TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160

Documentos relacionados
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1010

MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820

DETECTOR DE METAL ITDM 1500

Alicate Volt Amperímetro ITVA 1000

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Estroboscópio Digital ITST-7600

Mini Multímetro Digital ITMD-3010

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

ITHT Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO ITCAD 5000

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)

MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390

Fontes de Alimentação ITFA Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1030

Anemômetro Digital Portátil ITAN-710

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

VOLT AMPERÍMETRO ALICATE DIGITAL ITVA-1050

TRENA ELETRÔNICA ITTR 195

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

106 & 107 Multimeters

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTÍMETRO AUTO RANGING ITMD-920

MEDIDOR DE PH ITPH 2200

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo:

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

REFRATÔMETRO ANTICONGELANTE ITREF 40

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Multímetro digital. manual de instruções AU325

INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES PSICRÔMETRO E TERMÔMETRO INFRAVERMELHO DIGITAL MODELO: TI-400

MEDIDOR DE UMIDADE INDUTIVO ITMDUMF 2570

DC-3300 ALICATE DIGITAL

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

REFRATÔMETRO DE BRIX ITREF 32/82/90

MANUAL DO USUÁRIO Mini Multímetro Analógico Modelo 38073A

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

REFRATÔMETRO DE SALINIDADE ITREF 10

Megôhmetro Analógico de Alta Tensão

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...

Manual de Instruções. Caneta Multímetro

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

REFRATÔMETRO PARA ALCOOL ITREF 25

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100

MANUAL DO USUÁRIO. Modelo MA150. Minialicate Amperímetro AC 200 A. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

Guia do Usuário. Mini Medidor com Grampos CA/CC RMS Absoluto. Modelo

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

Medidor Trifásico SDM630D

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Medidor Multifuncional ITMP-600

Testador de Resistência de Aterramento e Resistividade do Solo

Medidor de Grampo CA 400Amp + NCV

MEDIDOR DE PH ITPH 2300

MANUAL DO USUÁRIO MODELO MA3110. Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS

INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE Phase Sequence Indicator Indicador de Secuencia de Fase MFA-861

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Multímetro digital E Instruções de operação

1736/1738. Power Logger. Informações de segurança. Avisos

TERMO-HIGRO-ANEMÔMTRO DIGITAL DE BOLSO MODELO: AH-4223

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-5000

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-6900

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo: COM ALICATE AMPERÍMETRO

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES

287/289 True-rms Digital Multimeters Informações de segurança

ALICATE AMPERÍMETRO INCOTERM AD430

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-6000

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

Modelo Mini Alicate Amperímetro AC/DC 80 A. Guia do Usuário

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informações de segurança. Avisos

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Manual de Instruções Alicate Amperímetro Digital HK-A266. Todos os diretos reservados 2010 Unicoba Imp. e Exp. Ltda.

Multímetro de Bolso Modelo MN10

Como características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.

Termômetro Datalogger ITTH-1400

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-5200

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Operação cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Guia do Usuário. Medidor de força com grampos CA/CC RMS absoluto. Modelo

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

REFRATÔMETRO PORTÁTIL ITREFD 45/65/92

MEGÔMETRO DIGITAL Digital Insulation Tester Megómetro Digital MI-2552

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

Transcrição:

TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160

TERROMETRO DIGITAL ITTRD 160 INTRODUÇÃO Este verificador pode medir a resistência do aterramento e tensão de CA até 200V. O sinal de teste de corrente 2mA permite verificações de resistência de aterramento sem disjuntores de corrente de disparo no circuito sendo verificado. Pode ser usado nas medições de resistência de aterramento de sistema de força, dispositivo elétrico, dispositivo de proteção contra relâmpago, etc. É fácil de usar e tem alta precisão. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este verificador foi projetado de acordo com o IEC-61010 concernente aos instrumentos de medição eletrônica com uma categoria de medição (CAT III 200V). Advertência Para evitar a possibilidade de choque elétrico ou lesão corporal, siga as seguintes diretrizes: - Não use o verificador se estiver danificado. Antes de utilizar o verificador, inspecione a caixa. Preste especial atenção à vedação em torno dos conectores. - Inspecione os condutores de teste para ver se há isolamento danificado ou metal exposto. Verifique os condutores de teste para continuidade. Substitua os condutores de teste danificados antes de utilizar o verificador. - Não utilize o verificador se seu funcionamento estiver anormal. A proteção pode estar prejudicada. Quando estiver em dúvida, providencie a manutenção do

