BM 35. P Instruções de utilização Computador de pressão arterial

Documentos relacionados
JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

BC 16. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 44. P Computador de pressão arterial. Instruções de utilização

BC 44. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 16. P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização

BM 44. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BC 30. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 44. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 45 P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 31. P Instruções de utilização Medidor de tensão arterial

BM 20. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BC 60. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BC 30 P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 26. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 60. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 16. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BC 40. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

P Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 58. P Instruções de utilização Computador de pressão arterial

BC 80 P Medidor de Tensão Arterial Instruções de uso

BC 40. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 26. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BC 31. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 40. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BM 40 P Instruções de utilização Medidor de Tensão Arterial

BC 58. P Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BC 58. P Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 58. P Instruções de utilização Computador de pressão arterial

BM 55. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 70. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de utilização

BC 57 P Medidor de Tensão Arterial Instruções de uso

BM 75. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

BM 58. P Instruções de utilização Computador de pressão arterial

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

GS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização

JFT 60. P Termómetro de testa 3 em 1. Instruções de utilização

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização

BM 55. P Medidor de Tensão Arterial Instruções de uso

KR 40. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

FT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

BF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius

FT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização

Multifunktions-Detector Multi detector

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

Despertador de quartzo

Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

Velas de árvore de Natal sem fios com comando

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

JFT 90. Termómetro sem contacto Instruções de utilização

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

FT 58. P Termómetro de ouvido Instruções de uso

speed-i-jet 798 Breves instruções

P Escova facial Instruções de uso FC 95

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

BF 400. P Balança de diagnóstico. Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

MPR-031 Rádio Relógio

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

BeoLab Livro de consulta

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

FM 38 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

Decoração LED tropical

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

BM 85. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

MG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

BM 85. P Medidor de tensão arterial Instruções de utilização

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

FWM 50. P Electro-escalfeta Shiatsu Instruções de utilização

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Guia de Boas Práticas para a Metrologia na Saúde: INSTRUMENTOS DE MEDIÇÃO DA PRESSÃO ARTERIAL. Ana Luísa Silva

MG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

MEDIDOR DE HUMIDADE EM MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO E MADEIRA

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

Transcrição:

BM 35 P P Instruções de utilização Computador de pressão arterial BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer 1. Familiarizar-se com o aparelho O medidor de tensão arterial para o braço serve para a medição não invasiva e para o controlo de valores da tensão arterial de adultos. Com ele pode medir rápida e facilmente a sua tensão arterial, memorizar os valores medidos e fazer com que o historial e a média dos valores de medição sejam exibidos. Além disso, será avisado em caso de existência de perturbações do ritmo cardíaco. Os valores medidos são classificados de acordo com as normas da OMS e são avaliados graficamente. Guarde este manual de instruções para a sua posterior utilização e faculte-o também a outros utilizadores. PORTUGUES 2. Informações importantes Explicação dos símbolos Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessórios são usados os seguintes símbolos: Cuidado Nota Chamada de atenção para informações importantes Observar as instruções de utilização Peça de aplicação tipo BF Corrente contínua Eliminação de acordo com a diretiva 2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos Fabricante 2

