Manual de Instalação e Operação Back-UPS Pro 900

Documentos relacionados
Back-UPS RS 550 Instalação e funcionamento

Instalação e Funcionamento da Back-UPS Pro 1200/ V

Manual do Utilizador de Easy UPS Série BVS 500VA, 650VA, 800VA, 1000VA

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

Instalação e Operação Back-UPS BE600P-BR

DIGITAL INTELIGENTE MANUAL DE INSTRUÇÕES LINHA INTERACTIVA SÉRIE DN

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

Instalação e Operação Back-UPS BE600H-BR

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Manual de Instalação e Operação Back-UPS BR1500G-BR

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Manual de início rápido SE888

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

Guia de instalação Smart-UPS C 1500/2000 Rack-Mount 2U

Manual de instalação e de operações

Instalação. Powerline 500 Modelo XAVB5421

Guia de configuração rápida

Seu manual do usuário HP G61-415SA

Mensagem de Segurança

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Version 1.0. Intenso Music Runner

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Gestão de Energia Manual do Utilizador

40 Guia do utilizador AM

Manual do Utilizador do Connection Manager

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Smart-UPS. Unidade de alimentação ininterrupta. Torre de 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA Torre de 100 Vac

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Manual de funcionamento

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI.

Manual de instalação e de operações

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Manual de início rápido CD180

Índice 85 21/01/ :29:50

A. Painel de controlo operacional

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Índice 1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONTEÚDO DA EMBALAGEM VISTAS DO PRODUTO 5 2. CARREGAR O DISPOSITIVO 6

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

UFCD 0770 Dispositivos e Periféricos Formadora: Sónia Rodrigues

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Gestão de energia Manual do utilizador

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

Estação de Ancoragem Dell com Suporte de Monitor DS1000 Guia do utilizador

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

Conheça o seu AM08. I. Botão para ligar/desligar e outros botões

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP6011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

MyDiagnostick 1001R - Manual do Dispositivo DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual do Dispositivo.

Guia de Consulta Rápida

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

MANUAL DE FUNCIONAMENTO


Nobreaks. Smart-UPS C. Proteção e disponibilidade para aplicações críticas.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BeoLab 12. BeoLab 12 1

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário

VIBRATION FEEDBACK RALLY MASTER

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Sistema de alimentação ininterrupta

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO

Manual de início rápido

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

Guia de consulta rápida

Manual de funcionamento

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

60 Guia do utilizador

ADVERTÊNCIA: Instruções gerais de segurança

Carregador Duplo para Automóvel, USB Tipo C (Entrada 12-24V, 35W)

FORMULA 1 RACE MASTER

BeoLab Livro de consulta

IdeaTab A3000. Guia Quick Start v1.0

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT3500. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_

NOBREAK SENOIDAL +ESTABILIZADOR +FILTRO DE LINHA

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

JABRA PRO 935. Manual de Utilizador. jabra.com/pro935

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

USB Tablet. Guia de instalação

Sistema DCN multimédia

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Transcrição:

Manual de Instalação e Operação Back-UPS Pro 900 Instalação Ligar a bateria (2) Informação geral e normas de segurança Inspeccione o conteúdo da embalagem no momento da sua recepção. Notifique o transportador e o distribuidor se houver quaisquer danos. Leia o Guia de Segurança fornecido com esta unidade antes de instalar a UPS. Esta UPS foi concebida exclusivamente para uso em espaço interior. Não utilize esta UPS em situações de exposição à luz solar direta, em contacto com fluidos ou em situações de pó ou humidade em excesso. Certifique-se de que as saídas de ar da UPS não estão bloqueadas. Deixe espaço suficiente para uma ventilação adequada. A bateria dura, geralmente, três a cinco anos. A vida útil da bateria é afetada por fatores ambientais. Temperaturas ambientes elevadas, má qualidade da energia do AC, e descargas frequentes de curta duração diminuem a vida útil da bateria. Ligue o cabo de alimentação da UPS diretamente a uma tomada de parede. Não utilize proteções contra sobretensão nem extensões. Instalar o software PowerChute Personal Edition O software PowerChute Personal Edition da APC providencia a gravação automática de ficheiros e o encerramento do seu computador no caso de falha de corrente. Use o cabo fornecido com a Back-UPS para ligar a porta de dados da Back-UPS à porta de dados USB do seu computador. Coloque o CD no seu computador, e siga as instruções no ecrã.

