1 O sistema pronominal do PB: algumas considerações

Documentos relacionados
OS PRONOMES PESSOAIS-SUJEITO NO PORTUGUÊS DO BRASIL: NÓS E A GENTE SEGUNDO OS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL

LHEÍSMO NO PORTUGÛES BRASILEIRO: EXAMINANDO O PORTUGÛES FALADO EM FEIRA DE SANTANA Deyse Edberg 1 ; Norma Lucia Almeida 2

GRAMATICALIZAÇÃO DO PRONOME PESSOAL DE TERCEIRA PESSOA NA FUNÇÃO ACUSATIVA

UMA ANÁLISE SOCIOFUNCIONALISTA DA DUPLA NEGAÇÃO NO SERTÃO DA RESSACA

VARIAÇÃO PRONOMINAL EM CONCÓRDIA SC. Lucelene T. FRANCESCHINI Universidade Federal do Paraná

A CONCORDÂNCIA VERBAL DE TERCEIRA PESSOA DO PLURAL NO PORTUGUÊS POPULAR DA COMUNIDADE RURAL DE RIO DAS RÃS - BA

1 Introdução. 1 Nesta dissertação, as siglas PL2E, PL2 e PLE estão sendo utilizadas, indistintamente, para se

A REALIZAÇÃO DO SUJEITO PRONOMINAL DE REFERÊNCIA ARBITRÁRIA NA COMUNIDADE LINGUÍSTICA DE VITÓRIA DA CONQUISTA *

CRIAÇÃO LEXICAL: O USO DE NEOLOGISMOS NO PORTUGUÊS FALADO EM DOURADOS

ORDENAÇÃO DOS ADVÉRBIOS MODALIZADORES EM ENTREVISTAS VEICULADAS PELA REVISTA VEJA

Por Onde Tá O Tu? No Português Falado no Maranhão

ANÁLISE DA OCORRÊNCIA DE ARTIGOS DEFINIDOS DIANTE DE POSSESSIVOS PRÉ-NOMINAIS E ANTROPÔNIMOS EM DADOS DE FALA* 1

O OBJETO DIRETO ANAFÓRICO E SUAS MÚLTIPLAS REALIZAÇÕES NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

ELEMENTOS ANAFÓRICOS NA COORDENAÇÃO 1

A VARIAÇÃO DO MODO SUBJUNTIVO: UMA RELAÇÃO COM O PROCESSO DE EXPRESSÃO DE MODALIDADES

Avaliar o comportamento das crianças DEL no que concerne ao valor dado à informação de pessoa em Dmax e no afixo verbal;

Raquel Pereira Maciel PG/UFMS. Justificativa

A DISTRIBUIÇÃO DO PROCESSO DE APAGAMENTO DO RÓTICO NAS QUATRO ÚLTIMAS DÉCADAS: TRÊS CAPITAIS EM CONFRONTO

O USO CORRENTE DA VARIEDADE NÃO-PADRÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA: UM ESTUDO DE CASO DA COMUNIDADE DA DERRADEIRA MUNICÍPIO DE VALENÇA

A DISTINÇÃO ENTRE AS FALAS MASCULINA E FEMININA EM ALGUMAS LÍNGUAS DA FAMÍLIA JÊ *

A ORDEM DE AQUISIÇÃO DOS PRONOMES SUJEITO E OBJETO: UM ESTUDO COMPARATIVO 10

Cadernos do CNLF, Vol. XIII, Nº 04

A ELISÃO DA VOGAL /o/ EM FLORIANÓPOLIS-SC RESULTADOS PRELIMINARES

A REALIZAÇÃO DAS FRICATIVAS ALVEOLARES NAS CAPITAIS DA REGIÃO SUDESTE: UM ESTUDO A PARTIR DOS DADOS DO ATLAS LINGUÍSTICO DO BRASIL (ALiB)

A EXPRESSÃO DE MODALIDADES TÍPICAS DO SUBJUNTIVO EM COMPLETIVAS, ADVERBIAIS E RELATIVAS DE DOCUMENTO DO PORTUGUÊS DO SÉCULO XVI

