Centro Interpretativo da Paisagem da Vinha Sta. Luzia, Azores, Portugal SAMI-arquitectos 23-29 obras
Situada en medio del paisaje, y clasificada como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, en la isla de Pico, las Azores., esta vivienda rural, Solarenga (Casa de la Alegría) está asociada al cultivo de viñas y se remonta al siglo XVIII. Adaptar esta estructura para la construcción de un Centro de interpretación en el paisaje de los viñedos nos parecía importante para mantener esa atmósfera de la Casa Solarenga y explorar su relación con los nuevos espacios que se añaden a la nueva estructura lo cuales, sin perder sus cualidades, sirven como complemento. En la planta baja se ha conseguido ganar espacio creando un espacio de exposición, cerrado al exterior con vidrio tintado oscuro, para evitar los huecos tradicionales, y funcionar así como extensión de la sólida forma original. El refuerzo estructural del edificio se consiguió utilizando un mortero especial de base caliza, junto con cables de acero que se unen a los soportes de madera pre-existentes. Mientras que los espacio antiguos tienen sus elementos de construcción como parte fundamental para su identidad, los nuevos espacios tendrán una superficie uniforme tanto en techos como muros, transformándolos en espacios continuos, los cuales conseguirán, sin romper la esencia lógica definida por la construcción original, facilitar el uso de lo pre-existente.
2 3 Centro de Interpretación del Paisagem da Vinha.. 2. 5 5 4 3 3 5. 4. 2 3. 2 4 FIRST FLOOR PLAN / PLANTA PISO.5m. Foyer / Foyer 2. Reception / Recepção 3. Exhibition Room / Sala de exposições 4. Exhibition Room 2 / Sala de exposições 2 5. Projection Room / Espaço de projecção. WC - F / Instalações Sanitárias F. WC - M / Instalações Sanitárias M 8. WC - D / Instalações Sanitárias D 9. Circulation area / Espaço de circulação 3.. 2.. 8.. 5 5 3. 5. 4 4 3 2 4. GROUND FLOOR PLAN / PLANTA PISO. Foyer / Foyer 2. Reception / Recepção 3. Exhibition Room / Sala de exposições 4. Exhibition Room 2 / Sala de exposições 2 5. Projection Room / Espaço de projecção. WC - F / Instalações Sanitárias F.5m
EAST ELEVATION / ALÇADO NASCENTE.5m WEST ELEVATION / ALÇADO POENTE.5m SOUTH ELEVATION / ALÇADO SUL.5m
Centro de Interpretación del Paisagem da Vinha.85 5.5 5.5 5.45 5.9 2.85 2.84 2.45 2. 2.2.3. -.29 -.29 -.2 SECTION 2 / CORTE 2.5m 5.5 5.45 2.84 2.2 -.29 -.33 SECTION 3 / CORTE 3.5m 5.45 2.84 2.84 2.5 3.8. -.29 -.9 -. -.9 SECTION 4 / CORTE 4.5m 5.35 5.35 2.84 2.9 2.2 -.29 SECTION 5 / CORTE 5.5m
-.59 Centro de Interpretación del Paisagem da Vinha.8 2.84 2.8 2.85 2.2 2.5.. -.29 2.2 2.84 2.2 -.29 SECTION / CORTE.5m 2.5 2.2 -.29 SECTION / CORTE.5m
5cm Centro de Interpretación del Paisagem da Vinha 2 2 2 4 9 DOOR DETAIL - HORIZONTAL SECTION -.VE5 - PH9/PH/PH/PH2 / DETALHE DE PORTA - CORTE HORIZONTAL -.VE5 - PH9/PH/PH/PH2 VERTICAL SECTION -.VE5 - PV9/PV / CORTE VERTICAL -.VE5 - PV9/PV 3 2 3 2 WINDOW DETAIL - HORIZONTAL SECTION -.VE - PH2/PH3 / DETALHE DE JANELA - CORTE HORIZONTAL -.VE - PH2/PH3 VERTICAL SECTION -.VE - PV/PV2 / CORTE HORIZONTAL -.VE - PV/PV2 5cm. Basaltic Stone / Pedra de Basalto 2. Stucco / Reboco 3. Concrete / Betão 4. Masonry / Alvenaria 5. Window in solid white treated wood "CARPILUX" CPX MM" / Janela de guilhotina/basculante em madeira maciça de casquinha branca tratada da "CARPILUX" CPX MM.. Window in 4mm thickness stainless steel sheet / Janela de folha de abrir - chapa quinada de 4mm de esp.. 4mm thickness hardened glass + air chamber + 4mm tickness laminate glass "Martifer" / Vidro temperado de 4mm esp. + câmara de ar + vidro laminado de 4mm esp.da "Martifer". 8. Window spring "TORSO-CRUZFER / Mola para janelas de guilhotina/basculante "TORSO-CRUZFER". 9. 2x4mm thickness window handle quina iron sheet / Puxador em chapa de ferro quinada de 4mm esp. com altura de 2mm.. Isolation / Isolamento. 9x9x9mm thickness iron corner / Cantoneira de ferro 9x9x9mm para apoio da parte inferior do vão. 2. Mortar with resin and quartz stones (dark grey) "NOTECOM" / Argamassa NOTECOM com resina e pedras de quartzo (cinzento escuro). 3. Window handle in stainless steel, ref. 343 by "FSB" / Puxador de janela em aço inox, ref. 343 da "FSB". 