALIAÇÃO ESPECTRAL DE FRICATIVAS ALVEOLARES PRODUZIDAS POR SUJEITO COM DOWN

Estudo da Produção de Oclusivas do Português Europeu

ESTUDO PILOTO DA DURAÇÃO RELATIVA DE FRICATIVAS DE UM SUJEITO COM SÍNDROME DE DOWN. Carolina Lacorte Gruba 1 Marian Oliveira 2 Vera Pacheco 3

VOGAIS NASAIS EM AMBIENTES NÃO NASAIS EM ALGUNS DIALETOS BAIANOS: DADOS PRELIMINARES 1

The Use of Onomatopeias to describe environmental sounds

Figura 1. A cadeia da fala (GARMAN, 1990)

A identificação fonêmica do discurso de estudantes brasileiros na língua russa

DEMAIS OU DE MENOS: OCLUSIVAS E NASAIS EM POSIÇÃO FINAL DE PALAVRA NA INTERLÍNGUA PORTUGUÊS BRASILEIRO INGLÊS

AS FRICATIVAS [s],[z], [ ] E [ ] DO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Fonética. Primeira semana do curso de Linguística II Aula 1 Professor Alessandro Boechat de Medeiros Departamento de Linguística e Filologia

Descrição acústica das fricativas sibilantes em coda silábica em Porto Alegre/RS e Florianópolis/SC

RELAÇÃO ENTRE INVENTÁRIO SEGMENTAL E TEMPLATES: ESTUDO DE CASO DE UMA CRIANÇA COM SÍNDROME DE DOWN

líquidas do Português Europeu

Diferenças entre o Português Europeu e o Português Brasileiro: Um Estudo Preliminar sobre a Pronúncia no Canto Lírico

Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP.

EXERCÍCIOS DE FONÉTICA ARTICULATÓRIA

ANÁLISE ACÚSTICA DA PRODUÇÃO DE NASAIS BILABIAIS E ALVEOLARES EM CODAS DE MONOSSÍLABOS POR ALUNOS DE INGLÊS

1 Introdução. Muito se tem discutido, atualmente, sobre a importância do ensi- Rafael Alves de Oliveira Universidade Federal de Pernambuco

Aula2 OS TIPOS DE SONS. Denise Porto Cardoso. META Mostrar os tipos de sons da língua portuguesa produzidos pelo aparelho fonador.

A EPÊNTESE VOCÁLICA EM POSIÇÃO DE CODA SILÁBICA FINAL POR BRASILEIROS APRENDIZES DE INGLÊS: UM ESTUDO DE CASO

PORTUGUÊS. Professor Nei Xavier

Processamento de texto escrito em Linguagem Natural para um Sistema Conversor Texto-fala. Acadêmico: Thiago M. Oechsler Orientadora: Joyce Martins

PISTAS ACÚSTICAS E A PERCEPÇÃO DO ACENTO LEXICAL EM PORTUGUÊS BRASILEIRO

O CANTO COMO FERRAMENTA NO APRENDIZADO DA PRONÚNCIA DO PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL Jeanne Rocha (UNILA)

O PORTUGUÊS BRASILEIRO CANTADO

Introdução à análise acústica de consoantes e vogais

Plano de Ensino da Disciplina

Uso das vibrantes na aquisição do português como língua estrangeira por nativos americanos e espanhóis: implicações ao ensino

Comparação entre medidas acústicas de vogais em provas de repetição e conversa espontânea

Lingüística Vol. 35-1, junio 2019: ISSN X en línea DOI: / X

ESTUDO DE CASOS: OS RÓTICOS EM MARINGÁ (PR) E FLORIANÓPOLIS (SC) 1

AQUISIÇÃO FONOLÓGICA EM CRIANÇAS DE 3 A 8 ANOS: A INFLUÊNCIA DO NÍVEL SÓCIO ECONÔMICO

COMPORTAMENTO DA FRICATIVA CORONAL EM POSIÇÃO DE CODA: UM ESTUDO VARIACIONISTA DA INTERFACE FALA E LEITURA DE ALUNOS DE DUAS ESCOLAS PESSOENSES

ESTUDO!DO!VOT!(VOICE&ONSET&TIME)&NA!FALA!CURITIBANA!

