SITRANS LVL200H.ME****A****



Documentos relacionados
Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Projetor AlphaLED Ex nc / Ex tb (com alojamento para driver)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Instrução MI Janeiro de 2014

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

Instruções de segurança VEGABAR 81, 82, 83, 86, 87

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****Z*

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V****

3 Manual de Instruções

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****N*

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGAPULS PS63.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63

Caixa de controle e distribuição

ANALISADORES DE GASES

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA /11

Instruções de segurança VEGAPULS PS62.CI****- D/H****

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Atmosferas Explosivas. Segurança e confiabilidade

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Guia de montagem. Ventilação externa. para VEGABAR. Document ID: 35621

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.MCX***** VEGADIS DIS82.MOX***** VEGADIS DIS82.MHX*****

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Instruções de montagem

MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Português KIT FREE_LC-LVC _PT

Sunny String Monitor - Cabinet

Ø a. em versão básica

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H****

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Instruções complementares Flutuador para detecção de óleo/água para VEGACAP 63

SISTEMA DE APROVEITAMENTO DE ÁGUA DE CHUVA - 3P TECHNIK

Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Telefone para atmosferas explosivas tipo ExResistTel IP2

Qualificação de Procedimentos

DESOBSTRUIDOR MIDES MODELO 4TES

Torres Luminosas Compactas e Modulares

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

TRANSFORMADOR A SECO Geafol de 75 a kva

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

Instruções de montagem

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

SEGURANÇA AUMENTADA IP65W BLOCO AUTÔNOMO DE ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA. Central de Relacionamento : (11)

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*.*R/H/I/ J****H/A/B/I/U*****

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C REV 1

Informações suplementares

Manual do Usuário - NKPROX

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C

Conexões para instalações pneumáticas Série CQ

Aplicações. Certificações de Conformidade Brasileiras - NBR IEC

Instruções de montagem

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Capítulo II Novos requisitos de EPL para seleção e marcação de equipamentos elétricos e de instrumentação para instalação em atmosferas explosivas

Transcrição:

Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044

Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos causados por eletrostática... 5 6 Instalação... 5 7 Faíscas provocadas por pancadas e fricção... 6 8 Aterramento/compensação de potencial... 6 9 Utilização de um aparelho de proteção contra sobretensão... 6 10 Resistência ao produto... 6 11 Classe de proteção contra ignição blindagem à prova de pressão Ex "d"... 6 12 Tipo e tamanho das roscas para as entradas de cabo "Ex-d"... 7 A ser observado: As presentes instruções de segurança são parte integrante dos seguintes manuais de instruções: 49231 - SITRANS LVL200H - Relé 49232 - SITRANS LVL200H - Transístor (NPN/PNP) 49233 - SITRANS LVL200H - Dois condutores 49638 - Certificado de Conformidade Ex NCC 14.03368 X 2 SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança

1 Validade Estas instruções de segurança vale para a chave limitadora vibratória SITRANS LVL200H. ME****A**** de acordo com o Certificado de conformidade NCC 14.03368 X (número do certificado na placa de características) e para todos os aparelhos com o número das instruções de segurança (49637) na placa de características. 2 Geral Os SITRANS LVL200H.ME****A**** destinam-se à monitoração ou ao controle de níveis de enchimento em áreas com perigo de explosão, mesmo em líquidos, gases, névoas e vapores inflamáveis. Os SITRANS LVL200H.ME****A**** são apropriados para o utilização em atmosfera explosiva de todos os materiais inflamáveis dos grupos IIA, IIB e IIC, para aplicações que requeiram instrumentos EPL-Ga/Gb ou EPL-Gb. Se os SITRANS LVL200H.ME****A**** forem instalados e utilizados em áreas com perigo de explosão, têm que ser observadas as disposições gerais de proteção da instalação contra explosões da norma IEC 60079-14 e as presentes instruções de segurança. A instalação de sistemas com perigo de explosão tem sempre que ser efetuada por pessoal especializado. Quando o fluido do processo estiver a uma temperatura acima daquelas mostradas na tabela A e B, o instalador deverá considerar que existe a possibilidade da temperatura na conexão da haste ao processo ser acima da temperatura da classe apresentada, nestes casos esta temperatura deverá ser avaliada na instalação por um profissional competente. É importante ressaltar que a dissipação térmica é em função do tipo de ventilação empregada ao equipamento e que isto também deve ser levada em consideração nesta avaliação. Quando a haste que contém os sensores for instalada em processos corrosivos/ácidos, a composição da liga da haste deve ser levada em consideração deforma a evitar que possíveis efeitos do fluido exponha a parte interna do tubo. Em aplicações que requerem EPL-Ga no processo e EPL-Gb na área externa do processo, a conexão roscada parede do processo deve garantir o grau de proteção mínimo IP 67 conforme ABNT NBR IEC 60529. Risco potencial de faiscamento por atrito, impacto ou fricção, não monte ou desmonte o equipamento na presença de uma atmosfera explosiva. Instrumento EPL-Ga/Gb A caixa do sistema eletrônico é instalada em áreas com perigo de explosão que exijam um instrumento EPL-Gb. O elemento de conexão ao processo é instalado na parede que separa as zonas, nas quais é necessário um instrumento EPL-Ga ou EPL-Gb. O sensor de medição com o elemento de fixação mecânico é instalado em área explosiva que exija um instrumento EPL-Ga. Instrumento EPL-Gb Os SITRANS LVL200H.ME****A**** são instalados em áreas com perigo de explosão que requeiram um instrumento EPL-Gb. SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança 3

