MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Documentos relacionados
MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

Automatismo para portão de braços

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ACE AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17

Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motor de Braços p/ Portões de Batente

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização BRAVO524


1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

Instruções de montagem

STYLO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões de até 1,8 m de comprimento por folha

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

ROLLS ROLLS. Instruções para instalação e programação do automatismo. Made in Italy

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR LEADER AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

LS400. Manual de utilização e manutenção. English Français Italiano Español Português Deutsch Türk. 400 kg max ,5 m max

DL 26 NDT. Manual /30

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m


WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

PT MANUAL TÉCNICO. Kit monofamiliar Art. KAE5061

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

IP2128PT. Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

IP1725PT. Ditec ARC Portões de batente. Manual técnico. (Instruções originais)

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

48 VOLT T-LINE AUTOMATISMO

MPR-031 Rádio Relógio

1 Indicações de segurança


Ditec OLLY E Automatismo para ferragens deslizantes de uma portinhola (Instruções originais)

KVM25 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2017

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE UTILIZADOR CS-1300

Manual técnico do kit monofamiliar Art. KAE5061A

Instruções de utilização

Árvores cardânicas Informações sobre a segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta. EL16 EL20 EL16R EL21

FORMULA 1 RACE MASTER

1 Indicações de segurança

Telf:

TELICA MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.2 REV. 04/2018

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Esquentadores a gás minimaxx

Centronic EasyControl EC5410-II

KVM105 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V4.0 REV. 07/2017

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

ON!Track smart tag AI T380 Português

Centronic EasyControl EC545-II

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

ROSSO EVO MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v3.0 REV. 07/2017

Manual de Instalação Rápida

Humidificador KT. Catálogo Técnico

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

Treinamento Porta Social

Planeamento do sistema

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Ditec Dor Atuadores para portões com abertura tipo fole

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Transcrição:

MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliar risco, cumprir UNI EN 12453, EN 12445 A marca CE está conforme a directiva europeia CEE 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L. 04/12/1992 N. 476.

ÍNDICE Conteúdo da Embalagem... 2 Prospecto Geral... 3 Dados Técnicos... 3 Dimensões... 4 Ligações e Secções dos Cabos... 4 Considerações para a Instalação... 5 Modalidade de Instalação... 5-6 Problemas: Causas e Soluçõe... 7 Sugestões e Segurança... 8 CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Motor 1 Kit com suportes de fixação 1 Chave de desbloqueio 1 Condensador (para as versões 230Va)

PROSPECTO DO AUTOMATISMO TIPO E NOMENCLATURA DOS COMPONENTES 4 3 2 7 6 1 1 5 5 8 Instalação ideal 1- Motores 5- Fotocélulas internas 2- Fotocélulas externas 6- Quadro 3- Sinalizador 7- Selector chave 4- Antena 8- Emissor DADOS TÉCNICOS Peso máximo do portão -20 C / +55 C Largura máxima do portão 6.5 Kg Alimentação dos motores IP 55 Potência 15 sec Rotações do motor 400/500 mm Condensador 1500 N Desbloqueio de emergência Com chave Temperatura de funcionamento -20 C / +55 C Peso 6.5 Kg Grau de protecção IP 55 Tempo de trabalho abertura a 90 15 sec Curso do veio 400/500 mm Força do impulso 1500 N Consumo de corrente do motor 3 A 1 A

DIMENSÕES 88 mm 88 mm 250 mm 300 mm 520/620 mm 400/500 mm TIPOS DE LIGAÇÕES E SECÇÕES DE CABOS 2X1,5mm2 (24 Vdc ) 4X1,5mm2 (230 Vca ) 2X0,75mm2 4X0,75mm2 Fotocélula RX Fotocélula RX 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Linha 230V

QUOTA E TABELA CONSIDERAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO As operações de instalação e teste devem ser realizadas somente por pessoal qualificado a fim de assegurar a correcta e segura funcionalidade do portão automático. O fabricante rejeita cada responsabilidade pelos danos derivados de qualquer instalação incorrecta devido à incapacidade e/ou negligência. Antes de efectuar a montagem do automatismo, verificar que o portão está a funcionar na perfeição, bem articulado às suas dobradiças e devidamente lubrificado e em conformidade com as normas de segurança em vigor no país onde a instalação é feita. MODALIDADES DE INSTALAÇÃO 1. Antes de efectuar a fixação dos suportes fornecidos, determinar as acções com base nos dados reportados na Tabela 1, tendo em conta que são válidos se o motor está em posição de extensão máxima menos um centímetro do curso disponível (CD) quando o portão está fechado para obter a máxima eficiência de funcionamento. 2. Os dados B na tabela, com referência para os valores individuais de A, são considerados como valores (destaque). 3. Para a fixação do pistão, utilizar os suportes de fixação fornecidos. 1. Determinar a quota A + B que se pretende utilizar. 2. Nota 1: O curso disponível CD do motor nunca deve ser igual ou superior ao curso utilizável CU. 3. Nota 2: A soma das quotas A + B, determina o curso utilizado CU. TABELA 1 GRAUS A B Cu 160 160 320 90º com curso disponível =400mm 175 175 350 190 190 380 200 200 400 90º com curso disponível =500mm 250 250 500 Nota 1: A + B = CU (Curso utilizado) CD = (Curso disponível) = 400/500 mm

