CALANDRA MONOROLL. Referência: LCM

Documentos relacionados
CENTRÍFUGA PARA ROUPAS LE-50/100

SECADOR HORIZONTAL. Referência: LS-50 E/V/G M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

MÁQUINA DE LAVAR STERILAV LLS-30/50/100

CENTRÍFUGA PARA ROUPAS LE-15/30

GABINETE DE SECADO EA-34-03

CENTRÍFUGA PARA ROUPAS LE-50/100

GABINETE DE SECAGEM EA-34-03

LAVADORA EXTRATORA FRONTAL LXF-16/30

SELADORA SB-300-N M A N U A L D O U S U Á R I O

CALANDRA MONOROLL. Referência: LCM-35-E/V; LCM-45-E/V e LCM-60-E/G/V M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O

LAVADORA EXTRATORA FRONTAL LXF-16/30

CENTRÍFUGA PARA ROUPAS LE-15/30

SECADOR ROTATIVO. Referência: LS-15/20/30 E/G/V M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

TRITURADOR DE RESÍDUOS MWTST

SECADOR ROTATIVO. Referência: LS-15/20/30 E/G/V M A N U A L D E U S U Á R I O

LAVADORA INDUSTRIAL E HOTELEIRA LL-30/50/100

CALANDRA FLATWORK LC-16-1 E/V/G LC-20-1 E/V/G

DOBRADORA COMPACTA LDP-30

EQUIPAMENTO PARA LIMPEZA BAUMER ULTRASSOM

GABINETE DE SECADO EA-34-03

SECADOR ROTATIVO. Referência: LS-15/20/30 E/G/V M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O

MESA ALTA CIRÚRGICA RADIOTRANSPARENTE. SÉRIE Atena. Registro ANVISA nº.: Modelos: A-500 / A-900 M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

MESA ALTA CIRÚRGICA RADIOTRANSPARENTE. SÉRIE Atena. Registro ANVISA nº.: Modelo: A-600 M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

SELADORA DE MESA SB-250-N

SELADORA DE MESA SB-650-CB

SUPORTE COM CORTADOR DE BOBINAS SB-632-N

EQUIPAMENTO PARA LIMPEZA BAUMER ULTRASSOM

LAVADORA EXTRATORA FRONTAL LXF-16/30

MÁQUINA DE LAVAR STERILAV LLS-30/50/100

CALANDRA MONOROLL. Referência: LCM M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE LIXADEIRA E POLITRIZ A UMIDO TECMAF

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

MANUAL DE INSTALAÇÃO Aquecedor AQSPA - 8 KW

TERMOS DO CERTIFICADO DE GARANTIA

SEMPRE LISO COMPONENTES

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S F O R N O E L É T R I C O D E E M B U T I R 6 0 L I T R O S

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

ESTERILIZADOR BAUMER. Modelo: B-056-V M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA

MOTORES & BF 22 BF 45

Manual de instruções. Macaco Pneumático

MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL51. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 30W à 200W

Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500

MANUAL DE INSTALAÇÃO EPL18. Escopo de Garantia. Iluminação Posto de Combustível LED. 30W à 150W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador de Potência UPC01. Rev. 3

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

JM Máquinas. Rampa de Motos

PEL-151 PEL-101. Aquecedor de Louças e Talheres Modelos: PEL-101 e PEL-151.

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

Manual de Instruções Painéis de alarme

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA

Procedimento de Remessa para Conserto

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1208. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 250W

Manual do Proprietário. Forno Elétrico Multi.

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Características Técnicas

CENTRAL DE INCÊNDIO MICROPROCESSADA

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Modelo - S5M Manual de instruções. Caixas Acústicas de Médio/Grande porte 640 mm 820 mm Velcros Auto adesivos 10 Kg Passagem interna para fiação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

RHAMOS E BRITO COMERCIO IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Manual de Instruções

Manual. Modelo: VB2001

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

ESTERILIZADOR BAUMER. Registro ANVISA n : Modelo: NURSE II M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O

MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

MANUAL DE OPERAÇÃO HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

LAVADORA A VAPOR GV 20

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

SUMÁRIO. 1. Introdução Capacidades Características Técnicas Partes da Máquina Painel de comando...

