MANUAL DO USUÁRIO IN-EAR MONITOR SYSTEM PE-640

Documentos relacionados
MANUAL DO USUÁRIO WIRELESS MICROPHONE SYSTEM UH 128.1

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

SISTEMA DE MICROFONE SEM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Transmissor SUT-801. Utilizado no receptor modelo: WR-802DV SISTEMA SEM FIO UHF

Modelo UEM8RT ANATEL:

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM

CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA Precaução: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura, não existem peças que devam ser

MANUAL DO USUÁRIO WIRELESS MICROPHONE MK - UHF 408

Caixa amplificadora manual de instruções

Manual de instruções Sonotec BT-48 / HT-48

DMX LINK MANUAL DE OPERAÇÃO

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2016

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções

ALFAKITS A-30

MANUAL DO USUÁRIO UHF PLL WIRELESS IN EAR MONITOR SYSTE, MK 101MI. Por favor, leia o Manual do Usuário antes de utilizar o produto e

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO TF RÁDIO FM. Manual de Instruções

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

QUICK GUIDE. PH215 PH216 PH217 PH218

Manual KRU pdf 1 29/01/ :01:17. Guia do usuário CMY KRU 361 / 362. Wireless System

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções

RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128

Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM

PRO SIX PROFESSIONAL WIRED INTERCOM PRO SIX

CROSSOVER PARAMÉTRICO ESTÉREO BALANCEADO. X24ST - 4 VIAS - 24dB POR OITAVA

PROFISSIONAL POWER AMPLIFIERS IHR 400L

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

PRECAUÇÃO ALTO RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA, NÃO ABRA Precaução: Para reduzir o risco de descarga elétrica, não retire a coberta, não tem partes manipul

CÓD.: *Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM BLUETOOTH

Caixa amplificadora manual de instruções

Bluetooth TM LED sound system manual de instruções

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Maleta vinil manual de instruções

Soundbar Bluetooth manual de instruções

Party Speaker DJ Bluetooth guia do usuário

Ligar/ Desligar/ Play/ Pause/ Hands-free/ Controle de chamadas. Aumentar o volume ou selecionar faixa de música anteriror

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções

Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PC 2. Cabo de Força: 1PC 3. Manual do usuário: 1PC

Caixa amplificadora Manual de instruções

MESA DE SOM SOUNDVOICE MC4-BT MANUAL DE INSTRUÇÕES.

MANUAL DO USUÁRIO. LWM Sistema de Microfone Sem Fio

YAMAHA MIXING CONSOLE GF24/12 GF16/12 GF12/12

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

CM 900 BT MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE. Página 02 Página 03 Página 04 Página 05 Página 06 Página 07 Página 08

DJ Station Bluetooth manual de instruções

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.

CM 600 BT MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE. Página 02 Página 03 Página 04 Página 05 Página 06 Página 07 Página 08

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

Tabela de Preços Abril 2013

Bazooka Bluetooth Manual de instruções

Caixa amplificadora guia rápido

Conteúdo da Embablagem 1 Caixa Ampili cadora 1 Manual do usuário 1 Adaptador AC/DC

MANUAL DE INSTRUÇÕES

(1) (11) (2) (12) (3) (13) (4) (14) (5) (15) (6) (16) (7) (17) (8) (18) (9) (19) (10) (1)

UWP-V6. Pacote de microfone sem fio UWP de cinto com transmissor de tomada XLR. Visão geral

TRC-513 MANUAL DO USUÁRIO

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth

Problema Possíveis causas Solução

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

C411 lll. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21 25, 1230 Vienna/AUSTRIA, fone: (+43-1) *

Prezado Cliente Parabéns por sua escolha! Por favor, leia este manual cuidadosamente e mantenha-o para referência futura.


MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK

Guia do usuário. Sistema sem-fio UHF KRU-301 / KRU-302

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

VLR150. Pequenos negócios que necessitam manter a comunicação entre os seus funcionários

MESA AMPLIFICADA SOUNDVOICE

MANUAL DE INSTRUÇÕES HOME THEATER MULTIMÍDIA 2.1 TSP-5275USBT

Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PÇ 2. Cabo de Força: 1PÇ 3. Cabo DMX: 1PCS 4. Certificado de Garantia: 1PCS

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

ATENÇÃO: Ouça com moderação. Excesso de volume de som é prejudicial à saúde.

Sistema de som 6 em 1 manual de instruções

TOCA DISCO CLASSIC VC-283 MANUAL DE INSTRUÇÕES DISCO USB SD BLUETOOTH RÁDIO FM

Soundbar Bluetooth guia de usuário

TOCA DISCO CLASSIC VC-285 MANUAL DE INSTRUÇÕES DISCO USB SD BLUETOOTH RÁDIO FM

!"#$"%&'(&)#*+,$-.(* *7,)(8 /!0&123&'$&4&5623&'$&4&5323&'$ !"#$%#&'( Comércio de imp. exp. ltda

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas AAA


Whisky I200 Pro Manual

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249

JABRA move Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/movewireless

*Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTATIL

PRÉ-AMPLIFICADOR MS-250-M

Manual do Usuário. Sempre perto para ajudá-lo AE1500X. Dúvidas? Entre em contato com a Philips

CONTEÚDO DA EMBALAGEM. 1 Headphone. 1 Cabo de Áudio. 1 Cabo USB. 1 Manual de Instruções BOTÕES

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Manual de Instruções T T T 8 0 0

Caixa de Som Portátil Bluetooth

EMX 2000 Powered Mixer. Manual do Proprietário

FONTE FITA LED RGB 20M

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO IN-EAR MONITOR SYSTEM PE-640

-2-

SISTEMA DE IN-EAR DE PONTO ELETRÔNICO ÍNDICE... Página 1. Introdução... 4 2. Segurança... 4 3. Características do Sistema... 5 4. Descrição do Transmissor PE-640T... 6 5. Adaptação opcional para Rack 19... 7 6. Descrição do Receptor... 8 7. Configuração do Transmissor... 10 7.1 Conexão do transmissor à alimentação 7.2 Conexão do transmissor a uma saída de áudio ou microfone 7.3 Configurando a frequência do sistema e operação múltipla 8. Configuração do Receptor... 11 8.1 Colocação de pilhas 8.2 Conectando o fone Intra-auricular 8.3 Configurando a frequência 8.4 Ligando o receptor e ajuste de Volume 8.5 Monitoração múltipla 9. Resolução de problemas... 12 10. Especificações do Sistema... 13 11. Advertência... 14 11. Anotações... 15-3-

NOTAS 1. Introdução Obrigado pela aquisição do Sistema de Monitor Pessoal Intra-auricular sem fio PE-640 da Lyco e parabéns pela sua escolha. Este sistema oferece todas as vantagens da monitoração intra-auricular móvel sem fio, além de áudio de alta qualidade, sem microfonias, eliminação dos inconvenientes de transporte e montagem inerentes aos monitores de piso convencionais. Pela primeira vez um sistema de monitor sem fio combina tecnologia de síntese PLL em UHF com alto desempenho, facilidade de uso e incrível conforto. O PE-640 oferece a escolha entre 64 frequências de UHF selecionáveis pelo usuário tanto no transmissor quanto no receptor, bem como transmissão em modo Stéreo ou Mono. Este sistema é indispensável para apresentações musicais ao vivo, e possui características antes encontradas apenas em equipamentos de altíssimo custo. Leia as instruções para operação do PE-640 antes de iniciar a operação do equipamento. Este manual cobre todo o funcionamento e a operação do Sistema de Monitor Pessoal Intraauricular sem fio PE-640. 2. Segurança Não espirre líquidos no equipamento e não derrube-o em pisos duros. Não coloque o equipamento próximo a fontes de calor como aquecedores, amplificadores, etc. Não exponha o equipamento diretamente à luz solar, poeira excessiva, umidade excessiva ou vibrações. Retire as baterias do transmissor quando este não for utilizado por um longo período de tempo, evitando assim danos causados por vazamento de baterias. Regulamentos FCC Este dispositivo atende aos requisitos da parte 15 das normas FCC. A operação é sujeita às seguintes duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferências danosas e (2) Este equipamento pode aceitar interferências externas que podem causar operação incorreta. Nota: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem violar o direito do usuário de operar o equipamento, causando inclusive a perda de Garantia de Fábrica. IMPORTANTE: Para que o equipamento atenda aos requisitos FCC de exposição a RF, não é permitida qualquer alteração ao equipamento ou à sua antena. Qualquer alteração ou modificação ao equipamento ou à sua antena podem violar o direito do usuário de operar o equipamento, perdendo de imediato a Garantia de Fábrica. -4-

CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA PE-640 3. Características do Sistema O sistema consiste em um transmissor PE-640T e um receptor de bolso PE-640R, ambos com 64 canais de frequências selecionáveis pelo usuário para a configuração de transmissão em canais múltiplos sem que haja interferência de frequência. Pode-se utilizar qualquer número de receptores adicionais com um mesmo transmissor se todos estiverem ajustados para o mesmo canal de frequência. O LED do receptor indica um canal livre quando estiver apagado. A entrada do sinal de áudio (CD Player, Mixer, MP3, etc.) é feita através do conector RCA na parte traseira do transmissor e a entrada do sinal de microfone através do conector XLR. O LED Peak do transmissor indica eventual distorção no sinal de áudio. O operador de áudio poderá monitorar o sinal de áudio que está sendo transmitido conectando um fone-de-ouvido na saída Headphone localizada no painel frontal do transmissor. O sistema PE-640 possúi antena telescópica para uma maior abrangência e alcance do sinal de transmissão. Posicione a antena em locais altos para obter melhor performance. Não utilize dois transmissores no mesmo canal de frequência com sinais de áudio diferentes. Quando dois ou mais transmissores estiverem sendo utilizados juntos, certifique-se de que estão com canais de frequência diferentes. -5-

DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4. Descrição do transmissor PE-640T 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14-6-

DESCRIÇÃO DO PRODUTO PE-640 1. Power: Liga e desliga o receptor 2. Seletor Grupo: Gire para direita ou esquerda para selecionar o grupo. 3. Seletor Canal: Gire para direita ou esquerda para selecionar o canal. 4. Mostrador: Indica o canal de frequência selecionado. 5. MIC: Ajusta o volume do sinal de entrada do microfone (11). 6. LINE: Ajusta o volume do sinal de entrada de áudio (13). 7. Volume Monitor: Este controle ajusta o volume do fone-de-ouvido para monitoração do sinal a ser transmitido. 8. Indicador PEAK: Indica elevação excessiva do sinal de áudio podendo causar distorção 9. Conector HEADPHONE: O técnico de som pode monitorar o sinal a ser transmitido com fonesde-ouvido com fio através deste jack. 10. Soquete de Antena: Tipo TNC para conexão da antena de transmissão. 11. MIC IN: Utilize plug P10 ou XLR para conectar o sinal de entrada do microfone. 12. Chave Stereo/Mono: Selecione modo Stéreo ou Mono para o sinal de entrada de áudio. 13. LINE IN: Conector tipo RCA para entrada de sinal de áudio. 14. DC in: Conector de entrada para o adaptador AC fornecido. 5. Adaptação opcional para Rack 19 Para fixar dois transmissores a um rack padrão 19 utilize duas orelhas para rack curtas (L2) e duas placas de conexão metálicas (C1). (Cada sistema possui uma peça L2 e uma peça C1.) Para montar um transmissor em um rack padrão 19 utilize 2 orelhas longas metálicas (L1). (A orelha L1 é um produto opcional.) -7-