PADRÕES ENTOACIONAIS NA AQUISIÇÃO DO INGLÊS COM LÍNGUA ESTRANGEIRA E A INFLUÊNCIA DO PORTUGUÊS DO BRASIL

AS CONTRIBUIÇÕES DA CONSCIÊNCIA FONOLÓGICA NA AQUISIÇÃO DA FRICATIVA INTERDENTAL SURDA /θ/

A AQUISIÇÃO DAS FRICATIVAS DENTAIS DO INGLÊS: UMA PERSPECTIVA DINÂMICA

A VARIAÇÃO DO FONEMA /R/ EM CODA SILÁBICA NAS CIDADES DE PATOS DE MINAS, UBERLÂNDIA E VARGINHA

Análise das vibrantes e líquidas laterais da língua portuguesa na fala de uma informante nativa do japonês

A EPÊNTESE VOCÁLICA EM CODA FINAL PRODUZIDA POR FALANTES BRASILEIROS DE INGLÊS COMO L2

O /S/ EM CODA SILÁBICA NO NORDESTE, A PARTIR DOS INQUÉRITOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL (ALIB).

ESTRATÉGIAS ACÚSTICO-ARTICULATÓRIAS EMPREGADAS POR ANGLOFALANTES NA PRONÚNCIA DA FRICATIVA GLOTAL NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

A PRODUÇÃO DAS VOGAIS MÉDIAS TÔNICAS DO PORTUGUÊS (L2) POR FALANTES NATIVOS DO ESPANHOL

COMO ATUAR NAS DIFICULDADES DE ACESSO AO CÓDIGO ESCRITO

Terminal devoicing (?): data collected from informants from Paraná learners of English as L2

Determinação de tamanho mínimo de amostra para estimativa da taxa de produção da fala

A TRANSFERÊNCIA FONOLÓGICA NO ENSINO DO INGLÊS COMO L2

O PROCESSO DE AQUISIÇÃO DO INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA À LUZ DA INTERLÍNGUA

FONOLOGIA. [»bobu] [»bobu] este par mínimo permite-nos ver que os sons [b] e [l] têm função distintiva dentro do

VOZEAMENTO DO MORFEMA -S DO INGLÊS POR APRENDIZES BRASILEIROS: A INFLUÊNCIA DE RE- GRAS FONOLÓGICAS DA L1 SOBRE A L2

UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO Faculdade de Ciências e Letras Campus de Araraquara - SP MARIANA CENTANIN BERTHO

UFAL UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOAS FACULDADE DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS E LINGUISTICA ALINE VIEIRA BEZERRA HIGINO DE OLIVEIRA

em que medida esse tipo de estruturação narrativa reflete ou não a estrutura da narrativa espontânea proposta por Labov?

Fonêmica. Seung Hwa Lee Introdução aos Estudos linguísticos I

REVISITANDO OS UNIVERSAIS FONOLÓGICOS DE JAKOBSON

REVISTA VEREDAS AMAZÔNICAS JANEIRO/JUNHO VOL. 3, Nº 1, ISSN:

Distinction of Place of Articulation in Brazilian Portuguese: Examples in Plosives and Fricatives

Preâmbulo. Ensino do. Português

Prefácio índice geral Lista das abreviaturas 14 Lista dos símbolos 16 Introdução geral 17

O ACRE ENTRE OS GRUPOS AFRICADORES DO BRASIL. Autora: Carina Cordeiro de Melo* 1 INTRODUÇÃO

Diferentes abordagens de alfabetização

A grafia das consoantes biunívocas que se diferenciam pelo traço distintivo [sonoro] em textos de alunos de séries/anos iniciais

A percepção de variação em semitons ascendentes em palavras isoladas no Português Brasileiro 1

O IMPACTO DA TECNOLOGIA DE FALA NO ENSINO DA ENTOAÇÃO DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA

A PRODUÇÃO DE PLOSIVAS POR CRIANÇAS DE TRÊS ANOS FALANTES DO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Transcrição:

Estudo das características fonético-acústicas de consoantes em coda silábica: um estudo de caso em E/LE Fernanda R. P. Allegro (Universidad de Buenos Aires/ FUNCEB) Sandra Madureira (PUC-SP) Introdução O presente estudo, de natureza experimental, está inserido no contexto da aquisição de sons em língua estrangeira (LE). Os estudos sobre a aquisição de sons em LE são importantes porque lançam luz sobre a influência de padrões de produção e percepção adquiridos previamente, podem fornecer subsídios para as estratégias de ensino da pronúncia em LE, além de possibilitar uma reflexão teórica sobre a relevância e a pertinência das pistas fonético-acústicas. O objetivo deste trabalho é analisar as características da pronúncia de sons em coda silábica no interior de palavras e entre palavras em espanhol, contrastando as produções de um falante nativo do espanhol, variedade rio-platense, e de um falante nativo do português brasileiro, aprendiz de Espanhol como LE (E/LE). Esse contexto é de interesse para analisar os processos de interferência da Língua Materna (LM), visto que neles costumam ocorrer processos de neutralização de contrastes entre consoantes, e as realizações fonéticas dessas consoantes são específicas de cada língua. Tanto no português quanto no espanhol, em posição de coda silábica, ocorre a neutralização de contrastes fonéticos. O espanhol se diferencia do português por apresentar consoantes, oclusiva e nasal, articuladas em posição de coda silábica. No português, não há ocorrências de consoantes oclusivas na posição de coda 2635