Ligar o equipamento Tomadas de reserva da bateria e protegidas contra sobretensão Quando a Back-UPS está a receber alimentação, as tomadas de reserva de bateria protegidas contra sobretensão fornecem alimentação ao equipamento que está ligado. Durante uma falha de alimentação ou outro problema com a rede eléctrica, as tomadas de reserva da bateria recebem alimentação da Back- UPS durante um período limitado. Ligue equipamentos tais como impressoras, faxes, scanners, ou outros periféricos que não necessitam de alimentação de reserva da bateria apenas a tomadas protegidas contra sobretensão. Estas tomadas proporcionam uma protecção permanente contra sobretensão, mesmo que a Back-UPS esteja DESLIGADA. Tomadas Master e Controladas Para manter a electricidade, quando a tomada Master entra em modo de suspensão, em espera ou é desligado, o(s) dispositivo(s) controlado(s) também é(são) desligado(s), poupando electricidade. Ligue o dispositivo principal, tal como um computador de secretária ou um receptor audio/vídeo, à tomada Master. Ligue dispositivos periféricos tais como impressoras, colunas ou um scanner, às tomadas Controladas. Porta de dados série e USB Portas para cabo de linha telefónica protegidas contra sobretensão Tomadas protegidas contra sobretensão, controladas pela tomada Master Tomadas protegidas contra sobretensão Tomada de alimentação CA Tomadas de reserva de bateria protegidas contra sobretensão Tomada de reserva de bateria protegida contra sobretensão, controlada pela tomada Master Tomada Master (principal) Portas Ethernet de Entrada e Saída protegidas contra sobretensão Disjuntor Para usar o PowerChute Personal Edition, ligue o cabo de software USB fornecido ou opcionalmente, um cabo de série (não incluído). Ligue um cabo de linha telefónica à porta de ENTRADA, e ligue um modem à porta de SAÍDA. Estas tomadas estão protegidas contra sobretensões eléctricas, e desligam-se do AC durante uma falha de alimentação, ou se o dispositivo principal entra em modo de suspensão ou em espera. Estas tomadas proporcionam uma protecção permanente, mesmo quando a unidade está desligada. Ligue equipamentos tais como impressoras e sacnners, que não necessitam de protecção de reserva de bateria. Ligue a unidade à rede eléctrica, através do cabo de alimentação fornecido. Durante uma falha de alimentação ou outros problemas com a rede eléctrica, estas tomadas proporcionam alimentação a partir da bateria. Ligue equipamentos críticos tais como computador de secretária, monitor do computador, modem ou outros dispositivos de dados sensíveis a estas tomadas. Estas tomadas fornecem alimentação a partir da bateria ao equipamento ligado, durante uma falha de alimentação. Esta alimentação é desligada destas tomadas se o dispositivo principal fica em modo de suspensão ou em modo de espera. Ligue equipamento como um monitor de computador a estas tomadas. Ligue o dispositivo principal a esta tomada, o que na maioria dos casos, corresponde ao computador principal. Use um cabo Ethernet para ligar um cabo de modem à porta de ENTRADA, e ligue um computador à porta de SAÍDA. Use para repor o sistema após uma sobrecarga ou curto-circuito. 2 Back-UPS Pro 900