Instalação dos suportes de fixação Fixar o suporte posterior ao pilar. (Fig. 1) Fixar a parte posterior do motor ao pilar e fixá-la com firmeza. (Fig. 2) (FIG. 1) (FIG. 2) Atenção! Para determinar a altura da terra a que fixar o suporte de fixação ao pilar (Fig. 1), ter em conta que o suporte para fixação do motor no portão deve deve ser fixado no mesmo nível. (Fig. 3) Instalação do suporte de fixação do motor ao portão (FIG. 3) 1- Fixar o suporte dianteiro no motor. (FIG. 4) 2- Fechar o portão. 3- Aproximar o portão ao motor com o suporte já fixado. 4- Trazer o fim de curso para trás, trazê-lo de volta cerca de 1 cm e marcar a posição do suporte. 5- Efectuar a mesma operação na abertura. 6- Se as posições estão bem fixadas ao suporte no portão. Caso contrário rever as quotas A e B da tabela 1. (FIG. 4) Procedimento de desbloqueio Para efectuar o desbloqueio do motor, inserir a chave fornecida no pino do carrinho. Rodar a chave 90º e efectuar o desbloqueio. bloqueado desbloqueado

INCONVENIENTES - CAUSAS E SOLUÇÕES INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Para um comando com o controle remoto ou com o selector chave, o portão abre ou o motor não funciona Alimentação de rede 230 volt ausente Presença de STOP de emergência Fusível queimado Cabo de alimentação do(s) motor(es) não ligado ou defeituoso Há um obstáculo no meio da fotocélula ou não funciona Controlar o interruptor principal Controlar quaisquer selectores ou comandos de STOP Se não for utilizado verificar ponte na entrada do contacto STOP na centralina Substituí-lo por um do mesmo valor Ligar o cabo dentro da braçadeira ou substituí-lo Verificar a ligação, remover qualquer obstáculo Para um comando com o controle remoto não abre, mas funciona com o comando chave O emissor não foi memorizado ou a bateria está fraca Seguir os procedimentos de reconhecimento do emissor no receptor ou substituir a bateria por uma nova O portão começa a andar, mas pára Uma folha abre e a outra fecha A força do(s) motor(es) é insuficiente A ligação não está correcta Modificar o valor com o botão FORÇA localizado na central Trocar a polaridade do cabo do motor que se encontra a trabalhar no sentido inverso ao devido Nota - Se o inconveniente persistir, contactar o próprio Revendedor ou o Centro de Assistência mais próximo.

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA As presentes advertências são parte integrante e essenciais do produto e deverão ser entregues ao utilizador. Leia atentamente como fornecem importantes indicações relativas à instalação, ao uso e à manutenção. É necessário conservar este formulário e transmiti-lo para qualquer utilizador no futuro. A instalação errada ou a utilização imprópria do produto pode causar graves consequências. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO: A instalação deve ser realizada por pessoal profissionalmente competente e não cumprimento com as normas locais, estatais, nacionais e europeias vigentes. Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto. A instalação, as ligações eléctricas e os ajustes deverão ser efectuados na perfeição. Os materiais das embalagens (cartão, plástico, poliestireno, etc.) não devem ser dispensados no ambiente e não podem ser deixados ao alcance das crianças pois são potenciais fontes de perigo. Não instalar o produto em ambientes com perigo de explosão ou perturbado por campos electromagnéticos. A presença de gás ou fumos inflamáveis constitui um grave perigo para a segurança. Fornecer sobre a rede de alimentação uma protecção para sobretensão, um interruptor e/ou diferencial adequado ao produto e em conformidade com as normas em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade se são instalados os dispositivos e/ou componentes incompatíveis para a integridade do produto, da segurança e do funcionamento. Para a reparação ou substituição das peças, deverá utilizar exclusivamente peças originais. A instalação deve fornecer todas a informações relativas ao funcionamento, à manutenção e à utilização de partes de componentes de peças e do sistema na íntegra. AVISOS PARA O UTILIZADOR: Ler atentamente as instruções e a documentação anexada. O produto deverá ser destinado ao uso para o qual foi expressamente concebido. Cada outra utilização é considerada imprópria e portanto perigosa. Também, as informações contidas neste documento e na documentação anexada, poderão ser sujeitas a alterações sem qualquer aviso prévio. São de facto fornecidas a título informativo para aplicação do produto. O fabricante rejeita toda e qualquer responsabilidade. Manter os produtos, os dispositivos, a documentação e qualquer outro artigo fora do alcance das crianças. Em caso de manutenção, limpeza, falha ou avaria do produto, remover a alimentação, abstendo- se de qualquer tentativa de intervenção. Aplicado somente por pessoal profissionalmente competente e responsável. O não cumprimento do supra mencionado, pode causar situações de grave perigo. Os dados e as imagens são apenas para orientação VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso prévio. Via Circolare p.i.p. N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel. +39 085 4971946 - FAX +39 085 4973849 www.vdsconsorzio.it - vds@vdsconsorzio.it Rev. 1-07/11 PT