Considerando o interesse de medir com regularidade os conteúdos da Web em português de forma a ter uma informação precisa sobre a sua evolução;



Documentos relacionados
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal

ACORDO DE COOPERAÇÃO CIENTÍFICA E TECNOLÓGICA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA ÍNDIA

RCAAP: Uma ferramenta ao serviço da ciência portuguesa

Protocolo de Cooperação 2011

OBJECTIVOS U.PORTO 2010

Luis Magalhães Presidente da UMIC Agência para a Sociedade do Conhecimento, IP

PLANO DE ACÇÃO, DO ANO DE 2003

Estatutos da Comunidade de Países de Língua Portuguesa

RIHUC o primeiro Repositório da Saúde em Portugal Helena Donato

REDE DE BIBLIOTECAS DE OVAR. Protocolo de Cooperação

PLANO DE ACÇÃO, DO ANO DE 2005

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO CELEBRADO ENTRE AS AUTORIDADES DE AVIAÇÃO CIVIL DA COMUNIDADE LUSÓFONA - ESTABELECIMENTO

ACORDO DE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA JUVENTUDE E DO DESPORTO

1 Síntese dos trabalhos

A República Portuguesa e a República Democrática de São Tomé e Príncipe:

Protocolo de Cooperação Rede de Bibliotecas Escolares e Municipais do Conselho de Almeida

Regulamento de Cooperação CAPÍTULO I. Da Natureza, Objecto e Objectivos da RBA. Artigo 1º. Natureza. Artigo 2º. Objecto. Artigo 3º.

PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO ENTRE O MINISTÉRIO DA SAÚDE DA REPÚBLICADE CABO VERDE E A SANTA CASA DA MISERICÓDIA DE LISBOA

Criação de Repositórios Institucionais

POLÍTICA DE DEPÓSITO DE DOCUMENTOS NO REPOSITÓRIO CIENTÍFICO INSTITUTO POLITÉCNICO DE PORTALEGRE. Preâmbulo

REGIMENTO DA CONFERÊNCIA DE MINISTROS DA JUVENTUDE E DESPORTO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

IV CONFERÊNCIA DE MINISTROS DO AMBIENTE DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA (CPLP) DECLARAÇÃO DE LUANDA

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE

Memorando de Entendimento entre O Instituto das Nações Unidas para Formação e Pesquisa (UNITAR) e A Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP)

DECLARAÇÃO DE BISSAU

PLANO DE ACÇÃO DA REDE PORTUGUESA DE CIDADES SAUDÁVEIS PARA 2009

UNIVERSIDADE DE LISBOA

ACORDO QUADRO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DA REPÚBLICA POPULAR DA CHINA.

Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa

PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO PARA A CRIAÇÃO DA REDE DE BIBLIOTECAS DO CONCELHO DE ESPOSENDE JUSTIFICAÇÃO

Memorando de Cooperação. Entre. O Ministério do Meio Ambiente do Japão

REUNIÃO EXTRAORDINÁRIA DE MINISTROS DA EDUCAÇÃO E DA CULTURA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO. Entre. a Direção-Geral da Educação Ministério da Educação e Ciência

PROGRAMA SIMPLEX 2016 CAMÕES, I.P.

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DAS FINANÇAS PÚBLICAS ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE.

Protocolo de Colaboração

COLÓQUIO INTERNACIONAL DE GUARAMIRANGA A LÍNGUA PORTUGUESA NA INTERNET E NO MUNDO DIGITAL

QUADRO DE AVALIAÇÃO E RESPONSABILIZAÇÃO

DECLARAÇÃO DE LUANDA IV REUNIÃO DOS PONTOS FOCAIS DE GOVERNAÇÃO ELETRÓNICA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

Observatório de Luta Contra a Pobreza: 10 anos a conhecer Lisboa

LISTA CANDIDATA À ASSOCIAÇÃO DE ANTIGOS ALUNOS DA FACULDADE DE DIREITO DE LISBOA

Estratégia do Subsistema de Normalização Seminário Normas e partilha de Informação

com base no consenso fundamental alcançado em matérias de cooperação da capacidade produtiva, no âmbito do Plano de Acção para a Cooperação

