Redimensionando a Imagem

Documentos relacionados
Configurações Avançadas de Funções

Clipe para Alça de Pulso

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

MANUAL PARA CÂMERA FILMADORA DVR PARA CARROS (2396)

Manual do utilizador

TTS estão orgulhosos de fazer parte de

Características da VideoCAM Eye

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Windows. Atualizar o firmware da câmera SLR digital. Preparação

Guia de Instalação Rápida TE100-MP1UN

Guia de Configurações do Wi-Fi

Notas. Manual do Usuário 7. DESLIGANDO O MP3 PLAYER... 6 EM MODO PLAY CERTIFICADO DE GARANTIA 180 DIAS EM MODO STANDBY...

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Windows

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-1/WR-R10

Informática. Backup do Windows. Professor Márcio Hunecke.

Multimídia. Número de peça:

Como usar o P-touch Transfer Manager

Manual de Instalação do NB-TV 100

CONTEÚDO Guia do Usuario

MANUAL DO USUÁRIO MP4 PLAYER

Atualizar o firmware da câmera SLR digital

Manual de Instruções

Macintosh. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

Informática para Concursos

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300

Receptor de TV. full seg

Seu manual do usuário SAMSUNG CLP-770ND

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10

Filmadora Sport Mini (FS202)

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP:

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

Visão geral das funções

A instalação será feita através do link Setup Magni 2, situado no CD do Rasther.

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Manual do usuário Receptor de TV Digital com pendrive USB

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

PARA MODELO NO MPFOL15. Manual de Instruções

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

Philips GoGear MP4 player. Guia Rápido SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

STD SERVIÇO DE BACKUP EM NUVEM

Clicando nesse botão aparecerá um menu no qual deve ser selecionada a porta serial em que o Rasther está ligada. Depois clique em OK.

Guia Rápido. Receptor TV Digital

Copyright 2016 HP Development Company, L.P.

Guia rápido do Personal Sound System (PSS)

Modelo SL355 Dosímetro de Ruído/Registrador de Dados

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Manual de Instalação do DVB-T 100

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Atualizando o Firmware da Câmera

Conteúdo da embalagem

Manual de Instalação do NB-TV 220

Fiery Remote Scan. Conectando ao Fiery servers. Conecte-se a um Fiery server no primeiro uso

Manual de Instruções

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

Scopia Desktop Client do CFN

MANUAL DO UTILIZADOR

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Media Player. Modelo: MPE322. Manual do usuário

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa JB Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

MANUAL DO USUÁRIO Panoramic Cam X-Pheral - DC187

Manual de Instalação do DVB-T 300U

Instalando sua Multifuncional na sua rede pela primeira vez

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10

h Bateria h Computador

Multimídia. Guia do Usuário

h Computador h Bateria

ESPECTROFOTÔMETRO DIGITAL - 721G MANUAL DE INSTRUÇÕES SOFTWARE

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides

Atualização do firmware para controladores remotos sem fio WR-R10. Macintosh

Cabo AC ( 1) (*) Adaptador AC ( 1) Cabo elétrico. Rack2-Filer ( 1) (Exclusivo para o S1300 com o Rack2-Filer)

Multimídia Guia do Usuário

TTS estão orgulhosos de fazer parte de

FERRAMENTA ELETRÔNICA DE SERVIÇO CUMMINS INSITE

Comece a usar o BrightLink Pro

Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras Canon

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

Multimídia. Guia do Usuário

Datalogger 75/75. Kit software e base

Instalando sua Impressora na sua rede pela primeira vez

Bem-vindo ao Picture Package Producer2

Notas. Manual do Usuário ÍNDICE

Guia do Google Cloud Print

1 Desembale o projetor. Guia de instalação. Epson PowerLite 76c. O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor. Cabo para o computador

EasyCam VP-003. Manual Completo

Transcrição:

Redimensionando a Imagem Você pode mudar o tamanho das imagens capturadas para um dos seguintes tamanhos: 2272 x 1704 pixels, 1600 x 1200 pixels e 640 x 480 pixels. 1. Pressione o botão (reprodução). A última imagem gravada aparecerá no monitor LCD. 2. No modo (Reprodução), pressione os botões de controle (t u), para selecionar a imagem desejada. Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão de controle ( ). Para visualizar a próxima imagem, pressione o botão de controle ( ). 3. Pressione para acessar o menu REPRODUÇÃO. Em seguida, o botão de controle ( ) para selecionar [REPRODUÇÃO2] e pressione (q) para selecionar [REDIMENSIONAR] e confirme com o botão. 4. Use os botões de controle ( ) para selecionar o ajuste desejado, então pressione o botão para confirmar. Playback1 Return : Resize Quality Change Copy To Card Resize 2272 X 1704 Playback2 1600 X 1200 640 X 480 Cancel : Você não pode redimensionar a imagem para uma resolução maior, apenas para uma resolução menor. Os vídeos não podem ser redimensionados. PT-43

MODO VÍDEO Gravando Videoclipes Este modo permite a Gravação de Videoclipes com som via microfone interno. 1. Gire o seletor de modos para e ligue a câmera digital pressionando o botão liga/desliga. 2. Para iniciar a gravação pressione o botão de disparo. 3. Para parar a gravação pressione o botão de disparo novamente. 00:49 A função zoom óptico (3x) poderá ser ativada antes de iniciar a gravação dos videoclipes. A função de zoom digital poderá ser ativada antes e durante a gravação. Pressione o botão / para modificar o modo de exibição do monitor LCD. Cada vez que você pressionar o botão / irá mudar nas seguintes ordens: Exibição Normal Indicadores Desligados Monitor LCD Desligado. PT-44