DESCRIÇÃO DO PRODUTO 6. Receptor 4 3 2 1 10 5 11 A B 7 6 9 8-8-

DESCRIÇÃO DO PRODUTO O receptor de bolso opera na banda de frequência de UHF com controle por síntese PLL e 64 canais de frequências selecionáveis pré-programadas para evitar interferências. Utilize 2 pilhas AA 1,5 V secas ou recarregáveis. 1. Chave ON/OFF: Liga e desliga o transmissor 2. LED: A. Ao ligar o receptor, o LED irá acender na cor vermelha e depois irá apagar indicando que não localizou sinal na frequência selecionada (isto ocorrerá enquanto o transmissor não for ligado ou se não houver transmissor selecionado na mesma frequência do receptor). B. O LED permanecerá aceso com a cor verde enquanto o receptor estiver recebendo sinal de entrada do transmissor. C. O LED permanecerá aceso com a cor vermelha quando as baterias estiverem descarregadas. D. O LED ficará piscando na cor vermelha indicando que as baterias estão sendo recarregadas. 3. Controle de Volume: Gire o botão para aumentar ou diminiur o volume nos fones-deouvido. 4. Antena de recepção de sinal 5. REC: Saída P2 para conexão do sinal para gravação. 6. OUT: Saída P2 para conexão do fone-de-ouvido intra-auricular. 7. Trava: Chave de acesso ao compartimento de baterias. 8. Entrada de carga: As pilhas recarregáveis são carregadas utilizando-se o cabo CC fornecido conectado à saída DC do receptor. A carga leva cerca de 10 horas. 9. Clipe do Transmissor: Permite que o receptor seja facilmente fixado ao cinto do usuário ou na faixa de suporte do instrumento. 10. Seletor de Grupo e Canal: Gire o seletor A para selecionar o grupo desejado e, gire o seletor B para selecionar o canal desejado 11. Compartimento de Bateria: Utilize duas pilhas AA de 1,5V secas ou recarregáveis respeitando a polaridade. Diagrama de conexão para carregamento de bateria Recarregável Conecte o Plug adaptador ao Plug do cabo do transformador e ao receptor para carregar as baterias do receptor, o que leva cerca de 20 horas. O LED do transmissor pisca durante todo o tempo de carga. -9-

CONFIGURAÇÃO 7. Configuração 7.1 Conexão do Transmissor à alimentação Conecte a antena TNC ao conector (10) no painel traseiro. Verifique se a tensão do adaptador é adequada a tensão de rede local (110 ou 220 V AC). A utilização de um adaptador de tensão errada pode causar danos irreparáveis ao equipamento. Conecte o cabo do adaptador à entrada DC IN do transmissor e então conecte o adaptador a uma tomada de energia. 7.2 Conexão do transmissor a uma saída de áudio ou microfone Para garantir a qualidade sonora e evitar distorção, ajuste o nível de volume conforme as instruções abaixo: Conecte seu microfone com o cabo padrão de conector XLR de 3 pinos ou 6,3 mm (P- 10) na entrada MIC IN (11) no painel traseiro do transmissor. Ajuste o controle de volume de entrada MIC (5) no painel frontal. Conecte o cabo de sinal de áudio com conector RCA na entrada LINE IN (13) no painel traseiro do transmissor. Ajuste o controle de volume de entrada LINE (6) no painel frontal. Para monitoração do sinal de áudio enviado ao receptor intra-auricular, conecte o Fonede-ouvido no painel frontal (9) e Ajuste o controle de volume do Fone-de-ouvido (7) no painel frontal. 7.3 Configurando a frequência do transmissor / Operação de múltiplos sistemas Tanto o transmissor PE-640T quanto o receptor PE-640R oferecem opções de 64 canais de frequências na banda de UHF divididas em 8 grupos e cada grupo em 8 canais. Selecione uma frequência aberta que não interfira com outro sistema PE-640 ou outro sistema de microfone sem fio UHF em uso, ajustando o seletor (2) para selecionar o grupo e ajuste o seletor (3) para selecionar o canal. Você precisará escolher o mesmo canal para o receptor (veja item 8.3 página 11). Se for necessário diferentes transmissões de sinal para diferentes usuários, você necessitará configurar um sistema PE-640 (transmissor e receptor) adicional e ajustá-lo em outro canal de frequência. Dependendo da(s) banda(s) utilizada(s) e a disponibilidade de canais abertos, até 64 sistemas PE-640 em diferentes frequências podem operar simultaneamente. (Nota: Nunca ajuste mais que um transmissor para a mesma frequência de operação.) [Nota: Após selecionar a frequência no transmissor você deve verificar no receptor se o canal escolhido está aberto (sem outras fontes de transmissão, como canais locais de TV UHF, operando nesta frequência). Desligue o transmissor PE-640T, e monitore o sinal no PE-640R (veja as indicações do LED do PE-640R no item 2 página 9). O LED no receptor deverá estar apagado, indicando que não há entrada de sinal no receptor. Para máximo alcance, se houver qualquer estática, escolha outro canal que esteja limpo.] -10-