silábica e no lugar de vogais orais seguidas de consoante nasal ocorrem vogais nasalizadas que apresentam três fases: uma parte oral, seguida de porção nasalizada e de consoante de travamento (coda nasal). A figura 1 ilustra essas fases das vogais nasalizadas do português e a figura 2 apresenta a vogal oral seguida da consoante nasal na produção da palavra quinta em espanhol. Figura 1. Forma de onda e espectrograma de banda larga de uma produção da palavra quintal por um falante nativo do português brasileiro. As três fases (oral, nasalizada e coda nasal) da vogal tônica estão sinalizadas por linhas. Figura 2. Forma da onda, espectrograma de banda larga e camada com transcrição ortográfica de produção da palavra quinta por uma falante nativa do espanhol rio-platense. A vogal tônica da palavra é seguida de uma consoante nasal. 2636

A lateral alveolar e a lateral velar são realizadas em posição de coda silábica no espanhol, enquanto no português brasileiro a semivogal labiovelar é mais produtiva, ocorrendo na maior parte do território brasileiro, e a lateral velarizada é encontrada na fala de habitantes da região Sul do Brasil. Em ambos idiomas, as fricativas tendem a assimilar o vozeamento da consoante que as seguem e as nasais tendem a assimilar o ponto de articulação do som consonantal que as seguem. Em relação à produção da consoante nasal em coda silábica pelo falante de E/LE, interessa investigar se ele produz a vogal oral seguida da consoante nasal ou se produz uma vogal nasalizada. Em relação à ocorrência de consoante oclusiva em coda silábica no espanhol, pelo fato de tal ocorrência não se verificar no português brasileiro, três estratégias são hipotetizadas: o falante de E/LE não produz a consoante oclusiva nessa posição; produz consoantes oclusivas bilabiais e velares ou africadas dento-alveolares seguidas de vogal anterior alta ou a implementa de alguma maneira. Em relação aos outros casos, são investigadas questões sobre o grau de sonorização, ensurdecimento, distribuição e caracterização dos alofones que ocorrem no contexto de coda silábica como resultado de mecanismos de transferência de sons da LM. O sotaque na língua estrangeira reflete diretamente as influências dos padrões fonéticos das línguas materna e estrangeira (LAVER, 1994). Entende-se por sotaque, uma maneira de pronunciar (LAVER, 1994). O sotaque estrangeiro acontece quando a pronúncia dos sons não corresponde ou corresponde parcialmente aos padrões acústicos da língua em questão. Cabe mencionar que outros aspectos influem no sotaque estrangeiro, tais como: a idade com que começou a falar a LE, a quantidade e o tipo de exposição à LE, as características individuais de personalidade e de aprendizagem e o conhecimento explícito sobre o tema. 2637

Na aquisição dos sons da LE, os estudantes devem criam metas perceptuais que sirvam como guia na produção da LE. Caso não as criem, ocorrerão falhas na produção. Isso se deve, segundo Flege (1987, 1988) ao fato de que a percepção dos sons da LE não provém das equivalências dos inventários fonêmicos, mas das propriedades das realizações fonéticas dos sons da fala em contextos específicos. A percepção é desenvolvida a partir do sistema auditivo e é condicionada por duas importantes propriedades: a percepção categórica e a percepção contínua, as quais, embora direcionadas primeiramente para a língua materna, permanecem disponíveis ao longo da vida do indivíduo (WODE, 1995). 1. Material e método Os dados de produção de fala, analisados neste trabalho, são de um estudante de espanhol do nível intermediário, falante nativo do Português Brasileiro (PB), natural da cidade de São Paulo. Esses dados foram comparados com os de um falante nativo do Espanhol Rio-platense. Foram gravadas as produções dos dois falantes em dois estilos de fala: leitura de uma narrativa escrita a partir de uma seqüência de quatro quadros e narrativa oral a partir da mesma seqüência de quadros. A leitura da narrativa escrita precedeu a elaboração da narrativa oral. Foram, também, gravadas palavras inseridas na frase-veículo Diga [...] bajito. As frases, bem como as narrativas escritas e orais foram repetidas três vezes por cada falante. Todos os arquivos de som foram gravados num ambiente acústico tratado, digitalizados na freqüência de 22 khz e analisados por intermédio do Praat, software desenvolvido pelos pesquisadores Paul Boersma e David Weenink da Universidade de Amsterdã. A inspeção dos dados gravados foi feita a partir de 2638