1 Introdução. 1 Tal denominação da variante da Língua Portuguesa foi retirada da dissertação de Mestrado

ESTUDO E COMPARAÇÃO DA VARIAÇÃO SEMÂNTICO- LEXICAL DA FALA BALSENSE

A ORALIDADE E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES

REFLEXÕES SOBRE O APAGAMENTO DO RÓTICO EM CODA SILÁBICA NA ESCRITA

ESTUDO SOCIOFUNCIONALISTA DE ESTRUTURAS COM O CLÍTICO SE NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

USO DO FUTURO DO PORTUGUÊS BRASILEIRO EM BLOG JORNALÍSTICO: UM ESTUDO PRELIMINAR SOBRE A GRAMATICALIZAÇÃO DO ITEM IR

VARIANTE CÊ E SUA GRAMATICALIZAÇÃO: UM ESTUDO FUNCIONAL ATRAVÉS DA LINGUÍSTICA DE CORPUS

VARIAÇÃO NÓS E A GENTE NA FALA CULTA DA CIDADE DE MACEIÓ/AL

OS CLÍTICOS, PRONOMES LEXICAIS E OBJETOS NULOS NAS TRÊS CAPITAIS DO SUL.

A CONCORDÂNCIA VERBAL: A RELEVÂNCIA DAS VARIÁVEIS LINGÜÍSTICAS E NÃO LINGÜÍSTICAS

O /S/ EM CODA SILÁBICA NO NORDESTE, A PARTIR DOS INQUÉRITOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL (ALIB).

O LÉXICO RELIGIOSO NO NORDESTE DO BRASIL

COMO FALA O NORDESTINO: A VARIAÇÃO FÔNICA NOS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL

Web - Revista SOCIODIALETO

REFERÊNCIA NOMINAL DEFINIDA E INDEFINIDA EM ARTIGOS DE OPINIÃO, EDITORIAL E NOTÍCIA

VOGAL [A] PRETÔNICA X TÔNICA: O PAPEL DA FREQUÊNCIA FUNDAMENTAL E DA INTENSIDADE 86

(2) A rápida publicação deste livro pela editora foi um bom negócio.

Conceição de Maria de Araujo RAMOS * José de Ribamar Mendes BEZERRA ** Maria de Fátima Sopas ROCHA ***

Língua. Prof. Veríssimo Ferreira

A DESCRIÇÃO DO SISTEMA POSSESSIVO DE SEGUNDA PESSOA NA FALA CATARINENSE

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

A referencialidade do sujeito como condicionamento semântico para a ocorrência do sujeito nulo na comunidade lingüística de Vitória da Conquista-BA

A VARIAÇÃO NÓS/ A GENTE NO PORTUGUÊS FALADO DE FEIRA DE SANTANA: COMPARAÇÃO ENTRE FALARES DO PB

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Minas Gerais pertence à área de falar baiano, à área de falar sulista, à área de falar fluminense e à área de falar mineiro, conforme Nascentes (1953)

O APAGAMENTO DO RÓTICO EM POSIÇÃO DE CODA SILÁBICA: INDICADORES LINGUÍSTICOS E SOCIAIS

TÍTULO DA PESQUISA: O ir e vir das preposições - um estudo diacrônico dos complementos dos verbos ir e vir no português mineiro de Uberaba.

VARIAÇÃO NO USO DAS PREPOSIÇÕES EM E PARA/A COM VERBOS DE MOVIMENTO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

DOMÍNIOS DE Revista Eletrônica de Lingüística Ano 1, nº1 1º Semestre de 2007 ISSN

A FLEXÃO PORTUGUESA: ELEMENTOS QUE DESMISTIFICAM O CONCEITO DE QUE FLEXÃO E CONCORDÂNCIA SÃO CATEGORIAS SINTÁTICAS DEPENDENTES 27

diagnose de erros: uma técnica pertinente das variantes linguísticas em sala de aula, de Ligiane Bonacim (5), baseada na disparidade entre as