DECLARAÇÃO DE LUANDA I.ª REUNIÃO DE MINISTROS DO COMÉRCIO DA COMUNIDADE DOS PAÍ- SES DE LÍNGUA PORTUGUESA (CPLP)

DECLARAÇÃO DE LISBOA

Projecto de Lei n.º 1064/XIII/4.ª

Semana do Open Access (24 a 30 de Outubro de 2011)

DECRETO Nº 9.149, DE 28 DE AGOSTO DE 2017

Universidades Lusíada. Metadados. Data de Publicação Resumo

A criação de um Nó Nacional GBIF e cooperação nacional e internacional

Brasil Bianca Amaro Coordedora do Lab. de Met. de Trat. e Diss. da Informação Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia

Anexo A Descrição dos Organismos Governamentais para a Política de IC&DT

Estratégia Nacional de Educação para o Desenvolvimento. Documento de Apoio: Desagregação das medidas e das tipologias de atividades

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA NO DOMÍNIO DA DEFESA

Conclusões. II Conferência de Ministros de Turismo da CPLP

Repositório Digital da Produção Científica da Universidade de Coimbra. Bruno Neves

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA ÁUSTRIA SOBRE COOPERAÇÃO NOS DOMÍNIOS DA CULTURA E CIÊNCIA.

Acordo entre o Governo da República Portuguesa e o Governo do Reino de Espanha sobre Cooperação no Sector do Turismo

IX REUNIÃO DE MINISTROS DA EDUCAÇÃO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Díli, 24 de maio de 2016 DECLARAÇÃO FINAL

TRATADO DE AMIZADE E COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE CABO VERDE

Serviços FCCN. João Gomes Diretor Serviços Avançados. 29 de novembro de 2018

Comissão de Avaliação Externa de Ciência Física

1 - Finalidade. O presente protocolo visa estabelecer as regras e princípios orientadores da acção conjunta das Partes Santomense e Portuguesa

PROTOCOLO. - Que, o exercício de algumas actividades exige um conjunto de requisitos;

Capítulo I. Definição, Objecto e Objectivos da RBAL. Cláusula 1.ª. Definição. Cláusula 2.ª. Objecto. Cláusula 3.ª. Objectivos

Jovens na Sociedade do Conhecimento Sociedade da Informação Portugal em Mudança

RELATÓRIO DE ATIVIDADES

Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau)

Decreto n.º 38/1993 Acordo de Cooperação no Domínio da Indústria entre a República Portuguesa e a República de Moçambique

Plano de Actividades 2011

SIBUL. Relato de uma experiência. Ana Cosmelli Maria Leal Vieira Serviços de Documentação da Universidade de Lisboa

DECLARAÇÃO CONSTITUTIVA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

DESPACHO. ASSUNTO: Processo Administrativo para o estabelecimento de Acordos, Convénios e Protocolos da ESTeSL-IPL Alteração.

Acordos, Protocolos, Memorandos de Entendimento e Declarações Conjuntas assinados na. XXIV Cimeira Luso-Espanhola

Estatísticas da Educação e Ciência A produção académica da Universidade Aberta Outubro 2017

SISTEMA ESTATÍSTICO NACIONAL NOVA LEI EM 2008

COMISSÃO EUROPEIA DIREÇÃO-GERAL DA COMUNICAÇÃO. Centros de Documentação Europeia ANEXO III ORIENTAÇÕES PARA O ACORDO DE PARCERIA

PROTOCOLO ENTRE OS MINISTÉRIO DA DEFESA NACIONAL MINISTÉRIO DO TRABALHO E DA SOLIDARIEDADE SOCIAL E MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO

Decreto n.º 3/2000 Acordo Geral de Cooperação entre a República Portuguesa e a República do Mali, assinado em Lisboa em 14 de Setembro de 1999

Acordo Europeu sobre a Transmissão de Pedidos de Assistência Judiciária: Decreto do Governo n.º 57/84, de 28 de Setembro

Fiocruz Informação em Ciência, Tecnologia e Inovação na área da Saúde

ACORDO DE COOPERAÇÃO JURÍDICA E JUDICIÁRIA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU, DA REPÚBLICA POPULAR DA CHINA

Plano de Actividades

PORTARIA REITORIA n 4845 de 18 de dezembro de 2017

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO entre a Casa da América Latina ea Câmara de Comércio e Indústria Luso-Mexicana