espectrogramas de banda larga, meio que permitiu a comparação das produções dos dois falantes. A unidade básica da análise acústica é a onda sonora. O meio acústico é integrador entre a produção e a percepção. A partir dele é possível inferir modos de produção e fazer correlações com a percepção. Os instrumentos de análise acústica tornam possível a visualização do sinal acústico, a identificação das características fonético-acústicas, a segmentação das unidades lingüísticas e a realização de medidas dos parâmetros acústicos (duração, freqüência e intensidade) nesse sinal e a elaboração de gráficos com base nos valores medidos. A figura 1 apresenta a segmentação dos elementos fônicos da palavra correr produzida por um falante nativo do Espanhol Rio-platense. Medidas de duração em ms, freqüência fundamental em Hz e intensidade em db foram anotadas respectivamente nas camadas superior, intermediária e inferior. Figura 3. Forma da onda, espectrograma de banda larga com superposição do traçado de freqüência fundamental e camadas com anotações da transcrição ortográfica e das medidas dos parâmetros acústicos de duração, freqüência fundamental e Intensidade. 2. Análise dos resultados 2639

A inspeção espectrográfica dos dados permitiu contrastar as características fonético-acústicas das produções de consoantes em posição de coda silábica. As consoantes seguidas de vogais sofreram processo de ressilabificação nas produções de ambos falantes. Os resultados indicam que, em relação à produção das consoantes oclusivas e laterais alveolares em posição final de palavra antes de pausa a falante de E/LE realizou estratégias para atingir as metas de produção da LE. Em todas as repetições, a oclusiva não foi seguida da vogal anterior alta e a consoante lateral alveolar foi mais freqüentemente produzida como uma consoante lateral velarizada. Sendo paulistana, era de se esperar que a falante de E/LE empregasse a vogal epentética e a variante labiovelar. Na figura 4 são contrastadas as produções da palavra edad da argentina e da brasileira. Na produção da argentina, a consoante é articulada e na produção da brasileira, constata-se, na porção final da emissão, uma modificação nas características espectrais e manutenção do vozeamento. Figura 4. Formas da onda e espectrogramas de banda larga de produções da palavra edad da argentina (à esquerda) e da brasileira (à direita). No caso das realizações das oclusivas em coda silábica não houve interferência da LM, mas essas realizações diferiram dos padrões da LE. 2640

As consoantes fricativas surdas seguidas de sons sonoros foram realizadas, pela falante de E/LE, com vozeamento. Esse processo de assimilação de vozeamento, produtivo na língua portuguesa, foi transferido para a LE. Nesse contexto de fricativas, a falante nativa do espanhol não produziu vozeamento durante parte ou totalidade do intervalo referente à obstrução parcial dos articuladores (no espectrograma de banda larga foi constatada presença de barra de sonoridade interrompida ou ausente). A figura 5 apresenta as produções de tres hermanos da argentina (à esquerda) e da brasileira (à direita). Figura 5. Forma da onda e espectrograma de banda larga das produções de tres hermanos da argentina (à esquerda) e da brasileira (à direita) com, respectivamente, realizações não vozeada e vozeada da consoante final de tres. Nas produções da falante de E/LE ocorreram vogais nasalizadas e nas da falante nativa do espanhol ocorreram vogais orais seguidas de consoante nasal. O emprego de vogais nasalizadas nas produções de E/LE, indicam que não houve a utilização de estratégias para atingir as metas de produção da LE, ou que essas metas não foram identificadas. Ambos falantes empregaram tepe em posição de coda silábica em final de palavra, mas a vibrante só ocorreu na produção da falante nativa do espanhol. 2641

Os dados analisados indicam que a presença de vozeamento e de nasalização foram as características que mais diferenciaram as produções das duas falantes, contribuindo para a caracterização do sotaque estrangeiro. Referências FLEGE, James Emil. The production of new and similar phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics, n. 15, p. 47-65, 1987.. Human communication and its disorders. In: WINITZ, H. (Ed.). The production and perception of speech sounds in a foreign language. Norwood: Ablex, 1988. p. 224-401. LAVER, J. Principles of phonetics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. WODE, Henning. Speech perception and linguistic experience: theoretical issues in cross-language speech research. STRANGE, W. (Ed.). Speech perception, language acquisition and linguistic: some mutual implications. Timonium: York Press, 1995. 2642