Operação Função de poupança de energia Para conservar electricidade, configure a Back-UPS para reconhecer um dispositivo principal, como um computador de secretária ou um receptor A/V, e dispositivos periféricos controlados, como uma impressora, colunas ou um scanner. Quando o dispositivo principal entra em modo de suspensão, em espera ou é desligado, o(s) dispositivo(s) controlado(s) também desliga(m), poupando electricidade. Activar a função de poupança de energia. Mantenha SILÊNCIO e VISOR premidos simultaneamente durante dois segundos. A Back-UPS emite um sinal sonoro para indicar que a função está activada. O ícone da folha acende no visor. Desactivar a função de poupança de energia. Mantenha SILÊNCIO e VISOR premidos simultaneamente durante dois segundos. A Back-UPS emite um sinal sonoro para indicar que a função está desactivada. O ícone da folha apaga-se no visor. Definir o limite. A quantidade de alimentação utilizada pelos dispositivos no modo de suspensão ou em espera varia conforme o dispositivo. Poderá ser necessário ajustar o limite a que a tomada Master indica às tomadas Controladas para desligar. 1. Certifique-se de que um dispositivo principal está ligado à tomada Master. Coloque esse dispositivo no modo de suspensão, em espera ou desligue-o. 2. Mantenha VISOR e SILÊNCIO simultaneamente premidos durante seis segundos, até que o ícone da folha pisque três vezes e que a Back-UPS emita um sinal sonoro três vezes. 3. A Back-UPS reconhece então o nível limite do dispositivo principal e guarda-o como a nova definição do limite. Visualização de poupança de energia O interface do visor pode ser configurado para estar sempre iluminado, ou para poupar energia, pode ser configurado para apagar após um período de inactividade. 1. Modo de tempo inteiro: Mantenha VISOR premido durante dois segundos. O visor acende e a Back-UPS emite um sinal sonoro para confirmar que está no modo de tempo inteiro. 2. Modo de poupança de energia: Mantenha VISOR premido durante dois segundos. O visor escurece e a Back-UPS emite um sinal sonoro para confirmar que está no modo de poupança de energia. No modo de poupança de energia, o visor acende quando é premido um botão e escurece após 60 segundos sem actividade. Sensibilidade da unidade Ajuste a sensibilidade da Back-UPS para controlar quando esta muda para a alimentação da bateria. Quanto maior for a sensibilidade, mais frequentemente a Back-UPS muda para a alimentação da bateria. 1. Certifique-se de que a Back-UPS está ligada à rede eléctrica, mas que está desligada. 2. Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido durante seis segundos. A barra de CAPACIDADE DE CARGA pisca, indicando que a Back-UPS está no modo de programação. 3. Prima LIGAR/DESLIGAR novamente para percorrer as opções do menu. Pare na sensibilidade pretendida. A Back- UPS emite um sinal sonoro para confirmar a selecção. Sensibilidade baixa Sensibilidade média (por defeito) Sensibilidade alta 156-300 Vca 176-294 Vca 176-288 Vca A tensão de entrada é extremamente baixa ou alta. (Não recomendada para a carga de computadores.) A Back-UPS muda frequentemente para a alimentação da bateria. O equipamento ligado é sensível a flutuações de tensão. Back-UPS Pro 900 3

Botões do painel frontal e interface do visor Use os três botões no painel frontal da Back-UPS e o interface do visor para configurar a Back-UPS. Painel frontal Botão de silêncio Botão Power Ligar/ desligar Botão do visor Interface do visor Em linha: A Back-UPS está a fornecer alimentação eléctrica condicionada aos equipamentos que estão ligados. Poupança de energia: A tomada Master e as tomadas Controladas estão activas, poupando energia quando o dispositivo principal fica em modo de suspensão ou em modo de espera Capacidade de carga: A carga é indicada pelo número de secções iluminadas, uma a cinco. Cada barra representa 20% da carga. Carga de bateria: O nível de carga da bateria é indicado pelo número de secções que estão iluminadas. Quando os cinco blocos estão iluminados, a carga da Back-UPS está cheia. Quando apenas um bloco está cheio, a capacidade da bateria da Back-UPS está perto do fim, o indicador pisca e a Back-UPS emite um sinal sonoro contínuo. Sobrecarga: As exigências de alimentação da carga excederam a capacidade da Back-UPS. Evento: O contador de eventos mostra o número de eventos ocorridos que fizeram com que a Back-UPS mudasse para funcionamento de bateria ligado. Regulação automática da tensão: A Back-UPS pode compensar a alta ou baixa tensão de entrada. Quando iluminada, a Back-UPS está a compensar a baixa tensão de entrada. Tensão de entrada. Tensão de saída. Quando iluminada, a Back-UPS está a compensar a alta tensão de entrada. Falhas do sistema: O sistema tem uma falha. O número da falha acende na interface do visor. Consulte a página 5. Silêncio: Se a linha atravessada sobre o ícone da coluna está iluminada, o som de alarme audível foi desligado. Substituir Bat: A bateria não está ligada ou está próxima do fim da sua vida útil. Substitua a bateria. Com bateria: A Back-UPS está a fornecer alimentação de reserva da bateria ao equipamento ligado; esta irá emitir um sinal sonoro quatro vezes a cada 30 segundos. 4 Back-UPS Pro 900