Leitor LE230 Manual Versão 1.3 Revisão 0 Outubro/2014

MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL304. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 150W à 250W

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

CLIMATIZADOR EVAPORATIVO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

Transcrição:

CALANDRA MONOROLL Referência: LCM M A N U A L D O U S U Á R I O Código Modelo Fabricado em CASTANHO Lavanderia Hospitalar, Industrial e Hoteleira Responsável Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki CREA-SP: 0601577094 Cart: 157709/D Início da Responsabilidade Técnica: 31/01/1994 Fabricado e Distribuído por Baumer S.A. Av. Pref. Antonio Tavares Leite, 181 Parque da Empresa Caixa Postal 1081 13803-330 Mogi Mirim SP Indústria Brasileira E-mail: castanho@castanho.ind.br Vendas: 11 3670-0000 - GPV 19 3805-7698 www.castanho.ind.br

Parabéns! Você adquiriu um produto Baumer - Castanho e estamos empenhados em corresponder a sua confiança. Para garantir a melhor performance de seu produto leia atentamente e siga as instruções contidas neste Manual. Ressaltamos que as fotos, figuras e desenhos são ilustrativos, estando sujeitos a variações sem notificação prévia. A Baumer S.A. considera-se responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho de seu produto desde que: A instalação a ponto, as modificações e os reparos sejam executados somente por um agente autorizado da Baumer S.A.; Os pontos de suprimentos estejam de acordo com o Manual de Instalação; O produto seja utilizado de acordo com os Manuais de Usuário, de Instalação e de Manutenção. A Baumer S.A. não se responsabiliza por danos causados durante o transporte de seu produto. É de responsabilidade do Comprador a sua conferência no ato da entrega, acionando imediatamente a transportadora em caso de danos. Caso decida utilizar pessoal especializado para desembalar o produto, podemos prestar o serviço através de nossa rede de agentes, filiais, ou da Divisão de G.P.V. - Gestão Pós-Venda. Consulte-nos sobre preços e condições. Também oferecemos opções de Contrato de Manutenção Preventiva (CMP) e suporte técnico especializado, o que proporciona o prolongamento da vida útil de seu produto, maior tranqüilidade e a certeza de um perfeito funcionamento a baixo custo. Colocamo-nos à sua disposição para mais esclarecimentos e esperamos que você possa usufruir de seu produto por muitos anos. De acordo com a política de contínuo desenvolvimento, a Baumer S.A. reserva-se ao direito de efetuar, sem notificação prévia, modificações no produto mencionado neste documento. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou de qualquer outro modo, sem a autorização prévia da Baumer S.A.. Castanho 2 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

Sumário 1. Introdução... 4 Normas aplicáveis:... 4 2. Termo de Garantia Limitada Baumer... 4 I. Apresentação:... 4 II. Prazo da Garantia:... 4 III. Condições da Garantia Limitada:... 4 IV. Responsabilidades do Comprador:... 4 V. Exclusões:... 5 VI. Limitações de Responsabilidade do Fabricante:... 5 VII. Garantias Adicionais:... 5 3. Características Técnicas... 6 4. Manutenção... 7 5. Atenção Especial do Usuário... 8 6. Problemas e Soluções... 8 7. Opcionais... 9 8. Descarte do Produto... 9 9. G.P.V. - Gestão Pós-Venda... 9 Castanho 3 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