3 Dados técnicos Dados elétricos SITRANS LVL200H.ME***R/S com módulo eletrônico SG60HT-R/S montado Alimentação de tensão: (terminais 1, 2) Consumo de potência: Circuito do relé: jogo de contatos 1 (terminais 3, 4, 5), jogo de contatos 2 (terminais 6, 7, 8) U = 20 253 V AC, 50/60 Hz U = 20 72 V DC U m = 253 V AC máx. 3 VA, máx. 1 W Valores máximos: AC max. 253 V, 5 A, 1250 VA DC max. 253 V, 1 A, 40 W SITRANS LVL200H.ME***T/I com módulo eletrônico SG60HT-T/I montado Alimentação de tensão: (terminais 1, 4) Consumo de potência: Corrente de carga, saída de transistor (NPN/PNP): (terminais 2, 3) U = 9,6 55 V DC U m = 253 V AC máx. 2 W máx. 400 ma, 55 V DC SITRANS LVL200H.ME***Z/L com módulo eletrônico SG60HT-Z/L montado Circuito de alimentação e de sinal: (terminais 1, 2) U i = 9,6 35 V DC U m = 253 V AC As peças metálicas das chaves de nível devem ser ligadas eletricamente com os terminais de aterramento interno e externo. 4 Condições de utilização Temperaturas ambiente permitidas As temperaturas ambientes máximas admissíveis dependentes da classe de temperatura devem ser consultadas nas tabelas a seguir. Instrumento EPL-Ga/Gb Classe de temperatura Temperatura ambiente admissível no sistema eletrônico T6, T5, T4, T3, T2, T1-50 +60 C -20 +60 C Temperatura ambiente admissível no sensor de medição Se os sensores de medição dos SITRANS LVL200H.ME****A**** forem utilizados para temperaturas mais altas do que os valores indicados nas tabelas acima, é necessário tomar as devidas medidas para garantir que superfícies quentes não representem perigo de ignição. A temperatura máxima admissível no sistema eletrônico/na caixa não pode ultrapassar o valor indicado nas tabelas acima. As condições de utilização para a operação sem misturas explosivas devem ser consultadas no manual do fabricante. Instrumento EPL-Gb Classe de temperatura Temperatura ambiente admissível no sistema eletrônico T6-50 +60 C -196 +85 C Temperatura ambiente admissível no sensor de medição 4 SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança

Classe de temperatura Temperatura ambiente admissível no sistema eletrônico T5-50 +60 C -196 +100 C T4-50 +60 C -196 +135 C T3-50 +60 C -196 +200 C T2-50 +60 C -196 +300 C T1-50 +60 C -196 +450 C Temperatura ambiente admissível no sensor de medição Se os sensores de medição dos SITRANS LVL200H.ME****A**** forem utilizados para temperaturas mais altas do que os valores indicados nas tabelas acima, é necessário tomar as devidas medidas para garantir que superfícies quentes não representem perigo de ignição. A temperatura máxima admissível no sistema eletrônico/na caixa não pode ultrapassar o valor indicado nas tabelas acima. As condições de utilização para a operação sem misturas explosivas devem ser consultadas no manual do fabricante. Redução de temperatura para temperaturas do processo de até +450 C e -196 C Tambient housing 60 C (140 F) 40 C (104 F) -40 C (-40 F) 0 C (32 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 200 C (392 F) 300 C (572 F) 400 C (752 F) 450 C (842 F) Tprocess -196 C (321 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 60 C (140 F) 5 Proteção contra danos causados por eletrostática Nos modelos do SITRANS LVL200H.ME****A**** com peças de plástico que podem ser carregadas eletrostaticamente, com caixa de metal com janela de inspeção, sensores revestidos de plástico ou tubo distanciador, uma placa de advertência alerta sobre as medidas de segurança a serem tomadas na operação para evitar cargas eletrostáticas. Evitar carga eletrostática Atenção: peças plásticas! Perigo de carga eletrostática! Evitar atrito Não limpar a seco Não montar em áreas de fluxo de produtos não condutores 6 Instalação Os SITRANS LVL200H.ME****A**** devem ser instalados de tal modo que se evite com segurança que o sensor de medição dobre ou balance e que o sensor encoste na parede do reservatório, observando-se anteparos montados e as condições de fluxo no reservatório. SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança 5