Reprodução de Videoclipes Você poderá reproduzir os Videoclipes no monitor LCD. Porém o áudio poderá ser reproduzido apenas na TV ou no computador. 1. Pressione o botão de Reprodução (Playback). 2. Use os botões de controle ( ) para navegar pelas imagens até que o vídeo que deseja reproduzir seja exibido na tela. Para visualizar a imagem anterior, use o botão de controle ( ). Para visualizar a próxima imagem, use o botão de controle ( ). 3. Pressione o botão para começar a reprodução de videoclipes. Para pausar ou reiniciar a reprodução do vídeo, pressione o botão novamente. 100-0001 00:05 1/7 01/01/2006 12:01 A informação de número, data e tempo indicada no monitor LCD desaparecerá após alguns segundos. A função zoom não pode ser ativada durante a reprodução dos vídeos. Para reproduzir videoclipes no computador, recomendamos que você use Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0). Você pode fazer a transferência da versão WMP através do site www.microsoft.com.. PT-45

MODO REPRODUÇÃO - FUNÇÕES AVANÇADAS Reproduzindo Imagens Fixas/Videoclipes na TV Você poderá reproduzir suas imagens na tela da TV. Antes de conectar em qualquer dispositivo, certifique que selecionou um dos sistemas NTSC/PAL para escolher o sistema de saída da câmera digital, então desligue todos os dispositivos conectados. 1. Conecte uma extremidade do cabo A/V no terminal A/V da câmera digital. 2. Conecte a outra extremidade na entrada A/V da TV. 3. Ligue a TV e a câmera digital. 4. Reproduza as imagens/videoclipes. O método da operação é o mesmo da reprodução das imagens e dos videoclipes na câmera digital. PC/AV terminal O som da gravação do videoclipe pode ser reproduzido somente na TV ou no computador. PT-46

Apagando Imagens/Videoclipes Use a função para apagar uma ou todas imagens/videoclipes armazenados na memória interna ou no cartão de memória SD. Por favor, note que após apagado as imagens ou videoclipes, estes não poderão ser recuperados. Tome cuidado antes de apagar um arquivo. 1. Gire o Seletor de Modos para,,,,, e, e ligue sua câmera pressionando o botão liga/desliga. 2. Pressione o botão de reprodução. A última imagem/videoclipe gravada aparecerá no monitor LCD. 3. Use os botões de controle ( ) para selecionar a imagem/videoclipe que deseja apagar. 4. Pressione o botão APAGAR [DELETE]. 5. Use os botões de controle ( ) para selecionar ESTA IMAGEM [THIS IMAGE] ou TODAS IMAGENS [ALL IMAGES] de sua preferência, e pressione o botão. 6. Quando a mensagem Apagar aparecer, use os botões de controle ( ) para selecionar SIM [YES], então confirme a exclusão pressionando o botão. Se você deseja cancelar a exclusão, selecione a opção NÃO [NO]. Cancel : Delete This Image All Images Delete Yes No Proteja as imagens para não serem excluídas acidentalmente com a função Apagar. PT-47

Protegendo Imagens/Videoclipes Ajuste essa opção para permitir que imagens ou videoclipes não sejam apagados acidentalmente. 1. Pressione o botão de reprodução. A última imagem gravada aparecerá no monitor LCD. 2. Em Modo de Reprodução, selecione a imagem desejada, usando os botões de controle ( ). Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão de controle ( ). Para visualizar a próxima imagem, pressione o botão de controle ( ). 3. Pressione o botão, então use o botão de controle ( ) para selecionar PROTEÇÃO [PROTECT] e pressione o botão. 4. Escolha o ajuste desejado usando os botões de controle ( ) e pressione o botão. PROTEGER UMA [PROTECT ONE]: Protege uma imagem/vídeo. PROTEGER TODAS [PROTECT ALL]: Protege todas imagens/vídeos (de uma vez). Playback1 Return : Slide Show Protect DPOF Protect Protect One Protect All Playback2 5. Usando os botões de controle ( ) selecione TRAVAR [LOCK], então pressione o botão. Pressione o botão para retornar ao Modo Reprodução (Playback). O ícone irá aparecer na imagem selecionada. Se você deseja cancelar a função, selecione a opção DESTRAVAR [UNLOCK]. Cancel : Protect One Lock Unlock Cancel : PT-48

Função DPOF DPOF (Digital Print Order Format) permite que você insira informações de impressão no seu cartão de memória SD. Usando DPOF, você poderá selecionar uma imagem para imprimir e especificar quantas cópias serão impressas do cartão SD diretamente na impressora compatível (DPOF) ou leve a um laboratório fotográfico. A impressora com a função DPOF irá ler as informações armazenadas no cartão de memória e imprimirá as imagens que você especificou. Ajustes para configurar a impressão de uma imagem/todas imagens. 1. Pressione o botão de Reprodução, então use os botões de controle (tu) para selecionar a imagem que você deseja imprimir. 100-0001 2. Pressione o botão. Selecione [DPOF], usando os botões de controle ( ), então pressione o botão. Playback1 Slide Show Protect DPOF Playback2 3. Para selecionar a opção desejada, use os botões de controle ( ), e pressione o botão. UMA IMAGEM [ONE IMAGE]: Para configurar a impressão de uma imagem. TODAS IMAGENS [ALL IMAGES]: Para configurar a impressão de todas imagens. RESTAURAR TODAS [RESET ALL]: Para retornar as funções padrões da câmera digital. Return : Cancel : DPOF One Image All Images Reset All PT-49

