JFT 90. Termómetro sem contacto Instruções de utilização
|
|
- Cíntia Vilarinho Paranhos
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 JFT 90 P Termómetro sem contacto Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.de 0483
2 P Termómetro sem contacto JFT 90 Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade nas áreas do calor, da terapia suave, da(o) tensão arterial/diagnóstico, do peso, da massagem e da ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Pedimos que leia todas as instruções de utilização com atenção e que respeite as indicações dadas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Aplicação Este termómetro destina-se à medição sem contacto físico da temperatura na testa, da temperatura de objetos e da temperatura ambiente. O termómetro destina-se a medições no âmbito doméstico. Permite determinar a temperatura corporal com facilidade e rapidez. Os valores são memorizados automaticamente. Se a temperatura corporal medida for superior a 38 C, é emitido um aviso. 1. Indicações de segurança Informações sobre este termómetro Descrição do dispositivo Colocação em funcionamento Ligar e configurar o termómetro Medição na testa Medir a temperatura de objectos / temperatura ambiente Mensagens de erro Baterias Limpar o dispositivo Guardar o dispositivo Eliminar o dispositivo Dados técnicos Directivas Material fornecido Atenção! Perigo para o utilizador. Nota! Perigo para o aparelho. w Informação importante/dica Remete para outro parágrafo.
3 1. Indicações de segurança 1.1 Perigos para o utilizador Use o dispositivo apenas depois de ter lido e entendido estas instruções de utilização. Guarde estas instruções de utilização. As instruções de utilização devem ficar acessíveis a todos os utilizadores. Todas as indicações contidas têm de ser respeitadas. Antes de realizar a medição, mantenha o dispositivo pelo menos 30 minutos no recinto em que o pretende realizar. O termómetro JFT 90 foi concebido unicamente para medições no ponto do corpo humano especificado nas instruções de utilização. O dispositivo só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. Crianças não podem usar o dispositivo. Dispositivos médicos não são brinquedos. Antes de cada utilização do termómetro, assegure-se de que a lente está intacta. Se estiver danificada, contacte o revendedor ou o serviço de assistência técnica através dos contactos indicados. O dispositivo foi concebido para a utilização na prática, mas nunca pode substituir a consulta do médico. Este dispositivo não se destina ao uso comercial nem clínico. Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização do dispositivo, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente. 1.2 Perigo para o dispositivo Não exponha o dispositivo a impactos mecânicos. Não exponha o dispositivo à luz solar directa. Não exponha o dispositivo a líquidos. O termómetro não é à prova de água. Evite qualquer contacto directo com água ou outros líquidos. Mande reparar o dispositivo apenas por serviços de assistência autorizados, senão perderá o direito à garantia. 3
4 P Termómetro sem contacto JFT 90 Os dispositivos de comunicação de AF portáteis e móveis podem afectar o normal funcionamento do dispositivo. Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte o folheto informativo fornecido. 2. Informações sobre este termómetro O valor de temperatura medido oscila conforme o ponto onde se mede a temperatura no corpo. No caso de pessoas sãs, esta oscilação nas diversas partes do corpo pode ir de 0,2 C a 1 C (0,4 F a 1,8 F). Intervalo de temperaturas normal em termómetros diferentes Valores medidos Temperatura na testa 35,8 C a 37,6 C (96,4 F a 99,7 F) Temperatura no ouvido 36,0 C a 37,8 C (96,8 F a 100,0 F) Temperatura bucal 36,0 C a 37,4 C (96,8 F a 99,3 F) Temperatura rectal 36,3 C a 37,8 C (97,3 F a 100,0 F) Termómetro usado Termómetro de testa Termómetro de ouvido Termómetro convencional Termómetro convencional Dica da Beurer Nunca compare as temperaturas medidas com termómetros diferentes. Diga ao seu médico qual o termómetro com que mediu a temperatura corporal e em que ponto do corpo a mediu. Respeite estes aspectos também no caso de autodiagnóstico. 4