CONFIGURAÇÃO 8. Configuração do Receptor 8.1 Colocação de pilhas no receptor Abra o compartimento de bateria puxando para baixo a trava (7) e insira as pilhas no compartimento de acordo com sua polaridade (+) (-). O receptor não funciona com pilhas colocadas incorretamente além de causar danos ao mesmo. Se ao colocar a chave ON/OFF em ON para ligar o receptor o LED ficar piscando vermelho, isto indica baixo nível de carga das pilhas. As baterias recarregáveis podem ser carregadas utilizando o adaptador P2/P4 fornecido para conexão da entrada de carga do receptor ao plug do cabo do transformador (ver página 9). A carga leva cerca de 20 horas. Feche o compartimento da bateria ATENÇÃO: Apenas utilize a conexão para carregamento de bateria se você estiver utilizando baterias recarregáveis. Certifique-se antes de iniciar o procedimento! Há risco de explosão e de danificar o equipamento perdendo assim sua garantia de fábrica. 8.2 Conectando o Fone Intra-auricular Conecte o fone-de-ouvido fornecido no conector (6) do receptor. Para efetuar uma gravação, conecte o equipamento de gravação no conector (5) do receptor. 8.3 Configurando a Frequência. Inicialmente selecione o grupo (10 B) no receptor igual ao selecionado no transmissor ((2). Selecione o grupo (10 A) no receptor igual ao selecionado no transmissor ((3) 8.4 Ligando o receptor e ajustando o volume Coloque a chave ON/OFF em ON para ligar o aparelho Ajuste o volume do fone intra-auricular através do botão (3) 8.5 Monitoração Multipla Qualquer número de receptores PE-640R pode ser utilizado com um único transmissor PE-640T ajustado para o mesmo canal. Apesar de existirem controles individuais em cada receptor permitindo diferentes níveis de volume, cada receptor receberá o mesmo sinal transmitido. Se diferentes transmissões são necessárias para diferentes usuários, deveráo ser utilizados transmissores e receptores PE-640 adicionais, cada um ajustado para um canal e cada transmissor será utilizado com um sinal de transmissão diferente. (Nota: Nunca use mais de um transmissor em uma mesma frequência de operação.) -11-

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9. Resolução de problemas Problema Não há som Interferência Sonora Distorção Solução Verifique a alimentação do microfone e do receptor. Verifique se o transmissor e o receptor estão na mesma frequência. Verifique se o equipamento hi-fi está ligado e se a entrada do transmissor está conectada à saida do mixer ou equipamento de áudio. Verifique se o transmissor não está muito longe do receptor ou se o controle SQUELCH não muito alto. Verifique se o receptor não está localizado próximo a objetos metálicos ou se existem obstruções entre transmissor e o receptor. Ao utilizar 2 ou mais transmissores simultaneamente, certifique-se de que as frequências não interfiram entre si. Verifique se a interferência não é originária de outros dispositivos sem fio (celular, rádio, TV, etc.). Verifique se o nível do receptor não está muito alto. Verifique se a interferência não é originária de outros dispositivos sem fio (celular, rádio, TV, etc.). -12-