4. Use os botões de controle ( ) para selecionar a opção desejada e pressione o botão. QUANTIDADE [QUANTITY]: Permite selecionar a quantidade de imagens (0 ~ 10). Use os botões de controle ( ) para ajustar a quantidade de imagens. DATA [DATE]: A data de gravação poderá ser impressa diretamente na imagem. Escolha SIM [YES] ou NÃO [NO] com os botões de controle ( ). 5. Pressione o botão para retornar ao modo de Reprodução. O ícone de impressão é marcado na imagem exibida. Para cancelar as configurações de DPOF em uma imagem, vá até o passo 3 e selecione [One Image] e no próximo passo selecione 0 em [Quantity]. Para reajustar todas as configurações de DPOF, vá até o passo 3 e selecione Restaurar Todas [Reset All]. Cancel : One Image Quantity Date One Image Quantity Date 1 Yes 0 Yes Cancel : 100-0001 Antes que você ajuste a função DPOF, lembre-se sempre ao imprimir imagens gravadas na memória interna, é necessário copiar as imagens para o cartão de memória SD primeiro. O ícone aparecerá no monitor LCD indicando as imagens selecionadas que serão impressas. Você não pode imprimir os vídeos. Dependendo da impressora ou o laboratório fotográfico, a data não poderá ser impressa nas imagens. DPOF One Image All Images Reset All Cancel : PT-50

Função PictBridge (Função Opcional) Mesmo que você não tenha computador, você poderá configurar a câmera diretamente a uma impressora que suporte a função PictBridge para executar a seleção da imagem usando o monitor da câmera e os controles. A função DPOF permite selecionar as imagens e quantas cópias de cada imagem deverá imprimir. Conecte a câmera na impressora 1. Gire o seletor de modo para e ligue sua câmera pressionando o botão liga/desliga. 2. Pressione o botão de controle ( ) para selecionar o menu [Set-up2], então use o botão de controle ( ) para selecionar a opção [USB Mode]. Pressione o botão. 3. Use o botão de controle ( ) para selecionar a opção [PictBridge], então pressione o botão. 4. Conecte sua câmera na impressora através do cabo USB. A mensagem UM MOMENTO One moment aparecerá no monitor LCD. Cancel : USB Mode PC PictBridge PC CAM. Em Windows 98/98SE/ME/2000, se a câmera estiver conectada em seu computador e você sem intenção configurou a câmera para PictBridge, a mensagem de "Install Driver" (Instale o Driver) irá aparecer. Ignore essa mensagem e clique em "Cancel" (Cancelar). PT-51

Imprimindo Imagens Quando a câmera for conectada corretamente à uma impressora compatível com a função PictBridge, as opções de impressão serão exibidas no monitor. Use os botões de controle ( ) para selecionar o modo de impressão. Em Modo [PRINT] (Impressão): Permite imprimir a imagem especificada no modo PictBridge. 1. Use os botões de controle ( ) para selecionar o modo IMPRESSÃO [PRINT], e pressione o botão. Printing Mode Select Print Print All Print With DPOF OK : 2. Use os botões de controle ( ) para selecionar a imagem que você queira imprimir, então use o botão de controle ( ) para maiores detalhes da configuração. 100-0008 Print : 3. Use os botões de controle ( ) para selecionar as suas configurações, e pressione o botão. QUANTIDADE [QUANTITY]: Especifica o número de cópias. Você pode selecionar o número até 10. DATA [DATE]: Se você selecionar COM (WITH), as imagens serão impressas com data. NOME DO ARQUIVO [FILE NAME]: Se você selecionar COM (WITH), as ima- gens serão impressas com o nome do arquivo. Cancel : Print Info Quantity Date File Name Cancel : Set : 10 With With PT-52

4. Após a configuração de impressão, o ícone será exibido na imagem. Você ainda poderá utilizar os botões de controle ( ) para selecionar a imagem de sua preferência, então pressione o botão para imprimir. 100-0008 Print : 5. Use os botões de controle ( ) para acessar a opção selecionada as configurações de papel, e pressione o botão para confirmar. TAMANHO [SIZE]: Você pode selecionar a configuração desejada dependendo do tipo de impressora que está sendo utilizada. BORDA [BORDERLESS]: Você pode selecionar a configuração desejada dependendo do tipo de impressora que está sendo utilizada. 6. A Impressão será iniciada e a mensagem "TRANSFERRING" (Transferindo) será exibida no monitor. A mensagem desaparecerá após o termino da impressão. Então a tela retorna para [Printing Mode Select]. Para cancelar a impressão: Pressionando o botão durante a impressão e a transferência dos dados, aparecerá as seguintes opções na tela: CONTINUE (Continuar) ou CANCEL (Cancelar) a impressão. Cancel : Size Borderless Cancel : Print Paper Total 3 Set : Standard Standard OK : Transferring r rin 1/3 Cancel : Print Continue Cancel OK : PT-53

Em Modo [Print All] (Imprimir Todas) : A função PictBridge será aplicada em todas as imagens. 1. Se você deseja imprimir todas imagens armazenadas na memória da câmera você pode escolher por [Print All] em [Printing Mode Select]. 2. Para configurar a impressão, siga os passos 2 a 6 em [Print]. (PT-52) Printing Mode Select Print Print All Print With DPOF Em Modo [Print With DPOF] (Impressão DPOF): Esta função permite imprimir a imagem especificada baseadas na configuração DPOF. 1. Se você deseja imprimir as imagens em configurações DPOF, você pode escolher por [Print With DPOF] em [Printing Mode Select]. 2. Para configurar a impressão, siga os passos 2 a 6 em [Print]. (PT-52) OK : Printing Mode Select Print Print All Print With DPOF OK : Quando conectado a uma impressora não compatível com DPOF, o [Print With DPOF] não poderá ser selecionado. PT-54