5 Se o termómetro estiver demasiado tempo na mão, antes de se medir a temperatura, isso provocará o aquecimento do dispositivo, o que poderá falsear o resultado da medição. Factores de influência sobre a temperatura do corpo Metabolismo individual, dependente de cada pessoa Idade A temperatura do corpo nos lactentes e nas crianças pequenas é mais elevada do que nos adultos. Nas crianças, a ocorrência de grandes oscilações da temperatura são mais repentinas e frequentes. À medida que se envelhece, a temperatura normal do corpo vai baixando. Vestuário Temperatura exterior Hora do dia De manhã, a temperatura do corpo é mais baixa e vai aumentando ao longo do dia até à noite. Actividades As actividades físicas e, embora menos, as actividades mentais contribuem para aumentar a temperatura do corpo. Dica da Beurer A medição da temperatura do corpo reflecte o valor da temperatura actual de uma pessoa. Se não tiver a certeza de ter interpretado os resultados correctamente ou se os valores forem anormais (por ex., febre), deverá contactar o seu médico de família. Isto também se aplica a ligeiras alterações da temperatura em concomitância com outros sintomas de doença, como por ex., agitação, transpiração intensa, vermelhidão na pele, pulsação acelerada, tendência para desmaios, etc. 5
6 P Termómetro sem contacto JFT Descrição do dispositivo 6 1 Visor 2 Botão MODE/MEM 3 Botão de ligar/desligar 4 Botão LIGHT/SET 5 Botão SCAN 6 Sensor de medição 7 Destravamento da tampa do compartimento das pilhas 8 Tampa do compartimento das pilhas Botões SCAN MODE/MEM LIGHT/SET Funções Ligar e desligar o dispositivo. Iniciar a medição da temperatura. MODE Configuração do modo de medição. MEM Indicação dos valores medidos memorizados. LIGHT Ligação manual da iluminação do visor. SET Configuração das funções básicas. 6
7 3.1 Descrição do visor 1 Modo de termómetro de objectos Modo de termómetro da temperatura ambiente 3 Modo da temperatura na testa 4 Símbolo do som de aviso 5 Ano 14 6 Função de memorização 7 Data 8 Estado das pilhas 13 9 Indicador do valor da temperatura/ 12 número da posição de memória Unidade de medição Celsius/Fahrenheit 11 Resultado de medição febril Resultado de medição não febril 13 Símbolo da iluminação do visor 14 Indicação do ano/data/hora Colocação em funcionamento Caso existente, remova a fita de isolamento na tampa do compartimento de pilhas ou a película protectora da pilha e introduza esta respeitando a polaridade correcta. w 9. Baterias Após um breve auto-teste e a emissão de dois breves sons de confirmação, o termómetro está pronto para medir a temperatura na testa. 7
8 P Termómetro sem contacto JFT Ligar e configurar o termómetro Prima o botão de ligar/desligar por breves instantes. Após um breve auto-teste e a emissão de dois breves sons de confirmação, o termómetro está pronto para medir a temperatura na testa. O dispositivo começa sempre a funcionar no modo de medição da temperatura na testa. 5.1 Configurar as funções básicas Neste menu poderá personalizar sucessivamente as seguintes funções. Formato da hora Data Hora Unidade de medição da temperatura Som de aviso Iluminação do visor Formato da hora Data Estando o termómetro ligado, mantenha o botão LIGHT/SET premido durante 5 segundos. A indicação do formato da hora no visor começa a piscar (Fig. 1). Use o botão MODE/MEM para seleccionar o formato de hora que pretende e confirme a sua opção com o botão LIGHT/SET. A indicação do ano no visor começa a piscar (fig. 2). Use o botão MODE/MEM para acertar o ano e confirme a sua opção com o botão LIGHT/SET. No visor fica a piscar dia/mês (Fig. 3). Use o botão MODE/MEM para acertar o dia e o mês e confirme a sua opção com o botão LIGHT/SET. No formato de 24 h, a data é exibida com dia/mês. No formato de 12 h, com mês/dia. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 8
9 Hora A indicação da hora no visor começa a piscar (Fig. 4). Use o botão MODE/MEM para acertar a hora e confirme a sua opção com o botão LIGHT/SET. No formato de 12 h, a hora é exibida com AM/PM. Unidade de medição da temperatura A indicação da unidade de medição da temperatura no visor começa a piscar (Fig. 5). Pode optar pela indicação dos resultados medidos com a unidade graus Celsius ( C) ou graus Fahrenheit ( F). Para exibir os resultados medidos em graus Celsius, use o botão MODE/MEM para seleccionar C e confirme com o botão LIGHT/SET. Para exibir os resultados medidos em graus Fahrenheit, use o botão MODE/MEM para seleccionar F e confirme com o botão LIGHT/SET. Fig. 4 Fig. 5 Som de aviso A indicação do símbolo do som de aviso no visor começa a piscar (Fig. 6). Os sons de aviso (ao ligar o dispositivo, durante a medição, no final da medição) podem ligar-se ou desligar-se. Para ligar os sons de aviso, use o botão MODE/ MEM para seleccionar e confirme com o botão LIGHT/SET. Para desligar os sons de aviso, use o botão MODE/ MEM para seleccionar e confirme com o botão LIGHT/SET. Fig. 6 9