-20 C RH 85% SN 70 C Temperatura de armazenamento admissível 0483 Humidade do ar admissível no local de armazenamento Proteger da humidade N.º de série A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva 93/42/ CEE sobre dispositivos médicos. Indicações sobre a utilização Meça a sua tensão arterial sempre à mesma hora do dia, por forma a que os valores possam ser comparados com fiabilidade. Antes de cada medição, descanse durante aproximadamente 5 minutos! Se pretender efetuar várias medições na mesma pessoa, espere sempre cinco minutos antes de efetuar a medição seguinte. Pelo menos 30 minutos antes da medição, não se deve comer, beber, fumar nem praticar esforço físico. Se os valores medidos lhe parecerem dúbios, repita a medição. Os valores que tiver apurado destinam-se apenas à sua utilização pessoal. Não substituem, de forma alguma, uma consulta médica! Fale ao seu médico sobre os valores medidos. O mesmo é dizer, não tome decisões de carácter médico por sua própria iniciativa (por ex. relativamente a medicamentos e respectiva dosagem)! Não utilize o medidor de tensão arterial em crianças recémnascidas, mulheres grávidas nem em doentes que sofram de pré-eclampsia. Patologias do sistema cardiovascular podem causar medições erradas ou prejudicar a precisão da medição. O mesmo acontece no caso de tensão arterial muito baixa, diabetes, distúrbios circulatórios e arritmias, bem como calafrios ou tremores. O medidor de tensão arterial não pode ser utilizado em conjugação com um aparelho cirúrgico de alta frequência. Utilize o dispositivo apenas em pessoas cujo perímetro do braço corresponda ao que está especificado para o dispositivo. Lembre-se de que durante a insuflação é possível que a funcionalidade do respetivo membro do corpo possa ficar afetada. A circulação sanguínea não pode ser cortada demasiado tempo pela medição da tensão arterial. Se detetar qualquer anomalia do aparelho, tire a braçadeira do braço. Evite o estreitamento, compressão ou dobragem mecânica(o) do tubo flexível da braçadeira. Impeça a manutenção da pressão da braçadeira e evite medições frequentes. A deterioração da circulação sanguínea daí resultante poderá causar lesões. Assegure-se de que a braçadeira não é aplicada num braço cujas artérias ou veias sejam alvo de tratamento médico, por 3

ex., um acesso intravascular ou uma terapia intravascular ou, então, uma derivação arterio-venosa (A-V). Não aplique a braçadeira em pessoas que tenham sido submetidas a uma amputação mamária. Não aplique a braçadeira sobre feridas, dado que existe o perigo de ferimento adicional. O medidor de tensão arterial pode funcionar a pilhas ou com uma fonte de alimentação. Tenha presente que só é possível transferir e armazenar os dados se o seu medidor de tensão arterial receber corrente. Assim que as pilhas estiverem gastas ou a fonte de alimentação for tirada da tomada, o medidor de tensão arterial perde a data e a hora. A fim de poupar as pilhas, um sistema automático desliga o medidor de tensão arterial se, durante um minuto, não for pressionado qualquer botão. O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que resultem de uma utilização imprópria ou errada. Instruções de armazenamento e cuidados O medidor de tensão arterial é composto por componentes de precisão e electrónicos. A exactidão dos valores medidos e a durabilidade do aparelho dependem de um tratamento cuidadoso: Proteja o aparelho de choques, da humidade, de sujidades, de variações fortes da temperatura e de radiações solares directas. Não deixe cair o aparelho ao chão. Não use o aparelho na proximidade directa de campos electromagnéticos fortes, mantenha-o afastado de instalações de rádio ou telemóveis. Use apenas a pulseira fornecida ou uma pulseira de substituição original, sob pena de obter valores medidos errados. Não prima nenhuma tecla, sem ter a pulseira colocada. Se não utilizar o aparelho durante um período mais prolongado, é recomendável retirar as pilhas do compartimento. Informações sobre as pilhas As pilhas, quando ingeridas, podem causar perigo de vida. Por isso, guarde as pilhas e os produtos fora do alcance das crianças pequenas. No caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente ajuda médica. É proibido carregar ou reactivar as pilhas por outros meios, bem com desmontá-las, deitá-las no fogo ou curto-circuitálas. Tire as pilhas do equipamento, quando estas estiverem gastas ou quando deixar de o utilizar por um período mais prolongado. Evitará assim danos que podem surgir devido à fuga do líquido. Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize diferentes tipos de pilhas, de marcas diferentes ou pilhas com voltagens diferentes. Utilize de preferência pilhas alcalinas. 4

Informações sobre a reparação e a eliminação As pilhas não pertencem ao lixo doméstico. Por favor, entregue as pilhas vazias num ponto de recolha destinado para o efeito. Não abra o aparelho. A não observância faz extinguir a garantia. É proibido realizar reparações e aferições arbitrárias. Neste caso, deixa de se garantir um funcionamen-to perfeito dos aparelhos. As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados. Antes de fazer qualquer reclamação, verifique primeiro as pilhas e proceda, quando necessário, à sua substituição. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 3. Descrição do aparelho 2 1 3 4 6 1. Tubo da braçadeira 2. Braçadeira 3. Ficha da braçadeira 4. Tomada para ficha da braçadeira (lado esquerdo) 5. Tecla de memória MEM 6. Tecla ligar/desligar 7. Mostrador 8. OMS 9. Tecla de função 10. Tecla de ajuste + 9 10 7 5 8 5