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

ÓBITOS DE IDOSOS POR DEMÊNCIAS NA REGIÃO NORDESTE DO BRASIL: PANORAMA DE UMA DÉCADA

A VARIAÇÃO/ESTRATIFICAÇÃO DO SUBJUNTIVO EM ORAÇÕES PARENTÉTICAS

AS VOGAIS PRETÔNICAS [-BX] NO DIALETO CARIOCA: UMA ANÁLISE ACÚSTICA

ESTARÁ O PORTUGUÊS BRASILEIRO DEIXANDO DE SER LÍNGUA DE SUJEITO-PREDICADO? *

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

1 Introdução. 1 CÂMARA JR., J.M, Estrutura da língua portuguesa, p Ibid. p. 88.

PERCEPÇÃO SOCIAL DO USO DE PRONOMES DE TRATAMENTO NA BAIXADA SANTISTA

ANÁLISE DESCRITIVA DOS ASPECTOS SEMÂNTICO-PRAGMÁTICOS QUE PREJUDICAM A INTERCOMPREENSÃO DOS ALUNOS TIMORENSES DA UNILAB

Reflexões sobre a Redução eles > es e a Simplificação do Paradigma Flexional do Português Brasileiro

A ALTERNÂNCIA DOS MODOS SUBJUNTIVO/INDICATIVO COM VERBOS DE JULGAMENTO

Apresentação Conceitos básicos Gramática, variação e normas Saberes gramaticais na escola... 31

Língua, Linguagem e Variação

Naturalidade dos sistemas e conseqüências na aprendizagem Maria Cecília Mollica (UFRJ/CNPq)

A CRISE BRASILEIRA NO ENSINO DA NORMA CULTA OU ESTILO FORMAL Universidade de Salvador

AQUISIÇÃO DE CLÍTICOS E ESCOLARIZAÇÃO

Rolezinho Linguístico

CRAVÍCULA E CARCANHÁ: a incidência do rotacismo no falar maranhense. Gizelly Fernandes MAIA DOS REIS. Introdução

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo)

Curso: Alfabetização na EJA. Professora Tanija Maria. Aportes sociolingüísticos à alfabetização

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA SALA DE AULA: UM RELATO DE EXPERIÊNCIAS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

A RELAÇÃO ENTRE ATOS DE FALA E PROSÓDIA

CAEN-UFC RELATÓRIO DE PESQUISA Nº 02

AQUISIÇÃO DAS RELATIVAS PADRÃO EM PB DURANTE A ESCOLARIZAÇÃO

Concordância verbal, variação e ensino

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

Variação prosódica no Português Europeu: um falar, uma identidade

O MEIO QUE NA MÍDIA: UMA ABORDAGEM FUNCIONAL DA LÍNGUA

BALANÇO DE PRODUÇÃO SOBRE APRENDIZAGEM COOPERATIVA E EDUCAÇÃO SUPERIOR

PERFIL SANITÁRIO-ASSISTENCIAL DAS INSTITUIÇÕES DE LONGA PERMANÊNCIA PARA IDOSOS DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE, BRASIL

C olocação dos pronomes clíticos e o trabalho do

a) houve uma mudança na direção de cliticização do PB (NUNES, 1996); b) os pronomes retos estão sendo aceitos em função acusativa;

P R O G R A M A EMENTA:

METÁFORAS COM VERBOS PONTUAIS DO PB E DO INGLÊS: UMA ANÁLISE DESCRITIVA E COMPARATIVA.

UMA ANÁLISE (SOCIO) FUNCIONALISTA DO VERBO CHEGAR EM PERÍFRASES VERBAIS: O PROBLEMA DA AVALIAÇÃO

OBJETO DIRETO E OBJETO INDIRETO EM UM LIVRO DIDÁTICO: GRAMÁTICA NORMATIVA VS. GRAMÁTICA EXPLICATIVA/GERATIVA

A ALTERNÂNCIA DOS MODOS SUBJUNTIVO/INDICATIVO COM VERBOS DE JULGAMENTO 1 Áurea Cristina Bezerra da Silva Pinho 2

VARIAÇÃO ENTRE TU E VOCÊ NA CONVERSAÇÃO DE NATAL: UM CASO DE ESPECIALIZAÇÃO POR ESPECIFICAÇÃO?