10 P Termómetro sem contacto JFT 90 Iluminação do visor A indicação do símbolo da iluminação no visor começa a piscar (Fig. 7). A iluminação automática do visor (após a medição da temperatura na testa) pode ser ligada ou desligada. Para ligar a iluminação automática do visor, use o botão MODE/MEM para seleccionar e confirme com o botão LIGHT/SET. Para desligar a iluminação automática do visor, use o botão MODE/MEM para seleccionar e confirme com o botão LIGHT/SET. Fig. 7 Além disso, também tem a possibilidade de desligar a iluminação do visor manualmente premindo o botão LIGHT/SET por breves instantes O visor é iluminado durante 5 segundos. A iluminação automática e manual do visor não pode ser usada durante o processo de medição. 6. Medição na testa Prima o botão de ligar/desligar por breves instantes. Após um breve auto-teste e a emissão de dois breves sons de confirmação, o dispositivo está pronto para medir a temperatura na testa. O dispositivo está no modo de medição da temperatura na testa. Este estado é identificado pelo símbolo. 10 Dica da Beurer É favor ter em consideração que a actividade física, ou, em geral, qualquer transpiração excessiva na testa, a ingestão de medicamentos que estreitem os vasos sanguíneos e irritações na pele podem falsear o resultado de medição, a testa, ou a têmpora, tem de estar isenta de qualquer transpiração e produtos cosméticos.
11 Mantenha o termómetro afastado 2 a 3 cm do ponto de medição. Prima o botão SCAN e passe o termómetro de um lado para o outro sobre a área da testa (Fig. 8). Durante a medição é possível que se ouçam alguns sons de confirmação (apenas se os sons de aviso estiverem activados) que indicam que o termómetro acabou de medir um novo valor máximo. O fim do tempo de medição é assinalado por um som prolongado. Largue o botão SCAN. Fig. 8 Agora, pode ler o valor medido. Além disso, o visor exibe os símbolos febril ou não febril, dependendo do resultado obtido: O símbolo não febril indica que a temperatura corporal se encontra dentro do intervalo normal, e o símbolo febril indica que foi medido um valor superior a 38 C, ou seja, alarme de febre. Normalmente, a medição dura 2 segundos, mas também pode demorar até 30 segundos. Quando o dispositivo emite dois sons de aviso breves e deixa de fazer piscar o símbolo da testa, indica que está pronto para uma nova medição. O valor medido é memorizado automaticamente com data/hora e a classificação febril / não febril. 6.1 Visualizar valores medidos memorizados O dispositivo memoriza unicamente os valores medidos no modo de medição da temperatura na testa. O dispositivo memoriza automaticamente os valores medidos durante as últimas 60 medições. Logo que sejam excedidas as 60 posições de memória, apaga-se sempre a posição de memória mais antiga. A memória pode ser acedida da seguinte forma: Com o termómetro ligado, mantenha o botão MODE/MEM premido durante 5 segundos. É exibido o valor medido mais recentemente. 11
12 P Termómetro sem contacto JFT 90 À medida que se vai continuando a premir o botão MODE/MEM, passa a ser exibido sucessivamente o número da posição de memória e, ao largar o botão, o respectivo valor medido. Na linha de topo são exibidas alternadamente a hora e a data. 7. Medir a temperatura de objectos / temperatura ambiente Modo de termómetro de objectos Modo de termómetro da temperatura ambiente Se quiser medir a temperatura de um objecto com este termómetro, tem de mudar para o modo de medição de temperaturas de objectos. Para entrar nesse modo, e estando o termómetro ligado, prima o botão MODE/MEM por breves instantes. O dispositivo muda para o modo de medição de temperaturas de objectos. Mantenha o termómetro afastado 2 a 3 cm do ponto de medição pretendido. Prima o botão SCAN por breves instantes e leia o valor no visor (Fig. 9). No modo de medição de temperaturas de objectos, os valores medidos não são memorizados. Se quiser usar o termómetro para medir a temperatura ambiente, terá de mudar para o modo de termómetro da temperatura ambiente. Para entrar nesse modo, e estando o termómetro ligado, prima duas vezes o botão MODE/MEM por breves instantes. O dispositivo muda para o modo de termómetro da temperatura ambiente. A temperatura ambiente do recinto é exibida directamente (Fig. 10). No modo de termómetro da temperatura ambiente, os valores medidos não são memorizados. Fig. 9 Fig