4. Door with 8x4cm compact wood rulers / Portada com tábuas de 8x4cm de madeira maciça de casquinha branca, tratadas e engradadas pelo interior com madeira e varões de aço roscado de mm. 5. Threaded steel rod with mm, bolted the ends / Varão em aço roscado, com mm, aparafusado nos extremos.. mm diameter stainless steel pipe / Tubo de aço inox de mm. 3 4 5 WINDOW DETAIL - HORIZONTAL SECTION -.VE9(a-b) - PH8/PH9 / DETALHE DE JANELA - CORTE HORIZONTAL -.VE9(a-b) - PH8/PH9 VERTICAL SECTION -.VE9(a-b) - PV/PV8 / CORTE VERTICAL -.VE9(a-b) - PV/PV8 5cm. Basaltic Stone / Pedra de Basalto 2. Stucco / Reboco 3. Concrete / Betão 4. Masonry / Alvenaria 5. Window in solid white treated wood "CARPILUX" CPX MM" / Janela de guilhotina/basculante em madeira maciça de casquinha branca tratada da "CARPILUX" CPX MM.. Window in 4mm thickness stainless steel sheet / Janela de folha de abrir - chapa quinada de 4mm de esp.. 4mm thickness hardened glass + air chamber + 4mm tickness laminate glass "Martifer" / Vidro temperado de 4mm esp. + câmara de ar + vidro laminado de 4mm esp.da "Martifer". 8. Window spring "TORSO-CRUZFER / Mola para janelas de guilhotina/basculante "TORSO-CRUZFER". 9. 2x4mm thickness window handle quina iron sheet / Puxador em chapa de ferro quinada de 4mm esp. com altura de 2mm.. Isolation / Isolamento. 9x9x9mm thickness iron corner / Cantoneira de ferro 9x9x9mm para apoio da parte inferior do vão. 2. Mortar with resin and quartz stones (dark grey) "NOTECOM" / Argamassa NOTECOM com resina e pedras de quartzo (cinzento escuro). 3. Window handle in stainless steel, ref. 343 by "FSB" / Puxador de janela em aço inox, ref. 343 da "FSB". 4. Door with 8x4cm compact wood rulers / Portada com tábuas de 8x4cm de madeira maciça de casquinha branca, tratadas e engradadas pelo interior com madeira e varões de aço roscado de mm. 5. Threaded steel rod with mm, bolted the ends / Varão em aço roscado, com mm, aparafusado nos extremos.. mm diameter stainless steel pipe / Tubo de aço inox de mm.
2 5 8 WINDOW DETAIL - HORIZONTAL SECTION -.VE2(a-b-c-d-e) - PH3/PH3 / DETALHE DE JANELA - CORTE HORIZONTAL -.VE2(a-b-c-d-e) - PH3/PH3 5 VERTICAL SECTION -.VE2(a-b-c-d-e) - PV2/PV28/PV29 / CORTE VERTICAL -.VE2(a-b-c-d-e) - PV2/PV28/PV29 5cm 2 3 4 WINDOW DETAIL - HORIZONTAL SECTION -.VE(a-b-c-d) - PH38/PH39 / DETALHE DE JANELA - CORTE HORIZONTAL -.VE(a-b-c-d-e) - PH38/PH39 5 VERTICAL SECTION -.VE(a-b-c-d) - PV3/PV3 / CORTE VERTICAL -.VE(a-b-c-d) - PV3/PV3 5cm. Basaltic Stone / Pedra de Basalto 2. Stucco / Reboco 3. Concrete / Betão 4. Masonry / Alvenaria 5. Window in solid white treated wood "CARPILUX" CPX MM" / Janela de guilhotina/basculante em madeira maciça de casquinha branca tratada da "CARPILUX" CPX MM.. Window in 4mm thickness stainless steel sheet / Janela de folha de abrir - chapa quinada de 4mm de esp.. 4mm thickness hardened glass + air chamber + 4mm tickness laminate glass "Martifer" / Vidro temperado de 4mm esp. + câmara de ar + vidro laminado de 4mm esp.da "Martifer". 8. Window spring "TORSO-CRUZFER / Mola para janelas de guilhotina/basculante "TORSO-CRUZFER". 9. 2x4mm thickness window handle quina iron sheet / Puxador em chapa de ferro quinada de 4mm esp. com altura de 2mm.. Isolation / Isolamento. 9x9x9mm thickness iron corner / Cantoneira de ferro 9x9x9mm para apoio da parte inferior do vão. 2. Mortar with resin and quartz stones (dark grey) "NOTECOM" / Argamassa NOTECOM com resina e pedras de quartzo (cinzento escuro). 3. Window handle in stainless steel, ref. 343 by "FSB" / Puxador de janela em aço inox, ref. 343 da "FSB". 4. Door with 8x4cm compact wood rulers / Portada com tábuas de 8x4cm de madeira maciça de casquinha branca, tratadas e engradadas pelo interior com madeira e varões de aço roscado de mm. 5. Threaded steel rod with mm, bolted the ends / Varão em aço roscado, com mm, aparafusado nos extremos.. mm diameter stainless steel pipe / Tubo de aço inox de mm.
Arquitectos: Inês Vieira da Silva. Miguel Vieira [SAMI-arquitectos] Colaboradores: Andreia Luís, Rita Maria Pinto+ Estructura: Rui Borges Pereira - Unipessoal Lda Emplazamiento: Sta. Luzia, Pico Island, Azores, Portugal Fecha: 23-29 Cliente: Governo Regional dos Açores. Secretaria Regional do Ambiente e do Mar. Direcção Regional do Ambiente Saneamiento: Rui Borges Pereira - Unipessoal Lda Electricidad: Serafín Graña - Termifrio, Lda Instalaciones: Serafín Graña - Termifrio, Lda Construcción: José Artur Cruz Leal - Unipessoal, Lda Renderizado:Pedro Teixeira Melo. Arquitecto Fotografía: FG + SG fotografia de arquitectura