verificador. - Não opere o verificador em torno de gás explosivo, vapor ou poeira. - Não aplique mais do que a tensão nominal, conforme marcado no verificador, entre terminais ou entre qualquer terminal e aterramento. - Antes do uso, verifique a operação dos verificadores medindo uma tensão conhecida. - Ao fazer a manutenção do verificador, use apenas peças sobressalentes especificadas. - Tome cuidado ao trabalhar acima de 30V ac rms, 42V pico, ou 60V dc. Essas tensões representam perigo de choque. - Ao utilizar as sondas, mantenha seus dedos atrás das proteções para os dedos nas sondas. Por segurança, ao utilizar os grampos, não toque metal ou condutor com o dedo ou pele. - Remova os condutores de teste do verificador antes de abrir a porta da pilha ou a caixa. - Não opere o verificador com a porta da pilha ou partes da caixa removidas ou afrouxadas. - Para evitar leituras falsas, o que poderia levar a possíveis choques elétricos ou lesão corporal, substitua as pilhas assim que o indicador de pilha fraca aparecer ou quando o display estiver em branco. - Não use a mão ou pele para tocar qualquer eletrodo de terra que possa estar energizado ou ter eletricidade. Não use a mão ou a pele para tocar qualquer barra de terra auxiliar durante a verificação. - Situação perigosa restante: Quando um terminal de entrada for conectado a potencial energizado perigoso deve-se notar que esse potencial

pode ocorrer em todos os outro terminais. - Se o verificador for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo verificador será prejudicada. - CAT III é para medições realizadas na instalação de construção. Exemplos são medições em quadros de distribuição, interruptores, fiação, incluindo cabos, barramentos, caixas de passagem, comutadores, tomadas de luz na instalação fixa, e equipamentos para uso industrial e alguns outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com conexão permanente para a instalação fixa. Não use o equipamento para medição nas Categorias de Medição IV. Cuidado Para evitar possíveis danos ao verificador ou ao equipamento sendo verificado, siga as seguintes diretrizes: - Use os terminais, funções e faixas corretos para as suas medições. - Antes de ligar o verificador para medição, certifique-se de que os plugues dos condutores de teste foram bem inseridos nos soquetes especificados. - Antes de virar o comutador de Função/Faixa para mudar as funções, desconecte os condutores de teste do circuito (ou objeto) sendo verificado. - Remova os condutores de teste do verificador antes de abrir a porta da pilha ou a caixa. - Não use o verificador em tempo úmido.

SÍMBOLOS ELÉTRICOS Corrente Alternada Corrente Direta Cuidado, risco de perigo, consulte o manual de operações antes do uso. Cuidado, risco de choque elétrico. Terminal de Terra (aterramento). Em conformidade com as diretivas da União Européia. O equipamento está inteiramente protegido por isolamento duplo ou reforçado. ESPECIFICAÇÃO Display: LCD com dígitos de 3 1/2 com uma leitura máxima de 1999. Indicação de sobrecarga: Apenas figura 1 no display. LED com luz verde: indica que o verificador está funcionando normalmente. LED com luz vermelha e sinal de alarme: Indica que a resistência entre o terminal C e o terminal E está fora da faixa permitida. Tempo de resposta: cerca de 5 segundos para teste de resistência de aterramento; cerca de 2 segundos para teste de tensão de aterramento; Faixa de teste de resistência de aterramento: 0-2000Ω Faixa de teste de tensão de aterramento: 0-200V Corrente de teste: cerca de 2mA (Não disparará os disjuntores de corrente no circuito sob verificação). O teste de tempo fixo e o teste contínuo podem ser selecionados para teste de resistência de aterramento.

Proteção de sobrecarga: um minuto para CA 380V entre quaisquer dois terminais. Ambiente operacional: 0 C ~ 40 C, umidade relativa: <75% Ambiente de armazenamento: -10 C ~ 50 C, umidade relativa: <85% Pilha: 1.5V, pilha AA, 6 unidades Indicação de pilha fraca: aparece no LCD. Tamanho: 168 x 110 x 62 mm Peso: cerca de 592g (incluindo pilhas) Força Desligada Automática O verificador se desligará automaticamente se ficar em uma faixa por cerca de 15 minutos. Para ligar novamente, primeiro ajuste o comutador de Função/Faixa para a posição DESLIGADO, e então ajuste o comutador para a posição desejada.