13 8. Mensagens de erro Mensagem de erro Problema Medição enquanto ainda estava a decorrer o auto-teste, o dispositivo anda não estava operacional. Oscilação forte da temperatura ambiente no recinto. Temperatura ambiente inferior a 10 C o u s u p e r i o r a 4 0 C (<5 0 F, >10 4 F ). O dispositivo já não funciona correctamente. (1) Modo da temperatura na testa: A temperatura medida é superior a 42, 2 C (108 F ). (2) Modo de termómetro de objectos: A temperatura medida é superior a 80 C (176 F ). (1) Modo da temperatura na testa A temperatura medida é inferior a 3 4 C (9 3, 2 F ). (2) Modo de termómetro de objectos: A temperatura medida é inferior a -22 C (-7,6 F ). Solução Espere até o símbolo da testa deixar de piscar. Deixar o dispositivo pelo menos 30 minutos num recinto à temperatura ambiente (10 40 C / F). A temperatura ambiente deve situar-e entre 10 C e 40 C (50 F, 104 F ). Tirar as pilhas por aprox. 1 minuto e voltar a colocá-las. Se o erro se repetir, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica. Use o termómetro apenas dentro dos intervalos de temperatura especificados. Se o erro se repetir, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica. Use o termómetro apenas dentro dos intervalos de temperatura especificados. Se o erro se repetir, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica. 13
14 P Termómetro sem contacto JFT 90 Mensagem de erro Problema O auto-teste não foi concluído com êxito. Solução Substitua as pilhas. As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas. 9. Baterias O dispositivo necessita de duas pilhas AAA do tipo LR03. Abra o compartimento das pilhas. Para o efeito, use um objecto pontiagudo para pressionar o destravamento do compartimento das pilhas e empurre, ao mesmo tempo, o compartimento das pilhas para baixo. Tire as pilhas descarregadas do compartimento das pilhas. Coloque as pilhas novas. Assegure-se de que as pilhas ficam colocadas correctamente. Feche o compartimento das pilhas. As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada. Entregue-as na loja onde comprou o dispositivo ou coloque-as no pilhão. Nota: Estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias nocivas: Pb = pilha contém chumbo, Cd = pilha contém cádmio, Hg = pilha contém mercúrio. As pilhas deste dispositivo não contêm substâncias nocivas. Pb Cd Hg 14
15 10. Limpar o dispositivo O sensor de medição é a parte mais sensível do termómetro. Ao proceder à limpeza, trate o sensor de medição com o maior dos cuidados. Não use produtos de limpeza agressivos. Siga sempre todas as instruções de segurança para o utilizador e o dispositivo. Instruções de segurança w páginas 3. Limpe a ponta com sensor após cada utilização. Para a limpeza, use um pano macio ou um cotonete humedecido em desinfectante ou álcool a 70 %. Para limpar todo o dispositivo, use um pano macio ligeiramente humedecido com água e sabão suave. Não podem infiltrar-se quaisquer líquidos no dispositivo. Volte a usar o aparelho só depois de estar totalmente seco. 11. Guardar o dispositivo O dispositivo não pode ser armazenado nem utilizado a temperaturas ou humidade de ar demasiado elevadas ou baixas (ver especificações técnicas), nem exposto à luz do sol, em qualquer ambiente com corrente eléctrica ou em lugares com pó. Caso contrário, os resultados de medição poderão ser incorrectos. Se tencionar guardar o dispositivo por mais tempo, retire as pilhas. 12. Eliminar o dispositivo Elimine o dispositivo de acordo com a directiva 2002/96/CE (directiva WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment), relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 15
16 P Termómetro sem contacto JFT Dados técnicos No caso de o dispositivo ser utilizado para fins que não os especificados, deixa de estar garantido o seu funcionamento correcto! Sujeito a alterações técnicas visando o melhoramento e aperfeiçoamento do produto. Método de medição Medição por infravermelhos sem contacto físico Funções básicas Medição da temperatura na testa Medição da temperatura de objectos Medição da temperatura ambiente Unidades de medição Graus Celsius ( C) ou graus Fahrenheit ( F) Condições de funcionamento 10 C a 40 C (50 F a 104 F) com uma humidade relativa do ar < 95 % Ambiente de armazenamento -20 C a 50 C (-4 F a 122 F) com uma humidade relativa do ar < 95 % Distância de medição Distância de 2 a 3 cm do ponto de medição Intervalos de medição e precisão da medição da temperatura na testa Precisão de repetição clínica Intervalos de medição e precisão Medição da temperatura de objectos Função de memorização Medição da temperatura do corpo Som de aviso Indicação 16 Medição da temperatura na testa 34 C a 42,2 C (93,2 F a 108 F) Precisão da medição 36 C a 39 C: ± 0,2 C (96,8 F a 102 F: ± 0,4 F) No restante intervalo de medição ± 0,3 C (± 0,5 F) 0,23 C (0,41 F) Medição da temperatura de objectos -22 C a 80 C (-7,6 F a 176 F) Precisão da medição ± 4% ou ± 2 C (± 4 F) Memoriza automaticamente os últimos 60 valores medidos. Ao ligar o dispositivo, durante a medição, ao terminar a medição (configurável). Visor LCD