TRANSFERINDO ARQUIVOS DE SUA CÂMERA DIGITAL PARA O COMPUTADOR Para transferir os arquivos de sua câmera para o computador, estabeleça uma conexão através do cabo USB e compartilhe as imagens ou videoclipes com sua família ou amigos via e-mail através de páginas na Web. Para transferir os arquivos, você deverá instalar o driver USB primeiramente em seu computador. Note que após a instalação do software, é necessário você verificar o sistema de acordo com a tabela abaixo. CPU Sistema Operacional Memória RAM Espaço no Disco Rígido Dispositivos Necessários Monitor Colorido Requerimentos de Sistema (Windows) Processador Pentium III 600 MHz ou superior Windows 98SE/Me/NT/2000/XP 32MB (64MB RAM Recomendado) 128MB de espaço no disco rígido Drive de CD-ROM Porta USB disponível Monitor Colorido (800 x 600, 24-bit ou recomendado superior) Requerimentos de Sistema (Macintosh) PowerPC G3/G4 OS 9.0 ou superior 32MB (64MB RAM Recomendado) 128MB de espaço no disco rígido Porta USB disponível Monitor Colorido (800 x 600, 24-bit ou recomendado superior) PT-55

Passo 1: Instalando o Driver USB Instalação para Windows 98 & 98SE O Driver USB em CD-ROM fornecido é exclusivo para Windows 98 e 98SE. Não é necessário instalar o driver para usuários de Windows 2000/ME/XP. 1. Insira o CD-ROM no Driver de CD-ROM. 2. Quando a tela de "Boas-Vindas" aparecer, clique em Install USB/PC-Cam driver. Siga as instruções na tela para completar a instalação. 3. Depois que a instalação do driver USB for completada, reinicie seu computador. Instalação em MAC OS 9.0 Para Mac OS 9.0 ou superior, o computador automaticamente reconhecerá a câmera e carregará seu próprio driver USB. PT-56

Passo 2: Conectando a Câmera em seu Computador 1. Gire o seletor de modos para e ligue sua câmera pressionando o botão liga/desliga. 2. Use botão de controle ( ) para selecionar o menu [Set-up2] então use o botão de controle ( ) para selecionar [USB Mode]. 3. Pressione o botão. Set-up1 USB Mode TV Set-up2 LCD Brightness Auto Shut Down Set-up3 PC NTSC 3 Min. 4. Selecione [PC] usando o botão de controle ( ) então pressione o botão. 5. Desligue sua câmera. USB Mode PC PictBridge PC CAM. Cancel : 6. Conecte uma das extremidades do cabo USB em uma porta USB disponível em seu computador. 7. Ligue sua câmera pressionando o botão liga/desliga. 8. Aparecerá um novo ícone Disco Removível Removable Disk encontrado em "My Computer" (Meu Computador), que conterá suas imagens ou videoclipes. (Para usuários do Mac, clique duas vezes no ícone driver do disco [untitled] ou [unlabeled] na área de trabalho. PC/AV terminal PT-57

Passo 3: Transferindo Imagens ou Videoclipes Quando a câmera estiver ligada e conectada ao seu computador, é considerada como uma unidade de disco, como um disquete ou CD. Você pode descarregar (transferir) suas imagens copiando do Disco Removível Removable disk (disco untitled ou unlabeled no Macintosh) para o disco rígido do computador. Windows Abra o Disco Removível Removable Disk e dê um duplo clique na pasta DCIM / DSCIM para abrí-la e verificar seus arquivos. Suas imagens estarão dentro desta(s) pasta(s). Selecione as imagens ou videoclipes de sua preferência e então escolha a opção Copiar Copy no menu Editar Edit. Clique no local de destino (pasta) e escolha a opção Colar "Paste" no menu Editar "Edit". Você poderá também arrastar e soltar as imagens do arquivo de sua câmera digital para o local desejado. Macintosh Abra o ícone do driver de disco untitled, e o local de destino em seu disco rígido. Clique e solte o arquivo da câmera digital até o local de destino desejado. Usuários de cartão de memória podem preferir usar um leitor de cartão (altamente recomendado). O aplicativo para a reprodução de vídeo não vem incluso na embalagem. Certifique-se que o aplicativo de reprodução de vídeo tenha sido instalado em seu computador. PT-58

Instalando o Software de Edição Instalando Photo Explorer Ulead Photo Explorer é uma maneira simples e eficiente de transferir, modificar e distribuir uma mídia digital. Adquira fotos ou videoclipes de vários tipos de dispositivos digitais e facilmente visualize ou adicione descrições pessoais; faça modificações oportunas; ou distribua a mídia por meios de sua escolha: E-mail, Impressão, Exibição em Slides, Apresentação. É uma ferramenta completamente indispensável para usuários de câmeras digitais, Webcams, Filmadoras Digitais,Scanners ou para usuários que organizam uma grande coleção de mídia digital eficazmente. 1. Insira o CD-ROM fornecido em seu drive CD-ROM. 2. Quando a tela de boas-vindas aparecer, clique em Install Ulead Photo Explorer. Siga as instruções da tela para completar a instalação. Para maiores informações de como operar o software do aplicativo Photo Explorer, consulte a documentação de ajuda do aplicativo. Para Usuários do Windows 2000/XP, certifique-se de instalar e usar o Photo Explorer no modo "Administrador" (Administrator) do computador. O Mac não suporta o Photo Explorer. Recomendamos a utilização do iphoto ou o iphoto2. PT-59