Avisos e falhas do sistema Avisos audíveis Quatro sinais sonoros a cada 30 segundos Sinal sonoro contínuo Toque contínuo Sinal sonoro durante 1 minuto a cada 5 horas A Back-UPS está a funcionar a bateria. Deve gravar qualquer trabalho em curso. O estado de bateria baixa e o tempo de funcionamento da bateria é muito baixo. Grave de imediato qualquer trabalho em curso, saia de todas as aplicações abertas e encerre o sistema operativo. As saídas de reserva da bateria estão sobrecarregadas. A bateria falha o diagnóstico automático e deve ser substituída. Ícones de aviso Se os ícones estão iluminados... O problema pode ser este. A Back-UPS está a funcionar com alimentação da rede eléctrica, mas está sobrecarregada. Desligue um dos itens ligados à Back-UPS. Se o ícone de sobrecarga pára de piscar, a Back-UPS já não está sobrecarregada e continuará a funcionar normalmente. A Back-UPS está a funcionar com alimentação da rede eléctrica, mas está sobrecarregada. Desligue um dos itens ligados à Back-UPS. Se o ícone de sobrecarga pára de piscar, a Back-UPS já não está sobrecarregada e continuará a funcionar normalmente. A Back-UPS está a funcionar com alimentação da rede eléctrica, mas a bateria não está a funcionar adequadamente. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da APC para encomendar uma bateria de substituição. Consulte Substituir a Bateria a página 8. A Back-UPS está a funcionar com a alimentação da bateria e a alimentação da bateria está a baixar. Desligue todos os equipamentos ligados, para evitar a perda de dados não guardados. Quando possível, ligue a Back-UPS à alimentação da rede para recarregar a bateria. Falhas do sistema A Back-UPS apresenta estas mensagens de falha. Para as falhas F01 e F02, contacte a Assistência Técnica da APC. F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F09 Sobrecarga pela alimentação da Bateria Curto-circuito na saída de alimentação pela bateria Sobrecarga capactiva pela bateria Aperto curto Avaria de carga Soldadura do relé Temperatura Avaria da ventoinha Avaria interna Desligue a Back-UPS. Desligue o equipamento não essencial das tomadas de reserva da bateria e ligue a Back-UPS. Desligue a Back-UPS. Desligue o equipamento não essencial das tomadas de reserva da bateria e ligue a Back-UPS. As falhas F03-F09 não podem ser corrigidas pelo utilizador, contacte a Assistência Técnica da APC. Back-UPS Pro 900 5