17 Funções de poupança de energia O dispositivo desliga-se automaticamente passado 1 minuto. Dimensões Largura x Profundidade x Altura aprox. 47,6 mm x 29,0 mm x 188,0 mm Peso 82 g (sem pilhas) 2 pilhas AAA, tipo LR03 Autonomia de funcionamento para aprox medições Funções adicionais activadas, como o som de aviso ou a iluminação do visor, reduzem a vida útil das pilhas. Explicação dos símbolos Peça de aplicação tipo BF Por favor, leia as instruções de utilização. Proteger da humidade 14. Diretivas O dispositivo cumpre a diretiva 93/42/CE relativa a dispositivos médicos, bem como a lei alemã sobre dispositivos médicos e a norma ASTM E , bem como a norma europeia EN , e está sujeito a medidas de precaução especiais com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Atenção que dispositivos de comunicação de altas frequências móveis e portáteis podem influenciar este dispositivo. More details can be requested from the stated Customer Service address or found at the end of the enclosed instructions for use. 17
18 P Termómetro sem contacto JFT Material fornecido Termómetro 2 pilhas AAA, tipo LR03 Caixa de acondicionamento Instruções de utilização 18
19 19
20 NL 20 JFT _P Salvo erros e alterações
FT 90. Termómetro sem contacto Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 90 P Termómetro sem contacto Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com P Termómetro sem contacto FT 90 Estimado cliente: Agradecemos a preferência que
Leia maisJBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização
P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisFT 70. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização
FT 70 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização P BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Leia maisJFT 60. P Termómetro de testa 3 em 1. Instruções de utilização
JFT 60 P P Termómetro de testa 3 em 1 Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisP Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55
P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 PORTUGUÊS Índice 1. Material fornecido... 4 2. Conhecer o equipamento... 5 3. Descrição do aparelho... 6 4. Colocação em funcionamento... 7 5. O que fazer
Leia maisFT 58. P Termómetro de ouvido Instruções de uso
FT 58 P Termómetro de ouvido Instruções de uso PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisFT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso
FT 55 P P Termómetro de ouvido 3 em 1 Instruções de uso BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344
Leia maisFT 65. P Termómetro multifuncional Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 65 P Termómetro multifuncional Instruções de utilização P BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUES Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca
Leia maisGS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização
GS 80 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisFT 90. P Termómetro sem contacto Instruções de uso
FT 90 P Termómetro sem contacto Instruções de uso Conteúdo 1. Explicação dos símbolos... 3 2. Utilização prevista... 4 3. Avisos e indicações de segurança... 5 3.1 Perigos para o utilizador... 5 3.2 Perigos
Leia maisP Escova facial Instruções de uso FC 95
P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Leia maisP Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65
P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
Leia maisP Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius
P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280 BMI Genius PORTUGUES Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as
Leia maisLS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2
LS 50 Travelmeister P Travelmeister Instruções de uso... 2 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisWL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização
WL 30 P Despertador com luz Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Português
Leia maisBA06 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT
BA06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança... 2 Transporte e armazenamento...