Na parte superior do aparelho: 1. Símbolo de troca de pilha 2. Símbolo erro 3. Tensão sistólica 4. Símbolo de arritmia cardíaca 5. Unidade mmhg 6. Símbolo de utilizador, 7. Tensão diastólica 8. Hora e data 9. Número da posição de memória 10. Símbolo de pulsação 11. Pulsação medida 12. Classificação da OMS 13. Indicação de memória dia/noite (A,P: AM, PM) 8 5 1 9 4 11 3 12 7 2 6 13 10 EE 4. Preparar a medição Inserir a pilha 4 x AAA (LR03) 1,5 Remova a tampa do compartimento de pilhas no lado posterior do aparelho. Meta 4 pilhas alcalinas tipo AAA 1,5 V no compartimento. Preste impreterivelmente atenção à polaridade correcta; esta está indicada no compartimento. É proibido usar pilhas recarregáveis. Volte a fechar bem a tampa do compartimento de pilhas. Quando o indicador de troca de pilhas surge permanentemente, já não é possível realizar medições, e as pilhas têm de ser trocadas. Quando se tira as pilhas do aparelho, torna-se necessário acertar novamente o relógio. Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Existe uma obrigação legal de dar um tratamento ecológico às pilhas. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. Ajustar a hora e a data Deve impreterivelmente acertar a hora e a data. Só assim poderá memorizar correctamente os valores medidos ju 6

tamente com a data e a hora e fazê-los exibir mais tarde. A hora é indicada no formato de 24 horas. Para ajustar a data, hora e a língua, proceda da seguinte forma: Ligue o medidor de tensão arterial com a tecla. Prima a tecla de função por mais de 5 segundos. O mês começa a piscar. Ajuste com a tecla de função + o mês entre 1 12 e confirme com a tecla de função. Ajuste o dia, a hora, os minutos e confirme cada vez com a tecla de função. Confirme a sua escolha com a tecla de função. 5. Medir a tensão arterial Aplicar a pulseira Aplique a braçadeira em volta do braço esquerdo despido. A circulação de sangue no braço não pode ser afectada pelo vestuário ou outras coisas muito apertadas. A braçadeira deve ser colocada no braço superior por forma a que o bordo inferior se situe 2 3 cm acima da dobra do braço e da artéria. O tubo aponta para o meio da palma da mão. Coloque agora a extremidade livre da braçadeira em volta do braço, por forma a ficar justa mas não demasiado apertada, e feche o fecho de velcro. A braçadeira deve ser aplicada 7 em volta do braço, de forma que haja ainda um espaço para dois dedos por baixo da braçadeira. Agora, insira o tubo flexível da braçadeira na respectiva entrada. Atenção: O aparelho só pode ser usada com a pulseira original. A braçadeira é adequada para um braço com um perímetro de 23 a 33 cm. Manter a postura correcta Antes de realizar uma medição, descanse cerca de 5 minutos! Caso contrário, podem ocorrer desvios de medição. Poderá realizar a medição em posição sentada ou deitada. No entanto, preste atenção para que a braçadeira fique ao nível do coração. Sente confortavelmente antes de medir a tensão arterial. Recoste-se e pouse os braços. Não cruze as pernas. Assente bem os pés no chão. Para não alterar o resultado da medição, é importante manter-se calmo e não falar durante a medição.