INSTRUÇÃO Figura 1 1. Display 2. Botão TESTE Esse botão pode ser usado para iniciar ou parar a resistência de aterramento após ligar o verificador e ajustar Função/Faixa para uma faixa de resistência. Após pressionar esse botão, o teste de resistência de aterramento inicia. Cerca de 30 segundos mais tarde, o teste pára automaticamente. Se você quiser parar a verificação antes do tempo, simplesmente pressione esse botão mais uma vez. 3. Tecla TRANCAR (para teste de resistência de aterramento contínuo). Após pressionar essa tecla quando o teste de resistência de aterramento estiver ligado, TRANCAR aparece no display, e o teste de resistência de aterramento durará até que se pressione a tecla TESTE

novamente. 4. Tecla RETER Para reter a presente leitura, simplesmente pressione esta tecla e aparecerá como uma indicação. Para sair do modo de Retenção de Dados, pressione essa tecla novamente. 5. Tecla * Pressione essa tecla para ativar a função de luz de fundo. Cerca de 15 segundos mais tarde, a luz de fundo se apagará automaticamente. 6. Comutador de Função / Faixa Esse comutador pode ser usado para ligar/desligar o verificador assim como selecionar a faixa ou função desejada. 7. LED Após pressionar o botão TESTE com o comutador Função / Faixa em uma faixa de resistência, as luzes LED indicam que o circuito de verificação de resistência de aterramento está funcionando. Se o LED for com luz verde, isso significa que o verificador está funcionando normalmente. Se o LED for com luz vermelha, isso significa que a resistência entre o terminal C e o terminal E está fora da faixa permitida. 8. Terminal C É um terminal de corrente para teste de resistência de aterramento. Deve ser conectado à barra de terra auxiliar que está mais longe do eletrodo de terra a ser verificado

em teste de resistência de aterramento normal (vide Figura 2). 9. Terminal P É um terminal de tensão para teste de resistência de aterramento. Deve ser conectado à barra de terra auxiliar que está mais próxima ao eletrodo de terra a ser verificado em teste de resistência de aterramento normal. (vide Figura 2) 10. Terminal E Em teste de tensão de aterramento, é um terminal comum. Em teste de resistência de aterramento, deve ser conectado ao eletrodo de terra a ser verificado. (vide Figura 1, 2) 11. Terminal V É um terminal de entrada para teste de tensão de aterramento.

INSTRUÇÕES DOS ACESSÓRIOS Condutor de teste simples verde (uma unidade. É para o teste de resistência de aterramento simples.) Condutor de teste simples vermelho (uma unidade. É para o teste de resistência de aterramento simples.) Condutor de teste normal (Três unidades: um condutor de teste normal vermelho, um condutor de teste normal verde, e um condutor de teste normal amarelo. Eles podem ser usados em teste de tensão de aterramento ou o teste de resistência de aterramento normal. Todo condutor de teste normal tem um grampo.)

Condutor de teste de tensão (Um par. Eles podem ser usados em teste de tensão de aterramento. ) Barra de terra auxiliar (duas unidades) ESPECIFICAÇÃO A precisão é especificada por um período de um ano após a calibragem e em 23 ± 5 C com umidade relativa de até 75%. As especificações de precisão tomam a seguinte forma: ± ([ % de Leitura]+[número dos Dígitos Menos Significativos])

Tensão de Aterramento Faixa Resolução Precisão 200V 0.1V ±(1.5%+5) Tensão permissível máxima: 200V Faixa de freqüência: 40Hz- 400Hz Resistência de Aterramento Faixa Resolução Precisão 20Ω 0.01 Ω ± (2.0%+3), ou ±0. 1 Ω 200 Ω 0.1 Ω ± (2.0%+3) 2000 Ω 1 Ω Corrente de teste: cerca de CA 2mA INSTRUÇÕES OPERACIONAIS 1. Verificação das Pilhas Se o display mostrar ou o display estiver em branco após o verificador ser ligado, substitua as pilhas imediatamente. 2. Testando a Tensão de Aterramento Advertência: Não teste nenhuma tensão que seja acima de CA 200V. a. Ajuste o comutador de Função/Tensão para a posição TERRA V. b. Conecte o comutador de teste de tensão (ou o comutador de teste normal vermelho) para o terminal V. Conecte o comutador de teste de tensão preto (ou o comutador de teste normal verde) ao terminal E. c. Conecte os condutores de teste de tensão (ou os grampos) aos dois pontos entre os quais a tensão deverá ser medida.