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Reitor Prof. Antonio Joaquim da Silva Bastos. Vice-reitora Profª. Adélia Maria Carvalho de Melo Pinheiro

ANÁLISE DA ELEVAÇÃO DAS VOGAIS MÉDIAS PRETÔNICAS SEM MOTIVAÇÃO APARENTE 1. INTRODUÇÃO

DA ELABORAÇÃO DO QUESTIONÁRIO À FORMULAÇÃO DA PERGUNTA: O EFEITO GATILHO NAS PESQUISAS GEOLINGUÍSTICAS

A VARIAÇÃO NÓS E A GENTE NO PORTUGUÊS CULTO CARIOCA

GRAMÁTICA, VARIAÇÃO E ENSINO:

Transcrição:

727 O USO DO TU E DO VOCÊ : UM ESTUDO DA REALIDADE SOCIOLINGUÍSTICA DO PORTUGUÊS FALADO NO MARANHÃO Cibelle Corrêa Béliche Alves UFC/Projeto ALiMA 0 Introdução Nos últimos anos, muitos são os estudos que tem apontado as diferenças entre o português europeu (PE) e o português brasileiro (PB). Dentre os fenômenos linguísticos evidenciadores dessa diferença, temos a organização dos pronomes pessoais que demonstra ser um tema ainda não esgotado. Mas apesar de a questão pronominal do PB contar com um número significativo de estudos, ainda há muito por pesquisar para que possamos ter um conhecimento mais amplo e detalhado da realidade linguística do Brasil. Há, pois, muitos trabalhos que enfocam o sistema pronominal nas variedades do português falado, notadamente no eixo Sul Sudeste; no caso do Norte e do Nordeste, excetuando-se a Bahia e o Ceará, as pesquisas sobre essa questão ainda são em número reduzido. Entretanto, no Maranhão, locus de nossa pesquisa, até onde pudemos investigar, encontramos apenas os trabalhos de Ramos (1996 e 1999). Dada a necessidade de se ampliar os estudos dialetais e sociolinguísticos sobre a realidade linguística regional do Maranhão, este trabalho, recorte de uma pesquisa que vem sendo desenvolvida no Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFC, tem como objetivo principal fazer uma fotografia geo-sociolinguística do português falado no Maranhão no que concerne ao uso das formas de tratamento tu e você. Constituindo-se em um estudo de natureza geo-sociolinguístico, ao aliar dois enfoques teóricos da variação regional a dialetologia e a sociolinguística, o comportamento das formas de tratamento tu e você foi observado com base no corpus coletado pelo Atlas Linguístico do Maranhão Projeto ALiMA 1, nos municípios de São Luís (Mesorregião Norte), Bacabal (Mesorregião Centro) e Brejo (Mesorregião Leste). No que diz respeito ao número e às características dos informantes, a pesquisa adotou os mesmos critérios adotados pelo projeto: 4 informantes por localidade, distribuídos igualmente pelos dois sexos, perfazendo um total de 12 informantes (6 homens e 6 mulheres). Para a análise dos dados demos ênfase às questões de natureza morfossintática, que buscam verificar o uso das formas de tratamento tu e você e, principalmente, nas questões que abordam o registro de discursos semidirigidos e nas questões de natureza metalinguística e pragmática. A análise dos dados buscará examinar a relevância das variáveis sociais naturalidade, faixa etária, sexo no comportamento dos falantes, no que concerne ao uso das formas de tratamento tu e você. A realização desta pesquisa vai nos permitir examinar a configuração atual do sistema pronominal do português falado no Maranhão, visto que, segundo autores como Monteiro (1994), é no sistema pronominal que se observam as principais mudanças que hoje caracterizam o português falado no Brasil. 1 O sistema pronominal do PB: algumas considerações O uso expressivo do pronome tu, bem como a descrição consistente desse uso, tem despertado o interesse de vários pesquisadores como Monteiro (1997), Negrão e Muller (1996), Menon (1996), Neves (1992) que realizaram trabalhos bastante significativos a respeito do referido tema, mas quase que na totalidade, usando falantes da região sul e sudeste do país. De acordo com Monteiro (1997), o sistema pronominal do PB tem sofrido várias mudanças, algumas ainda em curso e outras já plenamente realizadas. Entre as primeiras, temos o emprego de a 1 Aprovado pela Resolução n º 244/2002-CONSEPE, de 10 de abril de 2002, o ALiMA é um projeto do Departamento de Letras da Universidade Federal do Maranhão DELER/UFMA que tem entre seus principais objetivos, o de elaborar o Atlas Linguístico do Maranhão e descrever a realidade do português do Maranhão para identificar fenômenos fonéticos, morfossintáticos, lexicais, semânticos e prosódicos que caracterizam diferenciações ou definem a unidade linguística no Estado.

