Parabéns! Você decidiu por um ciclo computador que o ajudará a manter a sua saúde e bem-estar. A linha CY-500 foi concebida para satisfazer as necessidades dos ciclistas mais exigentes com toda a sua funcionalidade um visor de fácil leitura. A série CY-500 lhe será muito útil em seus desafios, lhe permitindo também aproveitar da tecnologia wireless muito prática e eficiente. Antes de usar o seu CY-533HC, pedimos que leia este manual com dicas de como operar o ciclo computador de forma correta e rápida O CY-533HC oferece muitos recursos que lhe permitirão customizar seu exercício e verificar o resultado deste de forma precisa. A leitura dos resultados obtidos poderá ser visualizada ao pressionar as teclas após o exercício. Mantenha este manual como um guia de referência ÍNDICE TABLE OF CONTENTS 1. Lista itens () 6.2.5 VELOCIDADE MÁXIMA 2. Operação () 6.2.6 TEMPO BIKE 1 3. Nomendatura () 6.2.7 TEMPO BIKE 2 4. Tela principal () 6.2.8 TEMPO TOTAL 5. configuraçào básica () 6.2.9 DISTÂNCIA PROGRES/REGRES. 5.1 Modo relógio 6.2.9-1 DISTÂNCIA PERCURSO 5.1.1 KM/H ou ML/H 6.2.9-2 ODO BIKE1 5.1.2 CRONÔMETRO PROGRES./REGRES. 6.2.9-3 ODO BIKE2 5.1.3 DISTÂNCIA PROGRES/REGRES. 6.2.9-4 TOTAL ODO 5.1.4 RELÓGIO 6.2.9-5 KCAL 5.1.5 BIKE 1 ou BIKE 2 6.3 Funções Cadência 5.1.6 TAMANHO DE RODA 6.3.1 CADÊNCIA MÉDIA 5.1.7 TEMPERATURA 6.3.2 CADÊNCIA MÁXIMA 5.1.8 Config. Sexo usuário 6.3.3 CADÊNCIA ATUAL 5.1.9 Peso KG ou LB 6.4 "ZERAR" OS ACUMULADORES 5.1.10 Config. Peso usuário "zerar"funções monitor cardíaco 5.1.11 LÍNGUA "zerar"funções crronômetro progres/regres 5.2 HR Configuração de zona alvo "zerar"funções distância progres./regres. 5.2.1 Configuração TZ "zerar"funcções de velocidade e monitor cardíaco simult. 5.2.2 IDADE 6. Indicação das funções básicas 7. Codificação sensores monitor cardíaco e velocidade 6.1 Funções de monitor cardíaco 8. Indicador de bateria fraca 6.1.1 BATIMENTO MÉDIO 9. Substituição Bateria 6.1.2 BATIMENTO MÁXIMO 10. Solução de problemas 6.1.3 BATIMENTO MÁXIMO% 11. Especificações 6.1.4 BATIMENTOS TM 13. Informaçoes sobre condições de saúde 6.1.5 ACIMA DA ZONA ALVO 14. Tabela referência tamanho roda 6.1.6 DENTRO DA ZONA ALVO 6.1.7 ABAIXO DA ZONA ALVO 6.2 FUNÇÕES RELÓGIO/VELOCIMENTRO 6.2.1 CRONÓGRAFO 6.2.2 CRONÔMETRO PROGRES/REGRES. 6.2.3 TEMPO PERCURSO 6.2.4 VELOCIDADE MÉDIA 1. Item List Verifique se todos os itens encontram-se presentes antes de iniciar a instalação Base Braçadeiras borracha CY-500 series cycle computer Air Pressure cinta peitoral Magneto magneto Sensor velocidade cadencia
2.OPERAÇÃO 2.1 Instalando a base 2.2 Instalando o sensor de velocidade/cadência Instalando o sensor de cadência e velocidade Verifique o chain stay do lado esquerdo e procure um bom local para a instalação do sensor Adistância máxima entre o sensor e a unidade central é de 150cm Instalando o magneto Instale o magneto no raio do lado esquerdo da roda traseira voltado para o sensor de velocidade Obs.: Ajuste a distância entre o sensor de velocidade e o magneto obedecendo os limites max e min de 1mm-5mm Instalando o magneto de cadência Instale o magneto de cadência no braço esquerdo da engrenagem central voltado para o sensor Obs.: Considerar a distância de no máximo 5mm do sensor A Luz verde piscando no sensor indica a correta instalação Certifique-se de que ambas as funções (velocidade e cadência) estejam funcionando antes de iniciar o uso do ciclo computador 2.3 Utilizando a cinta peitoral do monitor cardíaco O transmissor peitoral deverá ser posicionado logo abaixo do peito logo acima do estômago. A cinta deverá estar firme e confortável. Nota: O transmissor peitoral iniciará automáticamente após a colocação.