Instalando Photo Express Ulead Photo Express é um software completo projetado para imagens digitais. O trabalho passo-a-passo, a interface visual do programa e assistente de ajuda auxiliam os usuários na empolgante criação de projetos fotográficos. Obtenha facilmente fotos digitais de câmeras digitais ou scanners. Organize seus arquivos convenientemente do modo visual de procura. Use diversos recursos de exposição das suas fotos como álbuns, cartões, posters, apresentações, e muito mais. Edite e realce imagens com as ferramentas de edição de fotos, filtro fotográfico e efeitos especiais. Enfeite projetos adicionando elementos criativos design como por exemplo molduras, e outros objetos. Podendo compartilhar os resultados com a família e amigos via e-mail e outras diversas opções. 1. Insira o CD-ROM no seu drive de CD-ROM. 2. Quando a tela de "Boas Vindas" aparecer, clique em Install Ulead Photo Express. Siga as instruções da tela para completar a instalação. Para maiores informações de como operar Photo Express para editar e retocar suas imagens, por favor consulte a ajuda on-line. Para usuários de Windows 2000/XP, certifique-se de instalar e usar o Photo Express quando entrar como um usuário de conta "Administrador" (Administrator). O Mac não suporta o Photo Express. PT-60

USANDO A CÂMERA DIGITAL COMO UMA WEBCAM Sua câmera digital pode ser utilizada como uma PC Câmera (Webcam), permitindo a realizações de videoconferências como associações de negócios, ou uma conversa em tempo real com amigos e família. Para usar a câmera digital para videoconferência, o sistema de seu computador deve possuir os seguintes item: Microfone Placa de Som Caixas de Som ou Fone de Ouvido Rede ou Conexão a Internet O software de videoconferência (ou editor de vídeo) não vem incluído na câmera digital. Este modo não é suportado no Mac. Passo 1: Instalando o Driver da WEBCAM O driver WebCam incluso no CD-ROM é exclusivo para Windows. A função WEBCAM não suporta a plataforma MAC. 1. Insira o CD-ROM que acompanha a câmera no driver de CD-ROM. 2. Quando a tela de "Boas-Vindas" aparecer, clique em DRIVER WEBCAM Install USB/PC-Cam driver. Siga as instruções da tela para completar a instalação. 3. Após completar a instalação do driver, reinicie seu computador. PT-61

Passo 2: Conectando a Câmera ao Computador 1. Gire o seletor de modo para e ligue sua câmera pressionando o botão liga/desliga. 2. Pressione o botão de controle ( ) para selecionar o menu [Set-up2] então selecione [USB Mode] usando o botão de controle ( ). 3. Pressione o botão. 4. Use o botão de controle ( ) para selecionar [PC CAM], então pressione o botão. 5. Conecte uma extremidade do cabo USB em uma porta USB disponível em seu computador. 6. Posicione a câmera digital firmemente em cima do monitor de seu computador ou use um tripé. Cancel : USB Mode PC PictBridge PC CAM. PT-62

Passo 3: Executando as Aplicações do Software (i.e. Windows NetMeeting) Para usar o Windows NetMeeting para videoconferência: 1. Vá em Start Programs Accessories Communications NetMeeting para iniciar o programa NetMeeting. 2. Clique no Botão Start Video para visualizar a imagem. 3. Clique no botão Place Call. 4. Digite o endereço de e-mail ou de rede do computador que será chamado. 5. Clique em Call. A pessoa que você está chamando também deve possuir o Windows NetMeeting e deve aceitar sua chamada para iniciar a videoconferência. A resolução de videoconferência geralmente é de 320 x 240. Para maiores informações sobre a operação do software do aplicativo de videoconferência, consulte a respectiva documentação de ajuda. É recomendado usar o adaptador AC enquanto a câmera está sendo utilizada como WebCam. PT-63

OPÇÕES DO MENU Menu Câmera (Fotográfico) Este menu é utilizado para ajustar as configurações básicas quando capturar imagens fixas. Auto Mode1 Mode2 Mode3 Mode1 Mode2 Mode3 Mode1 Mode2 Mode3 Image Size Image Size Metering Color Quality Quality Digital Zoom On Sharpness Medium W. Balance Quick View Off Saturation tion Medium ISO Date Imprint Off Return : Return : Return : Return : 1. Gire o seletor de modos para,,,, ou e ligue a câmera. 2. Pressione o botão, então use os botões de controle ( ) para selecionar o menu [Mode1] / [Mode2] / [Mode3]. Em Modo Automático pressione o botão para acessar o menu diretamente. 3. Para selecionar o item desejado use os botões de controle (tu), então pressione o botão. 4. Use os botões de controle ( ) para selecionar a configuração desejada, então pressione o botão. PT-64

No Modo Item RESOLUÇÃO (IMAGE SIZE) QUALIDADE (QUALITY) (Automático) Descrição Funcional Ajuste a resolução da imagem que será capturada. Consulte a seção deste manual intitulada "Configurando a Resolução e Qualidade da Imagem" (PT-26) para maiores detalhes. 2816 x 2112 2272 x 1704 1600 x 1200 640 x 480 Ajuste a qualidade da imagem que será capturada. Consulte a seção deste manual intitulada "Configurando a Resolução e Qualidade da Imagem" (PT-26) para maiores detalhes. Fine (Fina) Normal (Normal) Economy (Econômica) PT-65