728 gente em vez da forma pronominal nós; e entre as mudanças já consumadas temos o pronome vós, que foi substituído pela forma você(s), constitui-se, assim, um verdadeiro arcaísmo. Embora muitos sejam os estudos acerca do sistema pronominal do PB, Monteiro (1997) afirma que já é hora de se tentar uma sistematização com base nos resultados obtidos testando, preferencialmente, variáveis e aspectos que até então não foram observados. Em sua obra Pronomes Pessoais, Monteiro (1994) parte do pressuposto de que a variação que afeta, atualmente, o sistema dos pronomes pessoais no PB está condicionada a diferenças diatópicas e a influências relacionadas com sexo, faixa etária e modalidade do discurso. Apesar de não oferecer uma conclusão definitiva sobre o tema, já que afirma que a instabilidade do sistema dos pronomes pessoais do PB pode trazer dificuldades quanto a sua interpretação, o autor afirma que, em relação ao pronome de tratamento tu, este foi praticamente substituído pela forma você em todas as capitais brasileiras, com exceção de Porto Alegre (cf. MONTEIRO, 1997, p. 219). Embora a forma de tratamento tu tenha sido substituída pela forma você, conforme afirma o autor, é de fundamental importância examinar o vigor deste pronome no português falado no Maranhão. Como evidenciou Ramos (1996), em pesquisa realizada na década de 90, em São Luís, capital do Estado, a forma tu tem resistido à pressão do você, mesmo entre os mais jovens. Com base nos inquéritos do Projeto da Norma Urbana Culta NURC, do qual foi estabelecido um corpus mínimo de 15 inquéritos para o Projeto Gramática do Português Falado, Neves (1992) examina a configuração dos pronomes pessoais, enfocando, especialmente, a função que estes exercem como marcadores dos papeis discursivos, na posição de sujeito. A análise permitiu verificar que, em relação a alternância das formas tu/você, o pronome você é mais frequente do que o tu, representado um total de 97,5% contra 2,5% ocorrências nos inquéritos. Conforme a autora, o corpus mostrou que a ocorrência do pronome de tu apresentou, somente em Porto Alegre, 65% dos casos. Ela observa, ainda, que as formas tu, você e senhor(a) não são consideradas opções exclusivas de tratamento já que o te aparece referindo-se a qualquer uma dessas formas de sujeito. De acordo com a autora, é notável o emprego de você, pronome referente ao alocutário, como recurso para uma forte indeterminação do sujeito. Ramos (1996), também, registrou, no falar maranhense, o uso de você como recurso de indeterminação do sujeito. Menon (1996), por sua vez, baseada nas peculiaridades da fala curitibana no que concerne aos pronomes, afirma que a reorganização do sistema pronominal que está em curso na língua falada traz problemas ao aprendiz da norma escolar, uma vez que as normas gramaticais vigentes para o ensino dos pronomes são ditadas pelas pessoas verbais e não pelas situações reais de comunicação (cf. MENON, 1996, p. 114). Dentre as causas desse descompasso entre a norma escolar e os usos reais, a autora cita a introdução do pronome você no paradigma de usos dos pronomes pessoais, introdução essa que não se verifica nos manuais escolares. Nesse contexto, o uso do tu torna-se cada vez mais restrito a certas áreas do Brasil. De acordo com autora o descompasso entre a norma escolar e os usos reais foi causado em parte pela introdução do pronome você no paradigma dos pronomes pessoais e pelo uso do tu cada vez mais restrito a certas áreas do Brasil. Para Menon (1996) não há uma mistura de tratamento, conforme afirmam os manuais normativo-prescritivos, mas sim uma distribuição diferenciada no uso dos pronomes em função dos papéis sociais que os falantes desempenham em uma dada comunidade. Assim, não mencionar o pronome de segunda pessoa em uma região onde é corrente o uso do tu, é ignorar a realidade linguística do aluno ao apresentar fenômenos que nada mais tem a ver com o uso efetivo da língua. Como se pode perceber, conforme afirmam alguns autores, o pronome tu já desapareceu ou está desaparecendo do português falado no Brasil, sendo seu uso restrito às regiões Sul e Norte do país. Considerando as questões ora postas, pretendemos contribuir para o conhecimento mais detalhado da língua falada no Maranhão e, consequentemente, no Brasil, e para dar continuidade aos estudos já iniciados no Estado. 2 Tu ou Você: o que dizem os dados