Leia maisVisor. Sonda de imersão/penetração. Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica!
1. Informação geral 39 1. Informação geral Por favor, leia este documento cuidadosamente e familiarize-se com o funcionamento do instrumento antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão para a
Leia maisHK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização
P HK 25, 35, 63 HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein P Almofada eléctrica Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39
Leia maisData Logger. MODELO Log10 ( ) d l
Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisBF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização
BF 480 USB P P Balança de diagnóstico USB Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Leia maisConteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm
08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...
Leia maisKITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS
KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS A B C D E F 2 PORTUGUÊS 28-33 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre
Leia maisBY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização
BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3
Leia maisDATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisDistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
40 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo Indicações adicionais e sobre a
Leia maisDecoração LED tropical
Decoração LED tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 anos SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt GARANTIA Modelo: YL-L51008-A/P/F/K 07/2018 PRODUTO 22056672 07/2018
Leia maisBF06 MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT
BF06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança... 2 Transporte e armazenamento...
Leia maisHD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização
HD 90 HD 100 P P Cobertor Térmico Instruções de utilização 06.0.43510 Hohenstein BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
Leia maisDespertador de quartzo
Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções
Leia maisKompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2
S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de
Leia maisFeuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira
Leia maisBeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios Words in the images: Image English Other Language FRONT VIEW VISÃO FRONTAL PM INDICATOR INDICADOR PM TIME HORA DATE / MONTH
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR
Leia maisP Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48
P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...
Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa
Leia maisFM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização
FM 100 P P Massageador para a barriga da perna Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisKR 40. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização
KR 40 P P Colchão-capa térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Legenda
Leia maisBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização
BY 76 P P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Nota...3 5. Descrição do dispositivo...4
Leia maisBX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT
BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade
Leia maisBY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
BY 33 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com PORTUGUÊS Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...3 2 Explicação dos símbolos...3 3 Utilização prevista...3
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1
Leia maisBeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
Leia maisFW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
Leia maisTERMÔMETRO INFRAVERMELHO
TI38-01-0717 TI38 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES - Faixa de medição: -50 a 380 ºC - Resolução: 0.1ºC - Exatidão: ± 1.5 C (0 a 100 C) ± 1.5%
Leia maisStraightener. Register your product and get support at. PT Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Português Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. CUIDADOS E MANUTENÇÃO...
Leia maisTERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350
TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350 1. INTRODUÇÃO Este instrumento é um termómetro digital infravermelho de tamanho compacto portátil, fácil de usar, com suspiro a laser, concebido para uma operação simples
Leia maisColunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Leia maisVelas de árvore de Natal sem fios com comando
Velas de árvore de Natal sem fios com comando 695-S (comando) 695-R (velas) SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt MODELO: 695-S (comando) 695-R (velas) 10/27/2018 MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-540
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-540 Maio de 2016 Leia atentamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um dos
Leia maisJBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização
P JBY 76 P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...2
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
Leia maisMPR-031 Rádio Relógio
MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo
Leia maisESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação INTRODUÇÃO A estação meteorológica MeteoTronic oferece-lhe uma previsão meteorológica profissional para o mesmo dia e os três dias seguintes. As previsões meteorológicas
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Leia maisFT 45. P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização
FT 45 P P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm,
Leia maisHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisP Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76
P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76 Índice 1. Conhecer o equipamento... 3 2. Explicação dos símbolos... 4 3. Utilização prevista... 4 4. Avisos e indicações de segurança... 5 5.