Em Modo,,,, ou. Configurando Modo 1. Item RESOLUÇÃO (IMAGE SIZE) Descrição Funcional Consulte a seção deste manual intitulada Configurando a Resolução e Qualidade da Imagem (PT-26) para maiores detalhes. QUALIDADE (QUALITY) Consulte a seção deste manual intitulada "Configurando a Resolução e Qualidade da Imagem" (PT-26) para maiores detalhes. BALANÇO DE BRANCO (W. BALANCE) ISO Ajuste o balanço de branco sob diversas condições de iluminação permitindo que a imagem capturada se aproxime das condições vistas pelos olhos humanos. AUTOMÁTICO (AUTO) LUZ DO DIA (DAYLIGHT) NUBLADO (CLOUDY) INCANDESCENTE (TUNGSTEN) FLUORESCENTE (FLUORESCENT) Ajuste a sensibilidade para capturar imagens. Quando a sensibilidade é alta (e o ISO é aumentado), as imagens poderão ser capturadas em locais escuros, mas a imagem aparecerá mais pixalizada (granulada). AUTOMÁTICO / 64 / 100 / 200 PT-66

Configurando Modo 2. Item MEDIÇÃO (METERING) ZOOM DIGITAL (DIGITAL ZOOM) Descrição Funcional Você pode selecionar o modo medição o qual configurará a determinada parte do objeto para receber a medida determinada de exposição. Multi: Leves proporções de luz são enviadas para toda a imagem, mas é dado maior importância no centro. Ponto: A exposição é medida somente pela pequena área do centro. Ative ou desative o Zoom Digital na captura de fotos. Para maiores detalhes consulte Utizando a função Zoom. (PT-27) VISUALIZAÇÃO RÁPIDA * Permite a visualização rápida da imagem logo após a sua captura no monitor LCD. * (QUICK VIEW) PT-67

Configurações Modo 3. Item Descrição Funcional COR Ajuste a cor da imagem que será capturada. (COLOR) COLORIDO (FULL COLOR) PRETO & BRANCO (BLACK & WHITE) ENVELHECIDO (SEPIA) NITIDEZ Ajuste o nível de Nitidez da imagem. (SHARPNESS) ALTA (HIGH) MÉDIA (MEDIUM) BAIXA (LOW) SATURAÇÃO Para capturar imagens, sua câmera oferece três diferentes graus de cor de acordo com (SATURATION) sua preferência. Suas imagens serão capturadas com diferentes impressões de acordo com a seleção de diferentes graus de cor. Isto chama-se "Saturação". ALTA (HIGH) MÉDIA (MEDIUM) BAIXA (LOW) IMPRESSÃO DE A data poderá ser gravada diretamente nas imagens impressas. Esta função precisa ser DATA* ativada antes de capturar a imagem. A data aparecerá à direita da parte inferior da imagem. Quando a imagem é capturada com a função de Impressão de Data, a mesma não poderá ser removida. * (DATE IMPRINT) PT-68

Menu Vídeo Este menu de configurações básicas deve ser utilizado apenas para gravações de vídeo. Color Video Digital Zoom On Return : 1. Gire o seletor de modo para e ligue a câmera. 2. Pressione o botão. 3. Pressione os botões de controle ( ) para selecionar a opção. Então pressione o botão. 4. Pressione os botões de controle ( ) para selecionar a configuração desejada, então pressione o botão. 5. Para sair do Menu de Vídeo pressione o botão. Item Descrição Funcional COR Consulte Menu Câmera" em Modo,,, ou (COLOR) maiores detalhes. (PT-68) no MENU DE OPÇÕES, para ZOOM DIGITAL Consulte Menu Câmera" em Modo,,, ou (DIGITAL ZOOM) maiores detalhes. (PT-67) no MENU DE OPÇÕES, para PT-69

Menu de Reprodução Este menu (Reprodução) ajusta as configurações que serão usadas na reprodução. Playback1 Playback2 Playback1 Playback2 Slide Show Resize Protect Quality Change DPOF Copy To Card Return : Return : 1. Pressione o botão de reprodução (Playback). A última imagem gravada aparecerá no monitor LCD. 2. Pressione o botão, então use oa botões de controle ( ) para selecionar o menu [Playback1] / [Playback2]. 3. Use os botões de controle ( ) para selecionar o item, então pressione o botão. 4. Use os botões de controle ( ) para selecionar a configuração desejada, então pressione o botão. 5. Para sair do menu de reprodução, pressione o botão. PT-70

Reprodução 1. Item EXIBIÇÃO EM SLIDE (SLIDES SHOW) PROTEÇÃO (PROTECTION) DPOF Descrição Funcional Você pode reproduzir imagens gravadas em um intervalo de tempo. Esta função é útil para verificar imagens ou para apresentação, etc. Para maiores informações consulte a seção Exibição em Slide. (PT-42) 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg. Esta função previne que imagens sejam apagadas acidentalmente. Para maiores detalhes consulte nesse manual a seção Protegendo Imagens/Videoclipes. (PT-48) Selecione as imagens que você deseja imprimir, o número de cópias a ser impressas e a data no formato DPOF. Você pode imprimir imagens facilmente inserindo o cartão de memória SD em uma impressora compatível ou em um laboratório fotográfico. Para maiores detalhes consulte nesse manual em Função DPOF. (PT-49) PT-71