729 Como já citado, selecionamos as variáveis localidade, sexo, faixa etária por estas se mostrarem significativas para os estudo das formas de tratamento tu e você. O gráfico 1 expõe os resultados da pesquisa relacionados aos índices percentuais de variação entre as formas de tratamento tu e você nas seguintes localidades: São Luís (Mesorregião Norte), Bacabal (Mesorregião Centro) e Brejo (Mesorregião Leste), respectivamente. Com esse gráfico, é possível verificar que a variável localidade as ocorrências das formas de tratamento tu e você em função da diversidade regional. Gráfico 1 Uso de TU versus VOCÊ de acordo com a localidade 100% 88% 67% 50% 0% 21% São Luís Bacabal Brejo No gráfico acima percebemos que há um comportamento linguístico diversificado com relação ao uso das formas tu e você nas áreas dialetais definidas. São Luís é o município em que o emprego da forma de tratamento tu atinge a taxa mais elevada, perfazendo um total de 88%. Seguido dessa localidade, temos Bacabal, que apresentou um percentual de 67% de frequência de uso pela forma tu. Já em Brejo é relativamente pequeno o percentual de frequência da forma tu, ao acusar uma frequência de 21% mostrando, pois, uma preferência dos falantes dessa localidade pelo emprego da forma você. Apesar de ser a capital do Estado, fato este que a torna uma região mais sujeita as inovações linguísticas visto o grande fluxo de pessoas advindas de outras localidades, o gráfico 1 nos permite afirmar que São Luís tem conservado, em sua variedade linguística, a presença viva e marcante da forma de tratamento tu. O gráfico 2 expõe os resultados da pesquisa relacionados aos índices percentuais de variação entre as formas de tratamento tu e você com relação a sexo dos falante. Segundo Fischer (apud Mollica e Braga 2004), o fator gênero/sexo pode ser considerado um grupo significativo para o processo de variação em diferentes níveis, e dentre eles o morfossintático, pois as mulheres demonstram maior preferência pelas variantes linguísticas mais prestigiadas. Sendo assim, o uso da forma de tratamento tu é mais recorrente entre falantes do sexo feminino, uma vez que procuram expressar-se de acordo com o que considera a forma padrão. Considerando o gráfico abaixo, essa hipótese não se confirma, já que os dados acusam uma maior aplicação da forma de tratamento tu entre os homens. Gráfico 2 Uso de TU versus VOCÊ de acordo com o sexo 80% 60% 40% 20% 0% 39% 73% Feminino Masculino