1. Introdução A Calandra Monoroll foi projetada para atender suas necessidades. Este tipo de equipamento é destinado ao acabamento de peças lisas (lençóis, fronhas, toalhas de mesa, (etc.), funcionando em série com o Extrator. Consiste basicamente de um cilindro principal aquecido, envolto por um conjunto de cilindros menores e lonas responsáveis pelo transporte, alimentação e compressão da roupa processada. A Calandra Monoroll ocupa apenas um terço de espaço das calandras de vários cilindros - O cilindro aquecido tem sua superfície totalmente aproveitável, ao contrário do que ocorre com calandras de calha aquecida que tem somente o lado inferior e a lateral aquecida. Normas aplicáveis: NB-1166 Calandras Industriais. NR-12 Máquinas e equipamentos; NR-13 Caldeiras e vasos de pressão. 2. Termo de Garantia Limitada Baumer I. Apresentação: Este termo estabelece as condições de garantia limitada do Produto BAUMER ao Comprador original. O Comprador deve cumprir os requisitos de instalação, operação e manutenção, conforme constam dos Manuais de Instalação, Operação e Manutenção, recebidos no ato da compra e com a entrega do Produto. II. Prazo da Garantia: A garantia inicia-se a partir da emissão da Nota Fiscal de venda e tem os seguintes prazos de duração: 13 (treze) meses contra defeito de fabricação para partes gerais, não indicadas em garantia específica; 6 (seis) meses para material elétrico / eletrônico (fiação, micros, pressostato, filtros, alarmes, campainhas, válvulas, comandos, conexões, resistências, reparo de válvulas, transdutores de pressão); 90 (noventa) dias para componentes de aquecimento (lâmpadas, material de desgaste normal pelo uso do Produto, como guarnições, mangueiras, borrachas, plugs de plástico); 5 (cinco) anos para vasos de pressão (câmara interna e externa e caldeira de geração de vapor), exceto para as lâmpadas e mesas cirúrgicas; 6 (seis) meses para vedações hidráulicas; 3 (três) meses para as membranas, desde que a análise de água de alimentação tenha sido aprovada pela Baumer S.A.. III. Condições da Garantia Limitada: A Baumer S.A. garante que seus Produtos são livres de defeitos nos materiais e na fabricação pelo período supra mencionado, o qual se inicia na data de emissão da Nota Fiscal; Caso um Produto, durante o período de garantia aplicável, apresente defeito coberto pela garantia e por fato comprovadamente imputável à Baumer S.A. será reparado a seu exclusivo critério, respeitada a legislação vigente; A Baumer S.A. não garante que a operação de qualquer Produto seja ininterrupta ou livre de erros; O local de instalação do Produto deve estar de acordo com os requisitos descritos no Manual de Instalação, recebido pelo Comprador no ato da compra. IV. Responsabilidades do Comprador: Para a validade da garantia o Comprador se obriga a: instalar os pontos de energia elétrica, vapor, ar comprimido e água, bem como manter o ambiente físico arejado e adequado, de acordo com o que consta dos Manuais de Instalação, Operação e Manutenção do Fabricante; comprovar as manutenções preventivas, indicadas no Manual de Manutenção, por meio de registros; utilizar peças e/ou componentes originais para o Equipamento, ou seja, somente aqueles fornecidos pela Baumer S.A.; Castanho 4 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

não permitir intervenções por agentes técnicos não autorizados para reparos, aplicações e instalações de componentes adicionais; devolver formalmente ao departamento técnico da Baumer S.A. (fábrica Mogi Mirim), através de seu agente autorizado, no prazo máximo de 10 (dez) dias úteis, os componentes e/ou peças substituídos em garantia. V. Exclusões: Os seguintes itens, entre outros compatíveis com o ora exposto, não estão cobertos pela garantia: Componentes externos ao Produto; Materiais de limpeza, conservação e desgaste normal pelo uso; Papéis e vidros; Mão de obra de manutenção preventiva; Ensaios de qualificação e de validação de processos; Aferição e calibração periódicas dos instrumentos de medição e controle; Atualização de software do controlador (quando for o caso), exceto nos casos em que as falhas comprovadas do programa prejudiquem as condições de operação e segurança; Despesas de viagem e estadias do técnico, fretes, embalagens e seguro; Custos com terceirização de processos em função de manutenções corretivas e preventivas; Danos causados por falhas nos suprimentos de água, energia elétrica (interrupção, sub ou sobre tensão, transientes) ou de deficiência no aterramento; Danos causados por mau uso, abuso, queda, negligência, imprudência ou imperícia; Danos causados por armazenamento ou uso em condições fora das especificações contidas nos Manuais; Danos causados por equipamentos que produzam ou induzam interferências eletromagnéticas ou ainda por problemas de instalação elétrica em desacordo com os Manuais de Instalação, Operação e Manutenção; Danos causados por acessórios e Produtos de terceiros adicionados a um Produto comercializado pela Baumer S.A.; Danos causados por violação do Produto, tentativa de reparo ou ajuste por terceiros não autorizados pela Baumer S.A.; Danos causados por agentes da natureza, como descargas elétricas (raios), inundações, incêndios, desabamentos, terremotos, etc; Perdas e danos causados pelo Produto ou por desempenho do Produto, inclusive, mas não limitado, a lucros cessantes, perdas financeiras e limitações de produtividade, resultantes dos atos relacionados a hipóteses de não cobertura desta garantia; Danos causados ao Produto instalado após o vencimento dos prazos de garantia acima descritos; Danos causados ao Produto decorrentes do transporte. VI. Limitações de Responsabilidade do Fabricante: As obrigações assumidas pela Baumer S.A. em conseqüência deste Termo de Garantia limitam-se às expressamente aqui incluídas; As soluções fornecidas neste Termo de Garantia são as únicas e exclusivas oferecidas ao cliente; Sob hipótese alguma a Baumer S.A. será responsável por quaisquer danos diretos, indiretos, inclusive lucros cessantes, especiais, incidentais ou conseqüências, seja baseado em contrato, ato lícito, prejuízo ou outra teoria legal; Em nenhuma circunstância, a responsabilidade da Baumer S.A. por danos materiais excede o limite máximo do preço do Produto que tenha causado tal dano. VII. Garantias Adicionais: As garantias estendidas e/ou especiais serão objeto de negociação, à parte, entre a Baumer S.A. e o Comprador. Após a contratação, serão registradas em contrato de fornecimento específico para tal finalidade. Castanho 5 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