d. Leia a leitura no display. 3. Testando a Resistência de Aterramento Advertência: Há uma tensão de até 50V entre o terminal E e o terminal C, ou entre o terminal E e o terminal P. Por segurança, não toque o metal dos condutores de teste com o dedo ou pele. Observação: a. Antes da medição, certifique-se de que os plugues dos condutores de teste normal foram bem inseridos nos terminais especificados. Se as conexões do plugue estiverem soltas, a medição não será precisa. b. Certifique-se de que a tensão de aterramento do eletrodo de terra a ser medida seja menor que 10V, do contrário a medição de resistência de aterramento não será precisa. Pode-se desligar os instrumentos que usam eletrodo de terra para diminuir a tensão de aterramento antes de medir a resistência de aterramento. c. A estabilidade da leitura pode ser afetada se a medição for feita próxima a um grande transformador de tensão. Pode-se desligar o transformador de tensão com antecedência ou selecionar outra posição de medição. 3.1 Teste de Resistência de Aterramento Normal a. Ajustando a conexão Consulte a Figura 2, alinhe a barra de terra auxiliar P1, a barra de terra auxiliar C1 e eletrodo de terra E em uma linha. C1 e P1 devem estar entre 5 e 10 metros de distância, P1 e E devem estar entre 5 e 10 metros de distância. Direcione as barras de terra auxiliar C1 e P1 para o chão. Conecte o terminal C1 ao C usando o condutor de teste normal vermelho, conecte o terminal P1 ao P usando o

condutor de teste normal amarelo, conecte o eletrodo de terra E a ser medido ao terminal E usando o condutor de teste normal verde. Observação: Os chãos onde P1 e C1 são conduzidos devem ter alto conteúdo de água. Para o chão seco, chão de areia e chão de cascalho, deve-se adicionar água às posições das barras de terra auxiliares. Para chão de cimento, coloque as barras de terra auxiliares no chão, adicione água às posições das barras, então cubra respectivamente as barras com toalhas molhadas, então realize a medição. Figura 2 b. Verificando as conexões b1. Verificando a conexão entre os terminais C e E : Ajuste o comutador de Função/Faixa a uma faixa de resistência, então pressione o tecla TESTE. Se o LED for com luz verde, a conexão entre os terminais C e E é boa e a resistência de aterramento da barra C1 está na faixa permitida. Se o LED for com luz vermelha, siga os seguintes passos até que o LED não apresente a luz vermelha quando se

mede a resistência do aterramento: Verifique a conexão do condutor de teste normal vermelho. Verifique a conexão do condutor de teste normal verde. Mude a barra C1 para outra posição permitida (consulte a Figura 2). Adicione água à posição C1 da barra para reduzir a resistência de aterramento da barra para um valor apropriado. b2. Verificando a conexão do condutor de teste normal amarelo: Remova o condutor de teste normal vermelho do terminal C, mova o plugue do condutor de teste normal amarelo para o terminal C (o grampo amarelo ainda está conectado à barra P1). Ajuste o comutador de Função/Faixa a uma faixa de resistência, então pressione o botão TESTE. Se o LED estiver com luz verde, as conexões estão boas, e a resistência de aterramento da barra P1 está na faixa permitida. Se o LED estiver com luz vermelha, verifique as conexões ou mude a barra P1 para outra posição permitida ou adicione água na posição da barra P1 para reduzir sua resistência de aterramento. b3. Verificando com um resistor conhecido Use um resistor de 1000 para verificar. Conecte o grampo vermelho e o grampo amarelo a um terminal do resistor, conecte o grampo verde ao outro terminal do resistor. Ajuste o comutador de Função/Faixa à posição 200 Ω, pressione o botão TESTE. Se a leitura no display for de cerca de 100.0, os três condutores de teste normal estão bons, do contrário o verificador ou no mínimo uma conexão do condutor do teste normal está ruim. Observação: O teste normal vermelho está conectado ao terminal C, o condutor de teste normal amarelo está

conectado ao terminal P, o condutor de teste normal verde está conectado ao terminal E. c. Testando a Resistência de Aterramento Ajuste o comutador de Função/Faixa à posição 2000 Ω, então pressione o botão TESTE. Se a resolução da leitura não for satisfatória, pode-se mudar o comutador Função/Faixa seguindo-se a seqüência 2000 Ω 200 Ω 20 Ω. OBSERVAÇÃO: 1. Sempre que utilizar condutores de teste e independente de que tipo de condutor de teste seja utilizado, os condutores de teste devem ser separados um dos outros e cada condutor de teste deve ser desenrolado pois, do contrário, a leitura não será precisa. 2. Todas as conexões deverão estar boas, e as resistências de aterramento das barras de terra auxiliar não deverão ser altas demais, do contrário a leitura será afetada. 3. Certifique-se de que a barra P1 e a barra C1 sejam colocadas em chão úmido, e que todas as conexões estejam boas. 3.2 Teste de Resistência de Aterramento Simples Este método de teste está designado para ser usado apenas quando for impossível colocar as barras de terra auxiliares no chão. Esse método de teste usa um eletrodo de terra existente cuja resistência de aterramento é muito baixa, como um cano de água metálico, conexão de terra comum de um sistema de força comercial ou a conexão de terra de um edifício, substituir a barra C1 e a barra P1. a. Ajustando a conexão A conexão está indicada na seguinte figura:

Figura 3 Advertência: Tenha cuidado para evitar choque elétrico ao usar uma conexão de terra de um sistema de força comercial. Não use o verificador para testar um comutador de força. b. Testando a resistência de aterramento Ajuste o comutador de Função/Faixa à posição 2000 Ω, então pressione o botão TESTE. Se a resolução da leitura não for satisfatória, pode-se mudar o comutador Função/Faixa seguindo-se a seqüência 2000 Ω 200 Ω 20 Ω. A resistência de aterramento real deverá ser calculada pela seguinte fórmula: Rx=RE-re re: A resistência do chão da conexão de terra comum de um sistema de força comercial (ou a resistência do chão do eletrodo de terra existente que é um auxiliar). RE: A leitura de resistência do chão em um display (consulte a Figura 3).

SUBSTITUIÇÃO DE PILHA Se o display mostrar ou estiver em branco após o verificador ser ligado, substitua as pilhas imediatamente. Para substituir as pilhas, primeiro ajuste o comutador Função/Faixa para a posição DESLIGADO, então remova todos os condutores de teste do verificador. Remova os parafusos da capa da pilha. Observe a indicação de polaridade no compartimento de pilha, substitua corretamente as pilhas usadas por pilhas novas do mesmo tipo. Reinstale a capa da pilha e todos os parafusos. Observação: 1. Não abra a capa da pilha se a caixa do verificador estiver úmida. 2. Para evitar o choque elétrico, não substitua as pilhas durante a verificação. 3. Antes de abrir a capa da pilha, ajuste o comutador Função/Faixa para a posição DESLIGADO, então remova todos os condutores de teste do verificador. ACESSÓRIOS Barra de terra auxiliar: duas unidades Condutor de teste normal: um condutor de teste normal vermelho, um condutor de teste normal verde, e um condutor de teste normal amarelo. Condutor de teste simples: um condutor de teste simples vermelho e um condutor de teste simples verde Pilha: 1.5V, AA ou equivalente, 6 unidades Condutor de teste de tensão: um par Manual: uma unidade

ADVERTÊNCIA 1. Este verificador só pode ser operado por pessoal qualificado e de acordo com o manual. 2. Se o verificador for usado de forma não especificada pelo manual ocorrendo choque elétrico ou danos ao verificador, nossa empresa não se responsabiliza. 3. Leia e entenda as informações de segurança neste manual e sempre as siga. OBSERVAÇÃO: 1. Nossa empresa reserva o direito de modificar este manual. 2. Nossa empresa não assumirá outras responsabilidades. 3. Este manual não pode ser usado como a razão de uso do verificador para quaisquer outros usos. DESCARTE DESTE ARTIGO Prezado Cliente, Se em algum momento você desejar descartar este artigo, lembre-se de que muitos de seus componentes consistem de materiais valiosos que podem ser reciclados. Não o descarte no lixo, mas verifique com sua prefeitura as instalações de reciclagem em sua região.

Termos de Garantia Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos que se verificar por uso correto do equipamento, no período de 06 meses após a data da compra. Exlui-se da garantia: 1. Uso incorreto, contrariando as instruções. 2. Aparelho violado por técnicos não autorizados. 3. Quedas e exposição a locais inadequados. Recomendamos que a bateria seja retirada do instrumento após o uso. Ao enviar o equipamento para a assistência técnica favor atentar-se a: I. No caso de empresa deverá ser enviada uma nota fiscal de simples remessa ou de remessa para conserto. II. No caso de pessoa física deverá ser enviada uma carta informando que o aparelho foi enviado para a assistência e os possíveis problemas. Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento tenha em mãos o número da nota fiscal de compra e número de série do equipamento. Todas as despesas de frete(dentro ou fora do período de garantia) e riscos, correm por conta do comprador. INSTRUTEMP - Instumentos de Medição Rua Fernandes Vieira, 156 - Belenzinho - 03059-023 - São Paulo, SP - Brasil Tel: (55 11) 3488-0200 Fax: (55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instutemp.com.br