730 Em seus estudos Monteiro (1994) também afirma que há uma diferença significativa e surpreendente na variável sexo. De acordo com o autor o emprego do pronome é mais elevado fala culta das mulheres do que na fala dos homens, uma vez que as mulheres procuram expressar-se de acordo com o que considera um modo correto de falar. Considerando que i) em se tratando de mudança linguística, as mulheres tendem ao uso das formas consideradas não-padrão (Labov apud Fernandes 2004); e ii) no corpus coletado para esta pesquisa, a taxa mais alta de emprego da forma você é mais frequentemente utilizada pelas mulheres, poderíamos afirmar que estamos diante de uma mudança em curso no português falado no Maranhão? Não há como desprezar a participação decisiva do sexo feminino em relação a fenômenos de mudança, conforme defendem alguns autores. Como os resultados da nossa pesquisa ainda não revelaram um comportamento caracterizador de uma mudança linguística, entendemos ser prematuro definir que o uso de tu e você, no português falado no Maranhão, aponta evidências de uma variação estável ou de processo mudança em curso. O que se pode afirmar é que em São Luís e Bacabal a frequência de uso pela forma tu é altamente produtiva, principalmente entre os falantes do sexo masculino, enquanto que os falantes de Brejo apresentam uma maior probabilidade de uso pela forma de tratamento você, entre os falantes do sexo feminino. Dada a importância de se investigar a frequência do uso das formas de tratamento tu e você à medida que a idade do falante aumenta, partimos do pressuposto que os falantes mais idosos tendem a empregar com maior frequência a forma tu, ao passo que os mais jovens utilizam a forma você. Mas, dentre as variáveis selecionadas para a pesquisa, o fator faixa etária não se mostrou relevante, em termos percentuais, conforme nos mostra tabela abaixo: Gráfico 3 Uso de TU versus VOCÊ de acordo com a faixa etária Os resultados da nossa pesquisa não revelaram grandes diferenças em termos de frequência entre os falantes jovens e idosos. O que se observa é que, apesar de a forma de tratamento tu ser empregada com mais frequência entre os mais idosos, a forma você se revelou significativa, mesmo em menores proporções, na fala dos mais jovens. Ao contrário do que evidenciou Ramos (1996), em pesquisa realizada na década de 90, em São Luís, capital do Estado, em que a forma tu resistia à pressão do você, mesmo entre os mais jovens. Nos demais municípios investigados há, pois, uma co-ocorrência entre as duas formas. Outro dado interessante foi observado na fala de um informante da faixa etária 2, residente no município de São Luís : (1) O juiz mi nomeia peritu... por exemplu, tu entras com uma ação contra ela e, aí, tu alegas um valô e ela (...) Em (1) o informante usa a forma tu ao se dirigir ao seu interlocutor. Neste caso não era esperado o uso do tu, dada a situação em que se encontram os dois interlocutores. Acreditamos que a preferência pela forma tu foi motivada pela variável faixa etária, uma vez que o informante e o interlocutor tem a mesma idade. (2) você fala eh... um determinado grupo?... eu nãu sei, sei vocês querem escutá tanto.