7 Faíscas provocadas por pancadas e fricção Os SITRANS LVL200H.ME****A**** devem ser instalados de tal modo que fique evitada com segurança a geração de faíscas por pancada ou atrito entre alumínio e aço (exceto aço inoxidável, caso se tenha certeza de que há há partículas de ferrugem). 8 Aterramento/compensação de potencial A caixa "Ex-d" tem que ser aterrada através do terminal de aterramento interno ou externo da caixa dos SITRANS LVL200H.ME****A****. 9 Utilização de um aparelho de proteção contra sobretensão Se necessário, pode ser ligado um dispositivo de proteção contra sobretensão antes dos SITRANS LVL200H.ME****A****. Devido à separação metálica entre o produto e o sistema eletrônico, não são necessárias para um SITRANS LVL200H.ME****A**** medidas de proteção contra sobretensão de acordo com a norma IEC 60079-14, cap. 12.3 na sua utilização como instrumento EPL-Ga/Gb. 10 Resistência ao produto Em aplicações que requerem instrumentos EPL-Ga/Gb, os SITRANS LVL200H.ME****A**** só podem ser utilizados em produtos, contra os quais os materiais que entram contato com eles sejam suficientemente resistentes. 11 Classe de proteção contra ignição blindagem à prova de pressão Ex "d" Os terminais para a conexão da tensão de serviço ou dos circuitos dos sinais estão integrados no compartimento de conexão com a classe de proteção contra ignição de blindagem à prova de pressão "d". A fenda da rosca entre a caixa e a tampa e nas conexões roscadas são fendas à prova de passagem de ignição. O compartimento de conexão "Ex-d" possui uma rosca M20 x 1,5 ou ½-14 NPT para a conexão a um sistema conduíte certificado ou para a montagem de uma entrada de cabo "Ex-d" certificada de acordo com a norma IEC 60079-1. Não é permitido utilizar entradas de cabo de tipo simples. Devem ser observadas as seções 13.1 e 13.2 da norma IEC 60079-1. No caso de conexão a um sistema conduíte, o respectivo dispositivo de vedação tem que ser montado diretamente no compartimento de conexão "Ex-d". É possível optar pelo fornecimento de fábrica de uma entrada de cabo "Ex-d" certificada. A depender do tipo encomendado, ela é apropriada para a passagem de cabos com ou sem blindagem. Deve-se observar obrigatoriamente a documentação fornecida com o respectivo dispositivo de entrada. O dispositivo de entrada "Ex-d" tem que ser firmemente enroscado na caixa. A entrada de cabo fornecida é apropriada para a faixa de temperatura da caixa indicada no certificado do SITRANS LVL200H.ME****A****. Se for utilizada uma entrada do cabo diferente da fornecida, a temperatura ambiente máxima admissível na caixa é determinada, a depender da temperatura permitida, pelo dispositivo de entrada especialmente certificado ou pelas classes de temperatura do sistema eletrônico. O tampão roscado (bujão) montado pela fábrica, a depender do tipo encomendado, é parte integrante da caixa "Ex-d". Se for utilizado um bujão diferente do montado pela fábrica ou se for utilizado o bujão com número de artigo 2.30690, é necessário o uso de um bujão adequado, certificado conforme a norma IEC 60079-1. Deve ficar assegurado que, antes da abertura e com a tampa do compartimento de conexão "Ex-d" 6 SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança

aberto (por exemplo, para trabalhos de conexão ou manutenção), a linha de alimentação esteja desenergizada ou não haja uma atmosfera explosiva. A linha de conexão que vai para o compartimento de conexão "Ex-d" deve ser instalada de forma fixa e de tal modo que fique suficientemente protegida contra danificação. Ela deve ser instalada de acordo com a norma IEC 60079-14. Os cabos de ligação, os prensa-cabos, os bujões e os dispositivos de vedação de tubos têm que ser adequados para a temperatura ambiente mais baixa. Antes da colocação em funcionamento, a tampa do compartimento de conexão "Ex-d" tem que ser enroscada totalmente. Ela deve ser protegida pelo parafuso de travamento da tampa, que deve ser totalmente desenroscado. Orifícios não utilizados têm que ser fechados conforme a norma IEC 60079-1, seção 11.9. A tampa do compartimento de conexão "Ex-d" apresenta uma placa de advertência adesiva com o texto "Do not open when an explosive gas atmosphere is present". Caixa de uma câmara com compartimento de conexão "Ex-d" 6 2 5 1 4 7 3 1 Proteção da rosca 2 Parafuso de travamento da tampa 3 Tampão roscado 4 Identificação da rosca 5 Compartimento de conexão "Ex-d" com módulo eletrônico 6 Opcionalmente com visor 7 Terminal externo de aterramento 12 Tipo e tamanho das roscas para as entradas de cabo "Ex-d" O compartimento de conexão "Ex-d" dos SITRANS LVL200H.ME***R/S/T/I/Z/L***M* apresenta entradas de cabo M20 x 1,5. O compartimento de conexão "Ex-d" dos SITRANS LVL200H.ME***R/S/T/I/Z/L***N* apresenta SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança 7

entradas de cabo ½-14 NPT. 8 SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança

Notes SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança 9

Notes 10 SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança

Notes SITRANS LVL200H.ME****A**** - Instruções de segurança 11

For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Industry sector 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 Peterborough. ON Canada K9J7B1 email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation Subject to change without prior notice Siemens AG 2014