3. Características Técnicas Construção: O cilindro principal, construído em tubo de 24, é testado a 400 PSI de pressão hidráulica, com funcionamento entre 90 e 125 PSI de vapor. Suas laterais em chapas de aço, sustentam dois mancais do cilindro principal, e todo o conjunto de rolos auxiliares e travessas que compõem o equipamento. Inversor de freqüência permite ajuste de velocidade ideal de operação, de acordo com o tipo e umidade residual da roupa a ser processada. Transmissão por corrente de rolos. Esticadores de lonas especiais, para perfeito ajuste das tensões. Modelo LCM-45 LCM-60 LCM-80 LCM-100 Diâmetro do rolo (mm) 450 600 800 1000 Comprimento do rolo (mm) 2500 3000 3000 3000 Rotação (RPM) Mínima 4 4 0 3 Máxima 8 8 5 8 Peso Bruto Aproximado (kg) 1300 2617 2400 4000 Volume (m³) 11,5 12,7 13 17,5 Dissipação de calor (BTU/h) 142000 202000 26000 300000 Vapor Conexão de Entrada 1" 1" 1" 1" Conexão de Saída 1/2" 1" 1" 1" Pressão (PSI) 90/100 90/100 90/100 90/100 Consumo (kg/h) 100 120 130 150 Gás Conexão ½ ½ --- ½ Potência (kcal/h) 40.000 50.000 --- 80.000 Consumo Gás GLP (kg/h) 2,5 4,0 --- 6,0 Consumo Gás Natura (m³/h) 3,2 5,2 --- 7,8 Pressão (mmca) --- 280 --- --- Ar Comprimido Conexão 1/4" 1/4" --- 1/4" Pressão (PSI) 20/35 20/35 --- 20/35 Eletricidade Motor (HP) 1,5 1,5 --- 1,5 Potência (kw) 1,1 1,1 --- 1,1 Corrente (A) 220V 2,9 2,9 --- 2,9 Potência Total Resistências (kw) 27 52,5 --- --- Corrente (A) 220V 71 150 --- --- Corrente (A) 380V 41 85 --- --- 4 Cabos (mm²) Para LCM-V 220V 2,5 2,5 2,5 2,5 Para LCM-E 220V 25 70 --- --- Para LCM-V 380V 2,5 2,5 2,5 2,5 Para LCM-E 380V 10 35 --- --- Para LCM-G 220V 2,5 2,5 --- 2,5 Para LCM-G 380V 2,5 2,5 --- 2,5 Modelos a vapor: 1. Ligar a Calandra e verificar se o painel de segurança está funcionando. 2. Abrir registro do By-Pass. 3. Abrir registro de entrada de vapor, gradativamente. 4. Após aproximadamente 5 minutos, feche o registro do By-Pass. 5. Ajustar a velocidade pelo potenciômetro. Castanho 6 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