3. NOMENCLATURA 4. VISOR NA TELA PRINCIPAL QUADRO TECLA HR FUNCTIONS FUNÇÕES CADÊNCIA PULSAÇÃO MÉDIA NO PERCURSO CADÊNCIA MÉDIA PULSAÇÃO MÁXIMA NO PERCURSO CADÊNCIA MÁXIMA % PULSAÇÃO MÁXIMA NO PERCURSO CADÊNCIA PERCURSO TEMPO DE MONITORAMENTO TEMPO ACIMA ZONA ALVO TEMPO DENTRO DA ZONA ALVO QUADRO TECLA START/STOP/CLEAR TEMPO ABAIXO DA ZONA ALVO INICIA CRONÔMENTRO PARA CRONÔMETRO LIMPA DADOS MONITOR QUADRO TECLA CLOCK/SPEED MODE LIMPA DADOS CRONÔMETRO CRONÔMETRO LIMPA DADOS DO PERCURSO TIMER PROGRESSIVO/REGRESSIVO TEMPO DO PERCURSO VELOCIDADE MÉDIA QUADRO TECLA CONFIGURAÇÃO SET VELOCIDADE MÁXIMA CONFIG. LUZ TEMPO DA BIKE 1 CONFIG. KM/H OU M/H TEMPO DA BIKE 2 CRONÔMETRO PROGRES/REGRES. TEMPO TOTAL PERCURSO PROGRES./REGRES. PERCURSO PROGRESSIVO/REGRESSIVO AJUSTA RELÓGIO DISTÂNCIA PERCURSO BIKE 1 OU BIKE 2 ODOMETRO BIKE 1 CONFIG. TAMANHO RODA ODOMETRO BIKE 2 CONFIG. TEMPERATURA C OU F ODOMETRO TOTAL CONFIG, SEXO KCAL CONFIG. KG OU LB CONFIG. PESO CONFIG. LINGUAGEM QUADRO TECLA SET HR CONFIGURA ZONA ALVO CONFIGURA IDADE
5. CONFIGURAÇÃO BÁSICA O CY-533H é um ciclo computador com diversas funções que podem ser facilmente acessadas antes/durante e depois do exercício! No entanto é necessário que o configuremos de forma correta para obter informações e resultados reias e precisos. 5.1 Funções da Tecla de configuração Pressione <M> para acessar função (clock/speed) relógio/velocidade Ainda neste modo, pressione tecla <S> por 3 segundos Ilustração do visor durante o processo configuração 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.11 5.1.10 5.1.9 5.1.8 5.1.7 5.1.6 5.1.1 KM/H ou ML/H O usuário pode optar por uma das duas unidades de velocidade No modo KM/H or ML/H, pressione <C> our <H> para mudar. pressione <M> para a próxima configuração. 5.1.2 TIMER COUNT UP or TIMER COUNT DOWN Opção pode cronômetro progressivo/regressivo TIMER COUNT UP ou TIMER COUNT DOWN. depois da seleção da unidade de velocidade, deverá se optar por uma das duas formas de cronometragem. No modo TIMER COUNT UP/DOWN pressione <C> ou <H> para mudar. Pressiona <H>ou <C> para ajustar o número 5.1.3 TRIP COUNT UP or TRIP COUNT DOWN Opção pode percurso progressivo ou regressivo TRIP COUNT UP ou TRIP COUNT DOWN. Após selecionar a função, (TIMER UP / TIMER DOWN) irá aparecer no visor. No modo TRIP COUNT UP or TRIP COUNT DOWN, pressione <C> ou <H> para mudar. No modo TRIP COUNT DOWN, press <M> p/ajustar o percurso TRIP COUNT DOWN. Pressiona <H> ou <C> p/ajustar o número NOTA: Percurso deve ser ajustado entre ( 0~999.99 KM ou 0~624.99 ML)
5.1.4 CLOCK No modo SET CLOCK Press <H> ou <C> p/optar entre (12H, 24H, hora, minuto, segundo) 5.1.5 BIKE 1 or BIKE 2 CY-533HC permite manter duas configurações de tamanhosde rodas No modo BIKE 1 ou BIKE 2 Press <H>ou <C> p/ajustar o número 5.1.6 WHEEL SIZE Para se obter um resultado preciso, é necessário que se determine e configure corretamente o tamanho da roda. Marque um sinal no pneu e no chão e mova a bike até completar uma volta e marque um sinal do chão novamente. A distância entre os pontos no chão