Projeto Continuidade Digital

^ GOVERNO DE ^ PORTUGAL

Desmaterialização, eliminação e simplificação de actos e processos na Justiça

PLANO DE ACTIVIDADES 2007

Apresentação do programa Parlamento dos Jovens. 1. Objectivos do Programa

SISTEMAS DE INCENTIVOS PORTUGAL 2020

Encontro Internacional de Arquivos

Memorando de Entendimento. Entre A COMUNIDADE DE PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA A ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DE TURISMO

Objetivos operacionais

Transcrição:

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE O MINISTÉRIO DA CIÊNCIA, TECNOLOGIA E ENSINO SUPERIOR DA REPÚBLICA PORTUGUESA E O MINISTÉRIO DA CIÊNCIA E TECNOLOGIA DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL em matéria de reforço da língua portuguesa na Sociedade da Informação através de repositórios científicos de acesso aberto/livre, disponibilização de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa, medição dos conteúdos da Web em português, e arquivo da Web O Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior da República Portuguesa e o Ministério da Ciência e Tecnologia da República Federativa do Brasil, doravante denominados por Signatários, Considerando o disposto no Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a República Portuguesa e a República Federativa do Brasil, assinado em Lisboa, a 5 de Maio de 1986, bem como o Protocolo de Cooperação entre os Ministros da Ciência e da Tecnologia de Portugal e do Brasil em matéria de redes electrónicas, processamento da língua Portuguesa e promoção de conteúdos digitais, assinado em Lisboa, a 25 de Fevereiro de 2002; Considerando que os Signatários têm desenvolvido repositórios científicos institucionais de acesso aberto/livre, como as iniciativas brasileiras OASIS.br e a Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Brasileira (BDTB) do Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (IBICT) e que, em Portugal, os repositórios institucionais foram recentemente agrupados para pesquisa integrada no Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP), Reconhecendo as vantagens para a projecção das instituições científicas e universitárias no mundo da disponibilização de repositórios científicos de acesso aberto/livre e que os repositórios de Portugal e do Brasil, quando considerados em conjunto, permitem projectar a literatura científica em língua portuguesa ao nível mundial com um impacto acrescido; 1

Considerando que a conjugação de esforços dos Signatários na disponibilização de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa, nas suas várias variantes, permitirá amplificar o seu impacto, sua relação com outras línguas e reforçar a afirmação da língua portuguesa nos sistemas computacionais; Tendo em conta o importante acervo já disponibilizado de forma aberta pelo centro de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa denominado Linguateca, em que têm decorrido actividades pontuais de colaboração entre portugueses e brasileiros, tem funcionado com vários pólos cujo número e capacidade é desejável aumentar com acções concertadas nos dois países; Considerando o acervo da Biblioteca Digital Camões, alojada no Centro Virtual Camões, que constitui um repositório importante da cultura em língua portuguesa, tendo como principal critério a publicação de obras integrais, para leitura gratuita, sem necessidade de registros ou subscrição; Considerando o interesse de medir com regularidade os conteúdos da Web em português de forma a ter uma informação precisa sobre a sua evolução; Considerando o interesse em promover o arquivo regular dos conteúdos da Web em ambos os países e de adoptar sistemas integrados de procura nesses arquivos, permitindo ampliar consideravelmente o âmbito da procura em arquivos de conteúdos da Web em língua portuguesa e potenciar o seu impacto global; Reconhecendo a importância de, logo que possível, alargar a cooperação nos aspectos considerados a outros Estados da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Decidem o seguinte: 1.º Aprofundar e estreitar as relações de cooperação em matéria de reforço da língua portuguesa na Sociedade da Informação, e designadamente: a) No que respeita a repositórios científicos de acesso aberto/livre: 2