Referência Rápida do Botão de Função Função Botão Tempo Estado da (segundos) UPS Descrição Alimentação Ligar 0,2 Desligado Prima LIGAR/DESLIGAR para começar a receber a alimentação de entrada da rede eléctrica. Se a alimentação de entrada CA não estiver disponível, a Back-UPS funciona com a alimentação da bateria. Desligar 2 Ligado A Back-UPS não está a receber alimentação de entrada da rede eléctrica, mas está a proteger contra sobretensão. Visor Verificação do estado 0,2 Ligado Verifica o estado ou a condição da Back-UPS. O LCD acende durante cerca de 60 segundos. Modo de tempo inteiro/poupança de energia Silêncio Específico de um evento Activar/desactivar no estado geral 2 Ligado O LCD acende e a Back-UPS emite um sinal sonoro para confirmar que está no modo de tempo inteiro. O LCD escurece e a Back-UPS emite um sinal sonoro para confirmar que está no modo de poupança de energia. No modo de poupança de energia, o LCD acende quando é premido um botão e escurece após 60 segundos sem actividade. 0,2 Ligado Desactiva quaisquer alarmes audíveis provocados por um evento. 2 Ligado Activa ou desactiva os alarmes audíveis. O ícone de silêncio acende e a Back-UPS emite um sinal sonoro uma vez. A função de silêncio não é activada a menos que a Back-UPS esteja a funcionar com a alimentação da bateria. Sensibilidade 6 Desligado Activar/desactivar as tomadas Master/ Controladas Activar calibração do limite/master O ícone de capacidade de carga pisca, indicando que a Back- UPS está no modo de programação. Utilize o botão LIGAR/ DESLIGAR para percorrer as opções Baixa, Média e Alta, e pare na sensibilidade pretendida. A Back-UPS emite um sinal sonoro para confirmar a selecção. Consulte Configuração para obter mais informações. 2 Ligado O ícone da folha escurece indicando que a função da tomada Master está desactivada ou acende indicando que está activada. A Back-UPS emite um sinal sonoro. 6 Ligado Durante a calibração da definição do limite, o dispositivo ligado à tomada Master deve ser desligado ou colocado em modo de espera ou suspensão. Quando estiver concluída, o ícone de poupança de energia pisca 3 vezes e a unidade emite um sinal sonoro 3 vezes. Autoteste (manual) 6 Ligado A Back-UPS efectua um teste à bateria interna. Nota: Isto acontece automaticamente quando a Back-UPS é ligada. Repor evento 0,2 Ligado Quando o ecrã Evento está visível, mantenha VISOR premido e, em seguida, prima LIGAR/DESLIGAR, para limpar o contador de eventos de falha da rede eléctrica. Repor falha 2 Falha Depois da identificação de uma falha, prima LIGAR/DESLIGAR para remover a indicação visual e voltar para o estado em espera. 6 Back-UPS Pro 900

Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva A Back-UPS não liga. A Back-UPS não está ligada à rede eléctrica. Certifique-se de que a unidade está devidamente ligada a uma tomada CA. O disjuntor disparou. Desligue o equipamento não essencial da Back- UPS. Reponha o disjuntor. Volte a ligar o equipamento, um item de cada vez. Se o disjuntor disparar novamente, desligue o dispositivo que provocou o disparo. A bateria interna não está ligada. Ligue a bateria. A tensão de entrada da rede eléctrica está fora do intervalo previsto. Ajuste a tensão de transferência e o intervalo de sensibilidade. A Back-UPS não fornece Certifique-se de que o equipamento alimentação durante uma falha essencial não está ligado a uma tomada da rede eléctrica. APENAS PARA SOBRETENSÃO. A Back-UPS está a funcionar com a alimentação da bateria, enquanto está ligada à rede eléctrica. A Back-UPS não fornece o tempo de reserva esperado. A ficha foi parcialmente puxada para fora da tomada de parede, a tomada de parede já não está a receber alimentação da rede eléctrica ou o disjuntor disparou. A Back-UPS está a efectuar um autoteste automático. A tensão de entrada da rede eléctrica ou a frequência está fora do intervalo previsto, ou a forma de onda está distorcida. As tomadas de reserva da bateria podem estar cheias ou terem uma carga incorrecta. A bateria ficou descarregada recentemente devido a uma falha de alimentação e não ficou totalmente carregada. A bateria chegou ao fim da sua vida útil. O indicador para SUBSTITUIR A A bateria chegou ao fim da sua vida útil. BATERIA está aceso. O INDICADOR DE SOBRECARGA está aceso. O equipamento ligado à Back-UPS está a consumir mais energia do que aquela que a Back-UPS pode fornecer. O indicador de FALHA DO Existe uma falha interna. SISTEMA está aceso e todos os indicadores do painel dianteiro estão a piscar. Algumas tomadas não recebem alimentação. As tomadas Controladas não fornecem alimentação, apesar do dispositivo ligado à Master não estar no modo de suspensão. A alimentação das tomadas Controladas foi desligada intencionalmente. A definição do limite da tomada Master pode estar incorrecta. Desligue o equipamento da tomada APENAS PARA SOBRETENSÃO e ligue novamente a uma tomada de reserva da bateria. Certifique-se de que a ficha está totalmente inserida na tomada de parede. Certifique-se de que a tomada de parede está a receber alimentação da rede eléctrica, verificando-a com outro dispositivo. Não é necessária qualquer acção. Ajuste a tensão de transferência e o intervalo de sensibilidade. Desligue o equipamento não essencial das tomadas de reserva da bateria e ligue o equipamento às tomadas APENAS PARA SOBRETENSÃO. Carregue a bateria durante 16 horas. Substitua a bateria. Substitua a bateria. Desligue o equipamento não essencial das tomadas de reserva da bateria e ligue o equipamento às tomadas APENAS PARA SOBRETENSÃO. Determine qual das mensagens de falha está a ser apresentada, fazendo corresponder o número apresentado no LCD com a mensagem de falha (consulte Falhas do sistema), e contacte a Assistência Técnica da APC. Verifique se os periféricos correctos estão ligados às tomadas Controladas. Se não pretender utilizar esta função, desactive a tomada Master e as tomadas Controladas de poupança de energia. Ajuste o limite quando a tomada Master indica às tomadas Controladas para desligar. Back-UPS Pro 900 7