Seleccionar uma memória Ligue o medidor de tensão arterial com a tecla. Seleccione a posição de memória pretendida premindo a tecla +. Dispõe de duas memórias com 60 posições cada, nas quais memorizar separadamente os resultados medidos para 2 pessoas ou os resultados medidos de manhã e à noite. Efectuar uma medição Aplique a braçadeira conforme descrito em cima e coloque-se na posição em que pretende fazer a medição. Escolha a memória de utilizador 1 ou 2 com as teclas +. Inicie a medição premindo a tecla. Depois de o aparelho testar o mostrador, exibindo todos os algarismos, a braçadeira insufla-se automaticamente. O aparelho começa a medir a tensão já durante a insuflação. Estes valores destinam-se à avaliação da pressão necessária para a insuflação. Caso esta pressão não seja suficiente, o aparelho insufla automaticamente mais ar. A braçadeira é depois lentamente desinsuflada, procedendo à medição do pulso. Uma vez terminada a medição, a restante pressão é desinsuflada muito rapidamente. Em seguida, é exibida a pulsação, bem como a tensão sistólica e diastólica. Pode interromper a medição a qualquer momento premindo a tecla. O símbolo _ surge quando a medição não tiver sido efectuada correctamente. Preste atenção ao capítulo Mensagem de erro/eliminação de erros neste manual de instruções e repita a medição. O aparelho desliga automaticamente ao fim de 1 minuto. Antes de voltar a realizar uma medição, aguarde pelo menos 5 minutos! Avaliar os resultados Perturbações do ritmo cardíaco: Durante a medição, este aparelho pode identificar eventuais perturbações do ritmo cardíaco e, se for o caso, chama a atenção para tal depois da medição com o símbolo. Isto pode ser um indicador de uma arritmia. Arritmia é uma doença em que o ritmo cardíaco é anormal devido a erros/ falhas no sistema bioeléctrico que controla o batimento do coração. Os sintomas (falhas no batimento do coração ou batimentos precoces, pulsação mais lenta ou mais rápida) podem ser indicativos, entre outros, de doenças cardíacas, idade, hereditariedade, consumo de tabaco ou álcool em demasia, stress ou falta de sono. A arritmia só pode ser detectada por um médico. Repita a medição, se o símbolo for exibido no mostrador após a. Tenho cuidado em descansar durante 5 minutos e não falar ou mover-se durante a medição. Se o símbolo aparecer muitas vezes, queira consultar um médico. Um autodiagnóstico e auto-tratamento na sequência dos resultados das medições podem ser perigosos. Siga impreterivelmente as ordens do seu médico. Classificação da OMS: Segundo as normas/definições da Organização Mundial de Saúde (OMS) e os conhecimentos mais recentes, os resultados da medição podem ser classificados e avaliados de acordo com a tabela seguinte. 8

Gama dos valores de tensão arterial Sístole (em mmhg) Diástole (em mmhg) Resolução Nível 3. Hipertonia forte >=180 >=110 Consultar um médico Nível 2: Hipertonia média 160 179 100 109 Consultar um médico Nível 1: Hipertonia leve 140 159 90 99 Controlos regulares no médico Alta normal 130 139 85 89 Controlos regulares no médico Normal 120 129 80 84 Auto-controlo Perfeita <120 <80 Auto-controlo Fonte: OMS, 1999 O gráfico de barras exibido no mostrador e a escala no aparelho indicam em que intervalo se encontra a tensão arterial medida. Se os valores da sístole e da diástole se encontrarem em dois intervalos diferentes da OMS (por ex., sístole no intervalo Alta normal e diástole no intervalo Normal ), então a classificação gráfica da OMS mostra-lhe no aparelho sempre o intervalo mais elevado, ou seja, no exemplo descrito Alta Normal. 6. Memorizar, ler e apagar os valores medidos Os resultados de cada medição bem sucedida são guardados na memória juntamente com a data e a hora. Quando existem mais de 60 dados medidos, os dados mais antigos são sobrescritos. Seleccione a memória do utilizador pretendido premindo a tecla MEM e, em seguida, a tecla +. Premindo novamente a tecla MEM, é exibido o valor médio de todos os valores guardados na memória do respectivo utilizador. Com um novo toque na tecla MEM é exibido o valor médio das medições diárias dos últimos 7 dias (dia: 5:00 horas 9:00 horas, indicação ). Com um novo toque na tecla MEM é exibido 9 o valor médio das medições nocturas dos últimos 7 dias (noite: 17:00 horas 21:00 horas, indicação ). Durch weiteres Se premir a tecla de memória MEM são exibidos os últimos valores medidos com data e hora. Para apagar a memória, prima primeiro a tecla MEM; no mostrador é exibido. Com a tecla + poderá seleccionar a memória de utilizador e confirmar com MEM. Prima agora as teclas + e por 5 segundos (É exibido no mostrador). Se pretender alterar a memória de utilizador, leia o capítulo Seleccionar uma memória. 7. Limpar e guardar o aparelho Limpe cuidadosamente o dispositivo e a braçadeira com um pano ligeiramente humedecido. Não use detergentes ou produtos que contêm solventes. Em caso algum, deve colocar o aparelho debaixo de água, caso contrário, poderá entrar líquido e o aparelho será danificado.