é a medida da circunferência da roda. Ou posicione a bike na vertical em uma superfície plana e verifique a distância entre o eixo da roda e o chão. Utilize a fórmula abaixo Circunferência(mm) = 2 x 3,14 x Raio (medida obtida em mm) Ou ainda simplesmente use uma fita métrica e verifique a circunferência da banda de rodagem Vide quadro de referências do tamanho de roda na última página (wheel size chart). No modo WHEEL SIZE Press <H> ou <C> p/ ajustar o número 5.1.7 TEMPERATURE O usuário opta por uma unidade de temperatura ( or ) que aparecerá no visor No modo TEMPERATURE Press <H>ou <C> p/ajustar o número 5.1.8 Configuração do sexo usuário No modo Set Sex Press <H>ou <C> p/ ajustar simbolo masc/femin. 5.1.9 Unidade de peso KG ou LB No modo Set KG or LB Press <H>ou <C> p/ ajustar unidade peso. 5.1.10 Informar Peso Usuário No modo Set Weight Press <H>ou <C> p/ajustar peso. 5.1.11 Linguagem CY- 528H oferece 5 diferente línguas (ENGLISH, ESPANOL,ITALIANOL, DEUTSCH,,FRANCAIS) Tendo escolhido a língua, todo o visor se alterará. No modo LANGUAGE Press <H> ou <C> p/ optar pela linguagem Press <M> p/ próxima configuração ou press. < S> por 3 segundos p/sair do modo configuração Obs:sob qualquer modo pode ser deixar o modo configuração pressionando <S> por 3 segundos
5.2 Configuração da zona alvo do monitor CY-528H oferece a função de ajuste da zona alvo, permitindo a personalização para cada usuário. A zona alvo varia para cada indivíduo dependendo da idade ou objetivos, considerando-se as condições médicas, medicamentos e recomendações médicas Quadro de referências 50% - 60% Manutenção 60% - 70% Aeróbico 70% - 80% resistência e queima de cal 80% - 90% Alta resistência e alta queima 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Press <H> p/acessar modo funções do monitor cardíaco 5.2.1 Configura Zona Alvo TZ P/sair pressiones <S> key for 3 seconds Sob modo SET TZ, Press <H> ou <C> p/ ajustar limite batimento máximo. Press <M> p/ mudar para ajuste de limite mínimo de batimentos. Press <H>ou<C> p/ ajustar o limite de batimento mínimo. 5.2.2 IDADE Para a correta determinação da zona alvo é necessário ajuste da idade do usuário No modo AGE Press <H> ou <C> para ajustar a idade. Press <M> p/ próxima configuração ou press. < S> por 3 segundos p/sair do modo configuração Obs.: Sob qualquer função de configuração, pressione < S> por 2 segundos para deixar o modo! 6. FUNÇÕES BÁSICAS CY-533HC oferece diferentes aplicações incluindo funções independentes e outras diretamente relacionadas ao ciclismo. Antes de sua utilização, aconselhamos a familiarização com as funções para a correta leitura e interpretação dos dados. 6.1 Função monitoramento cardíaco Press <H> para acessar funções do monitor cardíaco Ilustração do visor 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.7 6.1.6 6.1.5 6.1.1 AVERAGE PULSE Indica batimento médio 6.1.2 MAXIMUM PULSE Indica batimento máximo