Leia maisTERMÔMETRO INFRAVERMELHO
TI55-02-0817 TI55 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES - Faixa de medição: -50 a 550 ºC - Resolução: 0.1ºC - Exatidão: ± 1.5 C (0 a 100 C) ± 1.5%
Leia maisMedidor de Energia Solar
MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Energia Solar Modelo SP505 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Energia Solar Extech Modelo
Leia maisMultifunktions-Detector Multi detector
Multifunktions-Detector Multi detector WMV Plus Manual de instruções... 33 Manual de instruções Indicação numérica Indicação com a pilha fraca Madeira Tensão alterna Metal Área do sensor, metal Objecto
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em
MANUAL DO USUÁRIO Luximetro Modelo LT510 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Modelo LT510 da Extech. O LT510 mede a intensidade da
Leia maisAdvertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
Leia maisRegister your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador
Register your product and get support at AE3300 PT Manual do utilizador 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Português 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança a Leia estas instruções.
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.
Leia maisTestador de rotação de fases sem contato
Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
Leia maisStraightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Leia maisMG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização
MG 48 P P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 fevereiro de 2011 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do termohigrômetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS
Leia maisTermo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade
Leia maisManual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em
Alerta de Temperatura Interior/Exterior Modelo 4004A Manual do Usuário Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por comprar o Alerta de Temperatura Interior/Exterior
Leia maisHK 25 / HK 35 / HK 63
HK 25 / HK 35 / HK 63 P HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmica Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731
Leia maisWL 70 P Wake-up Light Instruções de uso
WL 70 P P Wake-up Light Instruções de uso BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUES Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as
Leia maisP Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45
P Aquecedor de pés Instruções de utilização FWM 45 PORTUGUÊS Conteúdo 1. Material fornecido...3 1.1 Descrição do aparelho...3 2. Indicações importantes...3 3. Utilização prevista...5 4. Utilização...5
Leia maisRegister your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 Maio de 2016 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento. 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um
Leia maisHK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:
HK Comfort P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Conteúdo 1. Volume de fornecimento...
Leia maisManual de instruções
Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE MONÓXIDO DE CARBONO MODELO DG-5050
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE MONÓXIDO DE CARBONO MODELO DG-5050 setembro de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...
Leia maisHD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisCurler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Leia maisMedidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100
TRE-100 TRENA LASER Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 ÍNDICE 1. Regras Gerais de Segurança...2 2. Instalação e Substituição das Pilhas...3 3. Características...4 4. Especificações...4 5. Descrição
Leia maisManual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901
Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações
Leia maisSempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisRegister your product and get support at HP8350. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisBeo4. Livro de consulta
Beo4 Livro de consulta Índice Utilizar o comando à distância Beo4, 3 Os botões do Beo4 em mais detalhe, 4 Operações diárias e avançadas com os botões do Beo4 Personalizar o Beo4, 5 Adicionar um "botão"
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisFW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização
FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho... 3 2. Indicações importantes Convém guardar para consulta
Leia maisSempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP3011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2
Leia maisBP2F MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMÓMETRO IV PARA ALIMENTOS TRT-BA-BP2F-TC-001-PT
BP2F PT MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMÓMETRO IV PARA ALIMENTOS TRT-BA-BP2F-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 01 Segurança... 02 Informações sobre o aparelho... 02 Dados técnicos...
Leia maisTERMÔMETRO CLÍNICO INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S. Manual de Instruções
MODELO 29838 TERMÔMETRO CLÍNICO DIGITAL AURICULAR INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S Manual de Instruções TERMÔMETRO CLÍNICO DIGITAL AURICULAR INNOVATION - TH 809 Obrigado por
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia mais