Modelos elétricos: 1. Ligar a Calandra e verificar se o painel de segurança está funcionando. 2. Mover o botão do termostato na temperatura desejada (nunca ultrapassar 150ºC). 3. Ajustar a velocidade pelo potenciômetro. Modelo a gás: 1. Ligar a calandra e verificar se o painel de segurança está funcionando. 2. Mover o botão do termostato na temperatura desejada (nunca ultrapassar 150 C). 3. Abrir a válvula esfera para a entrada do gás. 4. Ajustar a velocidade pelo potenciômetro. Para desligar: 1. 20 minutos antes do término das atividades do dia, fechar a entrada de vapor e abrir o registro do By-Pass (modelos a vapor), girar o botão do termostato para posição 0 (modelo elétrico) e fechar a válvula esfera (modelo a gás), continuando a trabalhar normalmente, até o final do expediente. 2. Desligue o equipamento e a chave blindada. Observação: Procure usar toda a extensão do cilindro, para que não ocorra aquecimento desigual em sua superfície. 4. Manutenção O procedimento de manutenção de qualquer equipamento é de vital importância para garantir a qualidade do processo e a longevidade do produto, e deve ser considerado pela instituição como um fator econômico, assim como a aquisição e uso do equipamento. Conceito de manutenção: São todas as ações necessárias para manter um equipamento ou sistema em operação ou para restituí-lo ao funcionamento. A manutenção inclui conservação, reparo, modificação, revisão, inspeção e determinação da eficiência do trabalho. Nos produtos da Baumer S.A., pelo menos duas modalidades de manutenção devem ser previstas: a manutenção corretiva e preventiva. Manutenção corretiva: É a execução de tarefas de manutenção não planejadas para restaurar a capacidade de funcionamento de um equipamento ou sistema danificado ou que funciona mal. Economicamente, a manutenção corretiva pode equivaler à perda de recurso não planejado, dada a sua natureza aleatória. Um bom programa de manutenção preventiva deve contemplar todas as atividades necessárias para manter o equipamento em plena operação pelo intervalo de tempo programado entre as intervenções. Manutenção preventiva: Consiste não só na limpeza e inspeção, mas também na troca programada de peças que tenham seu tempo de vida útil estimado, evitando a sua quebra durante o uso. A troca programada de componentes sujeitos a desgaste mantém o equipamento em operação dentro dos parâmetros adequados de qualidade e performance. A rede de representantes da Baumer S.A. está apta no sentido de oferecer programas exclusivos de manutenção preventiva aos nossos clientes em condições especiais, mesmo durante o período de garantia do produto. Atenção: Os procedimentos de manutenção preventiva não estão contemplados na garantia e, inclusive a não observância destes poderá anular a garantia do produto. Imprescindível: Durante os procedimentos de manutenção, testes de esforço e/ou exames de funcionamento por técnicos credenciados, a área ao redor do equipamento deve estar isolada, sem a presença de usuários. Somente o técnico responsável deve estar na área limitada. A demonstração dos trabalhos executados e a liberação do isolamento se darão, após a conclusão dos procedimentos. Castanho 7 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