6.1.3 MAXIMUM PULSE % 6.1.4 HR TM Indica batimento máximo em % Indica tempo do monitoramento O tempo será contado a partir da utilização da cinta peitoral 6.1.5 OVER TIME 6.1.6 IN ZONE TIME Tempo batimento mantido acima da zona alvotempo batimento mantido dentro da zona alvo 6.1.7 BELOW TIME Tempo batimento mantido abaixo da zona alvo 6.2 Funções de relógio/velocímetro Press.<M> para acessar as funções RELÓGIO/VELOCIMENTRO 6.2.1 STOPWATCH Sub-função do mode relógio/velocímetro. Pressione <C> para disparar ou parar o cronômetro Para "zerar" pressione <C> por 3 segundos. 6.2.2 TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN Sub-função do mode relógio/velocímetro. Timer count up: O cronômetro avança com o início da utilização. Timer count down: O cronômetro regride com o início da utilização *Pode ser configurado no modo SET. Obs: O usuário pode configurar entre count up ou count down no modo SET
6.2.3 TRIP TIME Indica tempo decorrido desde o início do percurso até o momento presente 6.2.4 AVERAGE SPEED Inidica a velocidade média desde o início do percurso até o momento presente 6.2.5 MAXIMUM SPEED 6.2.6 TIME BIKE 1 Indica a velocidade máxima atingida desde o início Indica o tempo total do exercício da Bike 1 do percurso até o momento presente 6.2.7 TIME BIKE 2 6.2.8 TOTAL TIME Indica o tempo total do exercício da Bike 2 Indicar tempo total (bike 1 + bike 2) 6.2.9 TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN Sub-função do mode relógio/velocímetro. Trip count up: O indicador de distância progride com o decorrer do percurso. Trip count down: O indicador regride com o decorrer do percurso *O usuário pode configurar a distância regressiva no modo SET. Obs: Pode ser configurado entre COUNT UP ou COUNT DOWN no modo SET 6.2.10 TRIP DISTANCE 6.2.11 ODO BIKE1 Indica a distância percorrida do início Indica o odometro da bike 1 ao momento presente NOTA: O CY-533HC não permite que o usuário limpe os valores em ODO BIKE1, ODO BIKE2 e Total Odometer que permanecerão na memória mesmo com a troca da bateria. 6.2.12 ODO BIKE2 6.2.13 TOTAL ODO Indica o odometro da bike 2 Indica odometro Bike 1 + Bike 2 NOTA: O CY-533HC não permite que o usuário limpe os valores em ODO BIKE1, ODO BIKE 2 e Total Odometer, que permanecerão na memória mesmo com a troca da bateria
6.2.9-5 KCAL 6.3Funções de Cadência Ilustração do Visor 6.3.1 6.3.2 6.3.3 D D D 6.3.1 AVERAGE CADENCE Calcula e informa a cadência média do início o momento atual do trajeto 6.3.2 MAXIMUM CADENCE Informa a cadência máxima atingida no percurso 6.3.3 TRIP CADENCE Informa a cadência atual do percurso 6.4 LIMPAR MARCADORES Use <C> (tecla limpeza) para retornar os marcadores a zero! Limpar marcadores do monitor cardíaco Sob HR TM, Press. <C> por 2 segundos (PULSE TM, ABOVE, IN ZONE, BELOW, MAX PULSE, AVG PULSE, MAX PULSE% retornarão a zero.) limpar acumuladores do cronômetro progres./regres. Sob função TIMER COUNT UP ou TIMER COUNT DOWN, press. <C> por 2 segundos (TIMER COUNT UP or TIMER COUNT DOWN retornarão a zero.) Limpar acumuladores de percurso progres/regres. Sob a função TRIP COUNT UP or TRIP COUNT DOWN, press. <C> por 2 segundos (TRIP COUNT UP or TRIP COUNT DOWN retornarão a zero.)