Especificações t Modelo BR900GI VA 900 VA Carga máxima 540 W Tensão de entrada nominal 230 V Intervalo da tensão de 176-294 V entrada pela rede Regulação automática da tensão (188-216) +11.2% (252-282) -11.2% Intervalo de frequência 50/60 Hz ± 1 Hz Forma de onda pela bateria Onda pseudo-sinusoidal Tempo normal de recarga 8 horas Tempo de transferência 10 ms, máximo Temperatura de 0 a 40 C (32 a 104 F) funcionamento Temperatura de -15 a 45 C (5 a 113 F) armazenamento Dimensões da unidade 25 10 38,2 cm (9,84 3,93 15,0 pol.) Peso da unidade 10,7 kg (23,6 lbs) Interface Série, USB Tempo de funcionamento Vá para: www.apc.com pela bateria Classificação EMI CE, C-Tick, KETI Aprovações CE, TUV-GS, GOST, A-Tick, KETI, TISI Assistência técnica Se a Back-UPS for entregue com danos notifique o transportador. Se a Back-UPS precisar de assistência, não a devolva ao distribuidor. 1. Consulte a secção Resolução de problemas para eliminar problemas comuns. 2. Se o problema persistir, vá a http:// www.apc.com/support/. 3. Se o problema ainda persistir, contacte a Assistência Técnica da APC. Tenha o número do modelo da Back-UPS, o número de série e a data da compra disponíveis. Esteja preparado para resolver o problema com o representante de Assistência Técnica da APC. Se a resolução não for possível desta forma, a APC emitirá um número de Autorização de devolução de mercadoria (RMA) e o endereço para onde a deve enviar. Substituir a Bateria Entregue a bateria utilizada a um centro de reciclagem. Substitua a bateria utilizada por uma bateria aprovada da APC by Schneider Electric. Baterias de substituição podem ser encomendadas através do site da APC by Schneider Electric, www.apc.com. A peça de substituição da bateria para a Back-UPS Pro BR900 é a APCRBC123. Garantia A garantia normal é de três (3) anos a partir da data de compra, válida na Comunidade Europeia. Para todas as outras regiões, a garantia normal é de dois (2) anos a partir da data de compra. O procedimento padrão da APC consiste na substituição da unidade original por uma unidade restaurada na fábrica. Os clientes que necessitem da devolução da unidade original devido à atribuição de etiquetas de identificação e das tabelas de desvalorização definidas, devem declarar essa necessidade quando efectuarem o primeiro contacto com o representante da Assistência Técnica da APC. A APC enviará a unidade de substituição assim que a unidade com defeito tiver sido recebida pelo departamento de reparações, ou fará envio cruzado quando receber o número de um cartão de crédito válido. O cliente paga o envio da unidade à APC. A APC paga os custos de transporte terrestre do envio da unidade de substituição ao cliente. Apoio ao Cliente IT da APC by Schneider Electric a nível mundial Para apoio ao cliente específico para um país, visite a Web da APC by Schneider Electric, em www.apc.com. Informações sobre a garantia e serviço de apoio ao cliente estão disponíveis no website da APC em www.apc.com. 2014 APC by Schneider Electric. APC, o logótipo APC e PowerChute são propriedade da Schneider Electric Industries S.A.S., ou respetivas empresas afiliadas. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. PT 990-3837C 10/2014