i. Promoção conjunta do alargamento dos repositórios científicos de acesso aberto/livre em ambos os países, de forma a assegurar a máxima adesão possível das respectivas instituições científicas e universitárias, através das seguintes acções: - Integração entre RCAAP, português e o OASIS.br, brasileiro; -Integração do acervo da Biblioteca Digital Camões, disponibilizada pelo Instituto Camões, Portugal; - Estabelecimento de diretórios luso-brasileiros de revistas científicas e dos repositórios institucionais; -Criação de uma Biblioteca Digital Luso-Brasileira de Teses e Dissertações através da integração de repositórios dos dois países; ii. Desenvolvimento em conjunto de um sistema integrado de metadados e procura que abranja os repositórios de ambos os países; iii. Realização anual conjunta de um encontro internacional sobre repositórios científicos de acesso aberto/livre com incidência especial nos países de língua portuguesa. b) No que respeita a recursos para o processamento computacional da língua portuguesa: i. Conjugação de esforços coordenados na expansão de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa, nas suas várias variantes, e sua relação com outras línguas, como é o caso dos disponibilizados publicamente pelo centro de recursos Linguateca ; ii. Expansão de novos pólos de centros de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa, com funcionamento articulado nos dois países; iii. Fortalecimento da cooperação entre grupos, identificando novos grupos atuando no processamento computacional da língua portuguesa, com funcionamento articulado nos dois países e também com outras cooperações internacionais; iv. Realização anual de um encontro internacional sobre a disponibilização de recursos para o processamento computacional da língua portuguesa e os correspondentes processos de anotação, avaliação e validação; v. Fortalecimento dos eventos e veículos de divulgação científica da área, promovendo interdisciplinaridade em computação, linguistica e ciência da informação, e a formação de recursos humanos pelo apoio à realização de mini-cursos e a participação de estudantes. c) No que respeita à medida dos conteúdos da Web em português e ao arquivo da Web: 3

i. Desenvolvimento de um projecto conjunto para a medida regular dos conteúdos da Web em português e para a divulgação pública permanente dos resultados das medições; ii. Desenvolvimento de um projecto conjunto que permita identificar as condições e definir os cenários de implementação e manutenção sustentável de memória de arquivos da Web nos dois países, inicialmente em conteúdos de ciência, tecnologia e educação; iii. Adopção de um sistema integrado de procura nesses arquivos. d) No que respeita à extensão destes iniciativas a outros países, a promoção, logo que possível, do alargamento das iniciativas acima referidas a outros Estados da CPLP. 2.º 1. São criados três Grupos de Trabalho, cada um para a execução técnica dos projectos considerados nas alíneas a), b) e c) do número anterior. 2. Cada Grupo de Trabalho é constituído, pelo Signatário português, por representantes designados pela Fundação para a Computação Científica Nacional (FCCN), que em Portugal assegura os projectos correspondentes, e, pelo Signatário brasileiro, por representantes designados pelo Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (IBICT), pela Sociedade Brasileira de Computação (SBC) e pela Rede Nacional de Ensino e Pesquisa (RNP).. 3. No prazo de 60 dias após a assinatura do presente Memorando de Entendimento, cada um dos Grupos de Trabalho apresentará o respectivo plano de trabalhos e os orçamentos correspondentes à execução dos trabalhos em cada um dos Signatários para que os correspondentes objectivos acima referidos sejam rapidamente realizados. 3.º 1. A concretização do presente Memorando de Entendimento será acompanhada pelos representantes dos Signatários a seguir designados: a) Pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior da República Portuguesa, a Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC); b) Pelo Ministério da Ciência e Tecnologia da República Federativa do Brasil, a Secretaria de Política de Informática (SEPIN). 2. Estes representantes definirão anualmente a dotação financeira a ser disponibilizada, tendo como princípio geral que cada um dos Signatários financiará as actividades realizadas no seu país. 4

4.º O presente Memorando de Entendimento poderá ser alterado, a qualquer momento, por acordo mútuo dos Signatários expresso por escrito. 5.º 1. O presente Memorando de Entendimento produzirá efeitos a partir da data da sua assinatura. 2. O presente Memorando de Entendimento deixará de produzir efeitos quando qualquer dos Signatários manifestar a sua vontade nesse sentido, notificando o outro por escrito com uma antecedência de 60 dias a data da sua concretização. 6.º O previsto no presente Memorando de Entendimento não gera obrigações no âmbito do Direito Internacional Público. Assinado em Lisboa, a 10 de Outubro de 2009, em dois originais, em língua portuguesa. Pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior da República Portuguesa Pelo Ministério da Ciência e Tecnologia da República Federativa do Brasil José Mariano Gago Ministro da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior Sergio Machado Rezende Ministro da Ciência e Tecnologia 5