Limpar funções de velocimentro e monitor cardíaco simultaneamente Sob a função TRIP TIME, press.<c> por 2 segundos Todas as informações do velocímetro/monitor cardíaco retornarão a zero. Limpar todas as informações de cadência simultaneamente Sob a função TRIP CADENCE, press.<c> por 2 segundos (AVERAGE CADENCE, MAXIMUM CADENCE, TRIP CADENCE retornarão a zero) Substituir todas as configurações pelas de fábrica, exceto a codificação. Sob a função STOPWATCH MODE, mantenha pressionado <M> <S> <C> simultaneamente por 6 segundos retorno às configurações de fábrica O relógio e a codificação se manterão enquanto que todas as retornarão àquelas definidas pelo fabricante 7. Codificação da unidade central e dos sensores Uma das vantagens da utilização do sistema WiFi na frequência de 2.4Ghz, é estabilidade de sinal entre os sensores e a unidade central. CY533HC não permite que o sinal de outros aparelhos interfiram no envio de informações dos sensores Cada conjunto, sensor e cinta peitoral são codficados depois de fabricados, o que permite a utilização do conjunto sem a necessidade de pareamento entre os sensores e a unidade central. Isto não significa que outros sensores não possam ser pareados com a mesma unidade central. A unidade central pode ser pareada com quantos sensores forem necessários, devendo o usuário recorrer às informações abaixo para realizar tal operação Sob a função STOPWATCH, pressione <H> e <S> simultaneamente por 2 segundos Quando o percentual de atingir 100 % significa que o pareamento foi bem sucedido. Terminado o pareamento de, o CY-533HC irá automáticamente iniciar o pareamento com a cinta peitoral, Quando o percentual de atingir 100 % significa que o pareamento foi bem sucedido. (Note que o sensor de velocidade e da cinta peitoral devem estar em modo de sincronização). - Caso a mensagem "NO RENEW" seja informada, o pareamento não foi bem sucedido. - O usuário deve pressionar <C> novamente para reiniciar o processo. - Este modo retornará ao relógio após 30 segundos automaticamente. 8.INDICADOR DE BATERIA FRACA Caso alguma bateria esteja fraca, sob a função relógio o CY533HC indicará qual delas deverá ser substituída. Bateria do sensor fraca Bateria da cinta fraca Bateria da central fraca
8. Substituição bateria CY-500 Retire a tampa da câmara da bateria. O sinal de (+) deve estar com face para cima. Gentilmente remova-a e substitua-a por uma nova bateria modelo CR2032. Sensor: Retire a tampa da câmara da bateria. O sinal de (+) deve estar com face para cima. Gentilmente remova-a e substitua-a por uma nova bateria modelo CR2032. 