Reprodução 2. Item REDIMENSIO- NANDO (RESIZE) ALTERANDO A QUALIDADE* COPIAR PARA CARTÃO** Descrição Funcional Mude o tamanho da imagem gravada. A imagem original será substituída pela imagem modificada. O redimensionamento está disponível apenas para dimunir a resolução. Para maiores detalhe consulte Redimensionando a Imagem". (PT-43) 2272 x 1704 1600 x 1200 640 x 480 Mude a qualidade da imagem gravada. Comprime e sobreescreve as imagens antigas com a nova imagem modificada. Apenas modifica para qualidades inferiores. NORMAL (NORMAL) ECONÔMICA (ECONOMY) Esta função permite copiar arquivos da memória interna da câmera para um cartão de memória. Esta função poderá ser realizada se possuir um cartão de memória SD e algumas imagens armazenadas na memória interna. * (QUALITY CHANGE) ** (COPY TO CARD) PT-72

Menu de Configuração Permite ajustar as configurações padrões de sua preferência. Set-up1 Set-up2 Set-up3 Set-up1 Set-up2 Set-up3 Set-up1 Set-up2 Set-up3 Format USB Mode PC Reset Number Beeper Louder TV NTSC Set To Default Date & Time m/d/y LCD Brightness Version Language English Auto Shut Down 3 Min. 1. Ligue a câmera e gire o seletor de modos para (Configuração). 2. Pressione os botões de controle ( ) para selecionar o menu [Set-up1] / [Set-up2] / [Set-up3]. 3. Selecione a opção de item desejado, usando os botões de controle ( ), e pressione o botão. 4. Para sair do modo Configuração, gire o seletor de modos para outro modo. PT-73

Configurando 1. Item FORMATAR (FORMAT) BIP (BEEPER) DATA & HORA (DATE & TIME) Descrição Funcional Essa função formata o cartão SD e apaga todas as imagens e outro tipo de dados existentes, até as imagens protegidas. O cartão SD não poderá ser formatado se estiver protegido contra gravação. Para maiores detalhes, consulte a seção Formatando o cartão de memória SD ou a memória intena. (PT-23) Ligue ou desligue o som de inicialização e o som emitido toda vez que você pressionar algum botão da câmera. ALTO (LOUDER) / SUAVE (SOFT) / DESLIGADO (OFF) Esta função configura a Data e a Hora. Para maiores detalhes consulte a seção Ajustando a Data e a Hora. (PT-22) Y/M/D (Ano/Mês/Dia) D/M/Y (Dia/Mês/Ano) M/D/Y (Mês/Dia/Ano) IDIOMA (LANGUAGE) Configura o idioma que será exibido no monitor LCD. Para maiores detalhes, consulte a seção intitulada neste manual Escolhendo o Idioma na Tela". (PT-21) English/ Français / Deutsch / Español / Italiano / /. * * Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Italiano, Chinês Tradicional, Chinês Simplificado. PT-74

Configurando 2. Item USB TV BRILHO DO LCD (BRIGHTNESS) Descrição Funcional Selecione um dos seguintes modos para ajustes adicionais. PC / PictBridge / PC CAM Configura o sistema de saída de vídeo da TV que irá ser conectada a câmera digital. PAL / NTSC Configura o brilho do monitor LCD. Ajuste a escala de -5 a +5. DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO A câmera é desligada automaticamente se durante um período específico de tempo nenhuma operação for realizada. Está característica é útil para a economia de bateria. 2 Min. / 3 Min. / 5 Min. / Desligado * AUTO SHUT DOWN PT-75

Configurando 3. Item Descrição Funcional RESTAURAÇÃO Ajusta ou não a restauração do número dos arquivos quando você fotografar. Será criada DO NÚMERO uma nova pasta. As imagens fotografadas são gravadas na nova pasta criada a partir do (RESET NUMBER) número 0001. Se você restaurar o número do arquivo, certifique-se de que não há imagens na memória interna ou no cartão de memória SD. RESTAURA PARA Retorna todas configurações básicas da câmera digital. O ajuste do tempo não será res- PADRÃO* taurado. VERSÃO** Exibe a versão atual da câmera. * (SET TO DEFAULT) ** (VERSION) PT-76

CONECTANDO A SUA CÂMERA DIGITAL A OUTROS DISPOSITIVOS Leitor de Cartão SD Computador Cabo USB Cartão de Memória SD Cabo A/V PictBridge Cabo USB Impressora TV Adaptador PCMCIA Notebook PT-77

ESPECIFICAÇÕES Item Sensor de Imagem Pixels Efetivos Tamanho da Imagem Qualidade da Imagem Mídia de Gravação Formato de Arquivo Lentes Alcance Focal Alcance Efetivo do Flash Monitor LCD Descrição CCD 6.0 Megapixels Imagem fixa: 2816x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480 Videoclipe: 320 x 240 Imagem Fixa: Fina / Normal / Econômica Imagem de Vídeo: QVGA Aproximadamente 8MB de memória interna cartão de memória SD (Opcional até 1 GB) JPEG (Exif 2.2), DCF, Motion JPEG (AVI) F-no.: Wide: 2.8 / Tele: 4.8 Distância Focal: 5.5mm~16.5mm (equivalente a 34~102mm) Normal: 40cm ~ infinito Macro: W: 5cm ~ 40cm T: 35cm ~ 40cm Wide: Aprox. 0.6 m - Aprox. 2.4 m (na sensibilidade padrão 200) Tele: Approx. 0.6 m - Approx. 1.8 m (na sensibilidade padrão 200) TFT-LCD colorido de 2.4" Monitor de Aprox. 110K pixels PT-78