731 Em (2) acreditamos, também, que a escolha do falante por determina forma pronominal estaria correlacionada a motivações externas ao sistema linguístico, neste caso a variável faixa etária, já que a informante pertence à faixa etária I (18-30 anos) e o seu interlocutor a faixa etária II (50-65). Neste caso não era esperado o uso da forma tu, dada a relação em que a hierarquia requer, em certos contextos, um distanciamento mais evidente. Em seus estudos, Modesto (2007) afirma que no momento em que a interação verbal é realizada, um sistema de convenções como normas sociais, regras de comportamento se adéquam a cada situação discursiva. Assim, o falante ao se referir ao seu interlocutor faz suas escolhas em função de diversos fatores pragmáticos para que seus objetivos comunicativos sejam alcançados. Considerações No que diz respeito ao uso das formas de tratamento tu e você, os dados nos mostram que, de um modo geral, as variáveis sociais selecionadas para as pesquisa naturalidade, sexo, faixa etária se mostraram relevantes, uma vez que se revelaram impulsoras da variação linguística entre as duas formas em estudo. Diante dos resultados aqui apresentados, podemos concluir que: ü Embora pesquisas realizadas em outras regiões do Brasil constatem o quase desaparecimento do tu, acreditamos que não se podem aplicar, ao português falado em São Luís-MA, as mesmas mudanças que vem ocorrendo no quadro do sistema pronominal do PB, visto que a forma de tratamento tu tem resistido a essa pressão, dada a grande regularidade do pronome, conforme nos mostra o gráfico 1; ü Em São Luís e Bacabal a frequência de uso pela forma tu é altamente produtiva, principalmente entre os falantes do sexo masculino. Já no município de Brejo, os falantes do sexo feminino apresentam uma maior frequência de uso pela forma de tratamento você. ü A variável faixa etária, apesar de não ter sido relevante percentualmente, a interação entre idade e localidade nos revelou um dado interessante: os falantes mais idosos do município de Brejo empregam com maior frequência a forma tu, ao passo que os mais jovens utilizam a forma você. Nos demais municípios investigados há, pois, uma co-ocorrência entre as duas formas. ü Apesar deste trabalho não contemplar como regra variável, fatores linguísticos, há a necessidade de uma investigação/enfoque para o contexto discursivo, uma vez que ele também pode definir os mecanismos que levam à escolha de um determinado pronome em detrimento de outro passível de ocorrer no mesmo contexto. Podemos observar, também, que tomando o pronome tu e a forma você, como opções de tratamento da segunda pessoa, vale ressaltar que a forma própria de intimidade é o pronome tu, em contextos regidos por relações simétricas; e a forma de respeito e/ou cortesia é o pronome você, dada a sua presença ser maior em contextos regidos por relações assimétricas Acreditamos que pesquisas como esta possam contribuir com dados significativos, fornecendo subsídios que levem a configuração atual do sistema pronominal do português falado no Brasil, e, notadamente, no Maranhão, tendo em vista que ainda não são suficientemente delimitadas as localidades que apresentam em sua fala uma difusão bastante maior da forma de tratamento tu. Referências FERNANDES, Eliene Alves. Fenômeno: nós a agente. In: HORA, Dermeval da. (org). Estudos sociolinguísticos: perfil de uma comunidade. João Pessoa, 2004. ILARI, Rodolfo et alii. Os pronomes pessoais do português falado: roteiro para a análise. In: Ataliba Teixeira, CASTILHO & BASÍLIO, Margarida. (orgs). Gramática do português Falado.v. IV, Estudos Descritivos. São Paulo: FAPESP;Editora da Unicamp, 1996. MENON, Odete Pereira da Silva. Pronome de segunda pessoa no Sul do Brasil: tu / você / o senhor em Vinhas da Ira. Letras de Hoje. Porto Alegre, 2000, v. 35, n. 1, p. 121-164.

. Clítilos e possessivos em Curitiba: implicações para o ensino. In: Pesquisa e ensino da língua: contribuições da sociolinguística. Anais do II Simpósio Nacional do GT de sociolinguística da ANPOLL, 23-25 de outubro de 1995, UFRJ, Timing Editora, UFRJ, Curso de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, CNPQ, 1996. MONTEIRO, José Lemos. Pronomes Pessoais. Fortaleza: Edições UFC, 1994.. Determinação e análise dos fatores de variação no uso de pronomes pessoais em função de sujeito. Letras. Campinas, 1997,16 (1/2):13-30. NEGRÃO, Esmeralda Vailati; MULLER, Ana Lúcia. As mudanças no sistema pronominal do português brasileiro: substituição ou especialização de formas?. Revista D.E.L.T.A., 1996, v. 12, n.12, p. 125-152. NEVES, Maria Helena de Moura. Gramática do português falado: os pronomes pessoais. In: Anais do VII Encontro Nacional da ANPOLL. 1992, v.2.linguística, p. 547-566.. A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes. MODESTO, Artarxerxes Tiago Tácito. Formas de tratamento no português brasileiro: a alternância tu/você na cidade de Santos-SP. São Paulo: Revista Letra Magna, 2007. MOLLICA, Maria Cecília & BRAGA, Maria Luiza. Introdução à sociolinguística: tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2004. RAMOS, Conceição de Maria de Araújo et alii. O português falado no Maranhão: estudos preliminares. São Luís: EDUFMA, 2005. RAMOS, Conceição de Maria de Araújo. O português falado em São Luís: os pronomes pessoais na posição de sujeito.1996. (mimeo)..o clítico de 3ª pessoa: um estudo comparativo português brasileiro/espanhol peninsular. Tese (Doutorado em Linguística ) Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Programa de Pós- Graduação em Letras, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 1999. 732