Quando guardar o aparelho, não deve colocar objectos pesados sobre o aparelho. Remova as pilhas. O tubo da braçadeira não deve ser dobrado fortemente. 8. Mensagem de erro / Eliminação de erros Em caso de erros, a mensagem _ surge no mostrador. As mensagens de erro podem ocorrer quando 1. a pressão de insuflação é superior a 300 mmhg,, 2. o valor da tensão arterial medida é excessivamente alto ou baixo,, 3. se se mexer ou falar durante a medição (o símbolo de ritmo cardíaco surge juntamente com ), 4. o tubo da braçadeira não está correctamente inserido no aparelho,, 5. a insuflação dura mais que 25 segundos,. Nestes casos, repita a medição. Certifique-se que o tubo da braço está correctamente ligado e que você não se mexe e não fala. Caso necessário, volte a inserir as pilhas ou substitua-as. 9. Dados técnicos Número do modelo. BM 35 Método de medição Medição oscilométrica não-invasiva da tensão arterial no braço Margem de medição Pressão na braçadeira 0 300 mmhg, Sístole 40 280 mmhg, Diástole 40 280 mmhg, Pulsação 40 199 batimentos/minuto Precisão da indicação Incerteza da medição Memória Dimensões Peso Tamanho da braçadeira Condições de funcionamento admissívei Condições de armazenamento admissíveis Alimentação de corrente Duração das pilhas Acessórios Classificação Sístole ± 3 mmhg, Diástole ± 3 mmhg, Pulsação ± 5 % do valor exibido Desvio-padrão máx. permitido de acordo com exame clínico: Sístole 8 mmhg / Diástole 8 mmhg 2 x 60 posições de memória C 135 mm x L 105 mm x A 53 mm Aproximadamente 170 g (sem pilhas) 23 a 33 cm +10 C a +40 C, 85 % de humidade relativa do ar (sem condensação) - 20 C a +70 C, 85 % de humidade relativa do ar, 700 1060 hpa de pressão atmosférica 4 x 1,5 V Pilhas AAA Autonomia para aprox. 250 medições, dependendo da tensão arterial medida ou da pressão de bombeamento Instruções de utilização, 4 x pilhas AAA de 1,5 V, Mala Alimentação interna, IPX0, sem AP ou APG, funcionamento permanente, peça de aplicação tipo BF 10

Por motivos de atualização, estão reservados os direitos de alteração dos dados técnicos sem aviso prévio. Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de precaução especiais com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Atenção que dispositivos de comunicação de altas frequências móveis e portáteis podem influenciar este dispositivo. Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das instruções de utilização fornecidas, nas páginas 77 a 79. O dispositivo cumpre a diretiva 93/42/CE relativa a dispositivos médicos, bem como a lei alemã sobre dispositivos médicos e as normas EN1060-1 (Esfigmomanómetros nãoinvasivos Parte 1: Requisitos gerais), EN1060-3 (Esfigmomanómetros não-invasivos Parte 3: Requisitos suplementares para sistemas eletromecânicos de medição da pressão sanguínea) e IEC80601-2-30 (dispositivos médicos elétricos Parte 2-30: Requisitos especiais de segurança, incluindo os requisitos de desempenho essencial de esfigmomanómetros não-invasivos automatizados). A precisão deste medidor de tensão arterial foi controlada com rigor e foi concebida visando uma longa vida útil. A utilização do aparelho no âmbito medicinal exige controlos metrológicos por meios apropriados. Indicações mais exatas sobre a verificação da precisão podem ser solicitadas no endereço da assistência técnica indicado. 11

12 BM35-0612_P Salvo erros e alterações