Diariamente: 1) Remover felpas e substâncias estranhas do equipamento. 2) Verificar pressões do vapor (modelos a vapor) e do ar. 3) Inspecionar as partes dos componentes de segurança do equipamento. Semanalmente: 1) Lubrificar mancal central (graxa código Baumer 98310). 2) Lubrificar corrente (graxa MP código Baumer 200931). 3) Lubrificar engrenagens (graxa MP código Baumer 200931). 4) Mancais dos rolos auxiliares (graxa código Baumer 98310). 5) União rotativa (graxa MP código Baumer 200931). Observação: A falta de lubrificação ocasiona o desgaste e quebra de componente, a qual não é coberta pela garantia (buchas dos mancais centrais, união rotativa, engrenagens, mancais dos rolos auxiliares e até mesmo o motoredutor). Caso o equipamento seja utilizado mais de 12 horas por dia, lubrificar pelo menos duas vezes por semana. O reparo da união rotativa deve ser substituído até duas vezes no máximo, pois após este prazo torna-se economicamente mais viável a troca da união completa devido a desgastes internos da carcaça. 1) Vida útil da 1 troca de reparo: 6 a 9 meses. 2) Vida útil da 2 troca de reparo: 6 a 9 meses. Quinzenalmente: 1) Limpar com pincel as pistas do contato elétrico. Mensalmente: 1) Reapertar todas as conexões elétricas. 2) Lubrificar esticadores de lona (graxa MP código Baumer 200931). A segurança do operador é garantida através de um painel disposto na entrada da roupa (alimentação), que quando tocada, eleva o rolo compressor e inverte o sentido de rotação dos cilindros. Para girar o cilindro na direção normal, basta pressionar o botão verde duas vezes. O inversor de freqüência impede a queima do motor no caso de oscilação da corrente elétrica. 5. Atenção Especial do Usuário Seu produto não deve ser abastecido com cargas inflamáveis e explosivos, bem como outras que não constam nesse manual. Tanto no abastecimento como na retirada de carga, utilizar luvas apropriadas para evitar queimaduras nos equipamentos com aquecimento. A falha ou ausência de aterramento de seu produto, assim como mau dimensionamento da rede elétrica, pode comprometer a segurança do operador. Para efetuar manutenção, desligar a alimentação de energia elétrica e o vapor (quando for o caso). Aguardar o resfriamento do equipamento e somente após isto efetuar manutenção. PROBLEMA Cilindro não aquece. 6. Problemas e Soluções MEDIDAS CORRETIVAS Verificar registro de entrada de vapor (modelo vapor). Verificar pressão de vapor (modelo vapor). Verificar temperatura do termostato (modelo elétrico e gás). Verificar se a chave blindada está ligada. Verificar a válvula esfera de entrada de gás. Castanho 8 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000

PROBLEMA Forte ruído ao abrir o registro de entrada de vapor (Cilindro cheio de condensado). A roupa sai enrugada. A roupa sai úmida. Potenciômetro não varia a velocidade. O alarme dispara com o cilindro girando, acusa falta de chama. Acende a chama e logo em seguida apaga. Não acende a chama. MEDIDAS CORRETIVAS Retirar o Plug localizado na flange esquerda do cilindro de escoamento total da água (modelos a vapor). Verificar a pressão do ar. Verificar o revestimento do cilindro compressor. Verificar se os cilindros pneumáticos funcionam corretamente. Verificar a pressão do ar. Verificar se a pressão de vapor está entre 90 a 100 PSI (modelos a vapor). Verificar a velocidade do trabalho. Verificar se existem resistências queimadas (modelos elétricos). Verificar a pressão do gás regular a mesma num parafuso na parte superior da válvula. Verificar o inversor de freqüência e os parâmetros (Técnico Baumer). Verificar sensor de chama, ignitor, botijões de gás (manômetros) e pressionar duas vezes o botão "verde" verificando o acendimento da chama. Sensor de chama não está detectando a chama. Verificar proximidade do sensor a chama. Verificar fios e os terminais do mesmo Falta gás. Verificar registros e cilindro de gás. Sensor não centelhando. Verificar fios e conexões do centelhador. Centelhador funcionando, mas não acende. Aproximar centalhador do rasgo da flanta que sai o gás, medida de 3 a 5mm da flanta. Observação: O botão de pulso (branco) funciona como "RESSET" da válvula de gás. Ao soar o alarme, aguarde pelo menos 5 segundos para apertar o botão de pulso. O bico injetor sai de fábrica com Ø3,2mm, que é especifico para GLP, caso utilize gás natural, este furo deverá ser aumentado para 3,5mm. Lonas passadeiras em Nomex. Pés niveladores (vibra stop). Coifa com exaustor acoplada ao equipamento. 7. Opcionais 8. Descarte do Produto A Baumer S.A. recomenda que este produto seja devolvido à sua unidade fabril, sem custo, em Mogi Mirim/SP Brasil, na Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 CEP: 13803-330 A/C Gestão Pós-Venda, com a instrução de Descarte do Produto. Caso o comprador do produto decida pelo descarte em seu país e/ou cidade, este descarte deve seguir as normas de descarte do local e/ou país destino, bem como enviar um e-mail, carta e/ou fax para a empresa Baumer S.A. que a mesma foi descartada conforme legislação. Castanho Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 Parque da Empresa CEP: 13803-330 Mogi Mirim SP Caixa Postal: 1081 Fone/Fax: 19 3805-7680 E-mail: diteccast@baumer.com.br gpv@baumer.com.br 9. G.P.V. - Gestão Pós-Venda Castanho 9 MU_LCM_Port._2011-06_Rev.0.000