Item Disparador Automático Compensação de Exposição Balanço de Branco ISO Interface Alimentação Dimensão Peso Descrição 10 seg; 2 seg; 10+2 seg; -2.0EV ~ +2.0EV (com 1/3 EV de incremento) Automático, Luz do Dia, Nublado, Tungstênio, Fluorescente Automático, 64, 100, 200 Terminal de Entrada DC, Terminal PC/AV 2 x AA (alcalina ou pilhas recarregáveis Ni-MH, opcional) Adaptador AC-DC (3V/2.5A) (Opcional) Aproximadamente 88 x 60 x 25.5 mm Aproximadamente 130g (sem pilhas e cartão SD) * A capacidade de gravação mostra o número aproximado de disparos registrados durante o CIPA-compliant testing (teste de conformidade). A performance atual pode variar de acordo com as condições de operação. * Design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. PT-79

APÊNDICE Guia de Defeitos Sintoma A energia não liga. A câmera desliga repentinamente. Possíveis Causas Soluções / Ações Corretivas * As pilhas esgotaram. * Coloque pilhas novas ou totalmente re- * As pilhas não estão colocadas corretamente. carregadas. * O compartimento de pilhas não está fe- * Coloque as pilhas na posição correta. chado corretamente. * Feche o compartimento de pilhas. * O adaptador (opcional) está desconectado. * Conecte o adaptador AC corretamente. * A função [Desl. Automático ] no modo está ativada. * As pilhas esgotaram. A imagem não é capturada quando o botão de * A memória está cheia. * A câmera está nos modos: disparo é pressionado. * Ligue novamente a câmera e desligue a opção [Desligamento Automático]. * Coloque pilhas novas ou recarregadas. ou. * Posicione o seletor de modos em:,,,,, ou * Transfira os arquivos desejados para seu computador, exclua os arquivos desnecessários, ou utilize um outro cartão de memória. PT-80

Sintoma Possíveis Causas Soluções / Ações Corretivas Flash não dispara. * O modo de flash está configurado para * Selecione um modo diferente de flash. desligado. * O disparador automático está configurado para10+2 seg. * O modo de captura está configurado para * Selecione [AF] no [Modo de Captura]. [Contínuo] ou [AEB]. * A câmera está no modo (Vídeo). * Posicione o seletor em outro modo. Não é possível capturar * A memória interna / cartão de memória * Insira um cartão de memória vazio ou imagens contínuas. está cheia. exclua as imagens desnecessárias. Não é possível transferir * O cabo USB não está conectado com firmeza. * Verifique todas as conexões. arquivos através da co- * O driver USB não está instalado. * Instale o driver USB em seu computador. nexão USB. * A câmera está desligada. * Ligue a câmera. PT-81

Números Possíveis de Gravação de Imagem O quadro indica o número aproximado de imagens que podem ser armazenadas na memória interna ou em um cartão SD. O número de imagens gravadas pode variar de acordo com o assunto capturado, com a capacidade do cartão de memória, se existir outros arquivos de imagem ou quando a qualidade e resolução de de imagem é alterada. Resolução Qualidade Memória Interna Cartão de Memória SD 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2816 x 2112 Fina 3 8 16 33 66 128 256 Normal 6 16 32 66 132 256 512 Econômica 9 23 49 99 197 382 765 2272 x1704 Fina 4 12 25 50 101 196 392 Normal 9 24 50 101 202 392 785 Econômica 13 36 74 150 300 581 1162 1600 x 1200 Fina 9 24 50 101 202 392 785 Normal 18 48 99 200 400 774 1550 Econômica 27 72 148 301 600 1162 2325 640 x 480 Fina 54 145 297 602 1200 2324 4650 Normal 101 270 553 1118 2229 4317 8636 Econômica 142 378 774 1566 3120 6044 12091 Os dados acima mostram os resultados de teste padrão. A capacidade real varia de acordo com as condições de disparo e configurações. PT-82

Tempo Aproximado de Gravação A tabela abaixo indica a duração aproximada de gravação, o tempo dependerá da capacidade da memória interna ou do cartão de memória SD. Tamanho da Imagem Memória Interna Cartão de Memória SD 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 320 x 240 00:51 02:19 04:47 09:42 19:20 37:29 01:15:01 O tempo de gravação pode variar de acordo com as condições de disparo e configurações. A taxa de gravação é 20 fps (quadros por segundo). PT-83

CERTIFICADO DE GARANTIA Política de Garantia Esta câmera está sob garantia de um ano a partir da data de compra da nota fiscal. Caso tenha defeito de fabricação nos materiais, nós substituiremos ou repararemos a câmera livre de despesas. Esta garantia aplica-se somente à câmera. Esta garantia não inclui baterias, ou outros acessórios que não foram manufaturados por nossa companhia. Esta garantia não se aplicará se for constatado mau uso, adulteração, ou for alterada por qualquer pessoa não autorizada. Há exceção da garantia aqui descrita, nós não somos responsáveis por perdas, danos ou qualquer tipo de inconveniência. * O preenchimento deste certificado é obrigatório para efetivar a sua garantia, apresente juntamente com a nota fiscal a uma assistência técnica autorizada** mais próxima. Certificado de Garantia: Nome:... Endereço:... Cidade:...Estado:...Cep:... Número de Garantia:... Data de Venda:... Nome da Loja:... Visite-nos na Internet: http://www.mitsuca.com.br Suporte: suporte@mitsuca.com.br ** Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas através de nosso site. PT-84