9.Solucionando problemas Q1. Visor muito escuro ou muito claro A bateria pode estar fraca. Substitua para eliminar esta possibilidade Q2. Visor varia a intensidade para muito escuro ou claro A unidade pode estar super aquecida. Leve-o para uma área protegida do sol para reduzir sua temperatura Q3. A unidade está lenta ou congela a unidade pode estar operando sob baixa temperatura. Aquecer a unidade para uma temperatura dentro das especificações Q4. Os dados variam de forma super dimensionada Verifique nas proximidades alguma fonte eletro magnética que pode estar afetando a performance da unidade. Q5. Os dados aparecem de forma lenta no visor A unidade pode estar sob baixa temperatura, mas sem perda de precisão A leitura se normalizara com o aumento da temperatura Q6. Indicador velocidade não varia A distância entre o magneto e o sensor pode estar for a da distância especificada. Aproximar o sensor do magneto. 11.Especificações Temperatura operacional Central Sensor velocidade Cinta peitoral 0 ~ 40 0 ~ 40 0 ~ 40 Temper. Armazenagem -10 ~ 50-10 ~ 50-10 ~ 50 Sinal frequência 2.4GHz 2.4GHz ± 5% 2.4GHz ± 10% Bateria 3 volt lithium 2032 cell 3 volt lithium 2032 cell Peso 30.6 grams 20 grams 3 volt lithium 2032 cell 65 grams ± 5% (including belt) Cronômetro Velocidade Velocidade média Velocidade máx Distância percorrida Odômetro 0~29 (hour): 59 (minute): 59 (Second) 0~99.9 KM/ 0~62 Mile 0~99.9 KM/ 0~62 Mile 0~99.9 KM/ 0~62 Mile 0~999.99 KM/0~600 Mile 0~99999 KM/ 0~62000 Mile
Limites da Garantia Este produto goza de 1 ano de garantia limitada a partir da data de aquisição, cobrindo defeitos de material e mão-de-obra. A garantia não cobre a reposição das baterias, danos por mal uso, abuso ou acidentes, quebra ou danos à sua carcaça, negligência, manutenção imprópria ou uso comercial. A garantia cessa caso qualquer reparo seja realizado por agentes não autorizados. Important Health Notice!! Leia atentamente as informações abaixo antes de utilizar o ciclo computador. Não utilize o ciclo computador no caso de portar implantes eletrônicos ou outros aparelhos eletrônicos médicos como por exemplo marca-passo, EKG, TENS, etc..) Em caso de doença severa ou gravidez, consulte seu medico antes de usar o ciclo computador. Mantenha este aparelho longe do alcance de crianças, ele contém baterias e peças que podem ser ingeridas por elas. Como diversos aparelhos eletrônicos, este pode sofrer interferências que resultem em possíveis informações incorretas. Evite a utilização deste próximo a tais fontes de interferência tais como, redes de alta voltagem, evaporadoras de ar condicionado, lâmpadas fluorecentes e computadores. 14.WHEEL SIZE CHART Tire Scale L(mm) Tire Scale L(mm) 14 x 1.50 1020 26 x 1.75 2023 14 x 1.75 1055 26 x 1.95 2050 16 x 1.50 1185 26 x 2.00 2055 16 x 1.75 1195 26 x 2.10 2068 18 x 1.50 1340 26 x 2.125 2070 18x1.75 1350 26 x 2.35 2083 20 x 1.75 1515 26 x 3.00 2170 20 x 1-3/8 1615 27 x 1 2145 20 x 1-3/8 1770 27 x 1-1/8 2155 22 x 1-1/2 1785 27 x 1-1/4 2161 24 x 1 1753 27 x 1-3/8 2169 24 x 3/4 Tubular 1785 650 x 35A 2090 24 x 1-1/8 1795 650 X 38A 2125 24 x 1-1/4 1905 650 X 38B 2105 24 x 1.75 1890 700 X 18C 2070 24 x 2.00 1925 700 X 19C 2080 24 x 2.125 1965 700 X 20C 2086 26 x 7/8 1920 700 X 23C 2096 26 x 1(59) 1913 700 X 25C 2105 26 x 1(65) 1952 700 X 28C 2136 26 x 1.25 1953 700 X 30C 2170 26 x 1-1/8 1970 700 X 32C 2155 26 x 1-3/8 2068 700C Tubular 2130 26 x 1-1/2 2100 700 X 35C 2168 26 x 1.40 2005 700 X 38C 2180 26 x 1.50 2010 700 X 40C 2200