CARACTERÍSTICAS & ESPECIFICAÇÕES PE-640 10. Especificações do sistema Receptor Faixa de frequência portadora: Banda de UHF 630~928 MHz, 64 Canais Oscilador: Síntese PLL Modulação: FM Estabilidade de Frequência: ±0,005% Relação sinal/ruído: >94 db, a 15 khz e 60 dbµv da entrada de antena Rejeição de Imagem e Espúrios: 80 db mínimo Sensibilidade de recepção: > 80dB à 5 dbµv Seletividade: >50 db Resposta AF: Fone de ouvido: 100 Hz a 10 khz (±3 db) Linha: 40 Hz a 15 khz (±3 db) T.H.D.: <1 % (a 1 khz) Frequência intermediária: 1 a : 56 MHz, 2 a : 10,7 MHz Faixa dinâmica: >96 db Saída de áudio: Fone de Ouvido Stéreo: 20mW Nível de Linha Stéreo: -10dB Alimentação: DC 3V (Baterias 1,5 VCC x 2 AA secas ou recarregáveis) Consumo de corrente: 130mA ± 10mA Dimensões (mm): 76 x 106 x 29 Transmissor Faixa frequência portadora: Banda de UHF 630~928 MHz Potência de saída RF: 50 mw (máx.) Estabilidade de Frequência: ±0,005% Desvio máximo: ±48 khz Emissão de espúrios: >60 db abaixo da frequência portadora T.H.D.: <1 % (a 1 khz) Sinal de tom: 32,768 khz Consumo de corrente: 85mA ± 10mA (10mW) ; 140mA ± 10mA (100mW) Dimensões (mm): 211 x 44 x 180) Design e especificações sujeitas a alterações sem prévio aviso. -13-

ADVERTENCIA A UTILIZAÇÃO DESTE SISTEMA A VOLUMES EXCESSIVOS PODE CAUSAR DA- NOS PERMANENTES À AUDIÇÃO UDIÇÃO.. UTILIZE O EQUIPAMENT AMENTO SEMPRE NO ME- NOR VOLUME POSSÍVEL. A Administração de Saúde Ocupacional (OSHA) dos Estados Unidos estabeleceu os seguintes limites para tempo de exposição a níveis de pressão sonora (SPL) antes que ocorram danos à audição: 90 db SPL - 8 horas 95 db SPL - 4 horas 100 db SPL - 2 horas 105 db SPL - 1 hora 110 db SPL - 30 minutos 115 db SPL - 15 minutos Evite exposição a níveis de 120 db ou mais ou poderão ocorrer danos irreversíveis à audição. (Nota: É difícil medir o nível de pressão sonora existente no ouvido interno em aplicações de sonorização ao vivo. O volume presente será afetado pelo nível de ajuste de seu PE-640R, do ruído no palco vindo de outros instrumentos, caixas acústicas e da qualidade e ajuste de seus fones-de-ouvido.) Evite sempre a exposição prolongada a níveis excessivos de pressão sonora. Utilize os passos abaixo para operação segura de seu sistema: 2. Como qualquer sistema de monitoração intra-uricular, o PE-640 funciona melhor quando utilizado por todos os músicos no palco (sem quaisquer monitores laterais ou de piso). Os altos níveis de pressão sonora produzidos por monitores de piso (especialmente se a banda toca alto) podem vazar pelos fones-de-ouvido e, em casos extremos, afetar sua eficiência. 3. Diminua o volume imediatamente se sentir qualquer dor ou desconforto ou ruídos nos ouvidos durante ou após o uso. 4. Faça consultas regulares a um audiologista. Se você tiver qualquer sensação estranha nos ouvidos não utilize o sistema até passar por uma consulta a um audiologista. 5. Limpe os fones-de-ouvido com um antiséptico antes e após o uso para evitar infecções. Pare de usá-los se eles causarem qualquer desconforto ou infecção. -14-

ANOTAÇÕES -15-

IN-EAR MONITOR SYSTEM PE-640-16-