A NOSSA EMPRESA. Our company. Quem somos? What is Cirprotec? How can we help you? Como o podemos ajudar? Com que contribuímos?



Documentos relacionados
Protection against the direct lightning strike

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

// gaiato private label

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada

proteção contra sobretensões.

Green Value Energy Building Solutions ACTIVE LIGHTS. 100% effective when it s needed

Telemetria para Medição de Consumo Especificações Técnicas

Que são e que danos produzem as sobretensões? Componentes electrónicos (das válvulas à nano-tecnologia)

Interface de Acesso a Circuitos Dedicados Digitais a 64Kbit/s e Nx64Kbit/s


Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

EMS-C Baterias de condensadores estáticas

Esquemas de Aterramento. Sérgio Ferreira de Paula Silva

PÁRA-RAIOS PARA BAIXA TENSÃO MODELO NLB-Z TIPO FE NLBZ-FE

REWIND e SI.MO.NE. Sistema de monitoramento para grupos geradores

COELCE DECISÃO TÉCNICA CRITÉRIO PARA INSTALAÇÃO DT RELIGADOR AUTOMÁTICO TRIFÁSICO DE 15 KV USO EM POSTE

Workshop. Proteção em redes de serviços via cabo coaxial

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

APRESENTAÇÃO. ABNT CB-3 Comitê Brasileiro de Eletricidade Comissão de Estudo CE 03: Instalações Elétricas de Baixa Tensão NBR 5410

Acti 9. A eficiência que você merece

Pára-raios em Porcelana 3EP Uma poderosa linha de produtos.

SOBRETENSÃO. saiba como se proteger

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial

Documento complementar ao Guia de Medição, Leitura e Disponibilização de Dados

Protetores de Surto de Alta Performance. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

Protecção contra sobretensões causadas por descargas atmosféricas

instalação de sistemas de terras

Regulador Integrado TA Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956

A MÁQUINA ASSÍNCRONA TRIFÁSICA BRUSHLESS EM CASCATA DUPLAMENTE ALIMENTADA. Fredemar Rüncos

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Protecção contra sobretensões

CATÁLOGO GERAL. Especialistas na protecção contra as descargas atmosféricas e contra as sobretensões

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2

Proteção Contra Sobretensões ( NBR 5410)

ILUMINAÇÃO DE SEGURANÇA

SOLUÇÃO DE TELEMETRIA PARA SANEAMENTO

NA Distância entre contatos abertos 3 mm Montagem em circuito impresso. Vista do lado do cobre

UPS. Unidades de Alimentação Ininterrupta

ECOTEL ISDN2 DB Twin TC

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

Operação de Instalações Marítimas

Antes de começar a instalação dos controladores para comunicarem-se com o SITRAD, alertamos os técnicos que observem algumas informações importantes,

Solução Base. Descrição do Serviço. A melhor solução de Internet e Voz para Profissionais e Empresas.

FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Microgeração Características dos Equipamentos

TEMA DA AULA PROFESSOR: RONIMACK TRAJANO DE SOUZA

Solução para continuidade de serviço em toda e qualquer situação

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE

Esquemas. & diagramas. caderno 3

UMG 104-Mais do que um simples Multímetro UMG 104


GPON-IN-A-BOX. QREN - I&D em Co-Promoção. Co-financiado por:

Proteção de Sistemas Elétricos Disjuntores, DR e DPS. Júlio Bortolini Engenheiro Eletricista Soprano Eletrometalúrgica e Hid. Ltda

PRESS CLIPPING July

Software PHC com MapPoint

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP Telefone: Brasil fabio.viviani@flv-rep.

Anexo IV PLANILHA DESCRITIVA DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

2 Conceitos de transmissão de dados

Contadores de energia

COMISSÃO TÉCNICA DE NORMALIZAÇÃO ELETROTÉCNICA CTE 64 Instalações Elétricas em Edifícios

Global Energy Meter - G.E.M.

PARTES DO VARIADOR E ACESSORIOS. Subir na lista de parâmetros baixar na lista de parâmetros. Iniciar menu de parâmetros

Optim HYB Baterias de condensadores automáticas com manobra híbrida

PowerSpy Sistema de Monitoramento de Painéis de Distribuição

Copyright 2013 VW Soluções

Sistemas Multimédia. Arquitectura Protocolar Simples Modelo OSI TCP/IP. Francisco Maia Redes e Comunicações

DIRECÇÃO REGIONAL DE EDUCAÇÃO DO ALGARVE Escola Básica Doutor João Lúcio

1 Indicações de segurança

DPS Dispositivo de proteção contra surto de tensão

Ficha de Avaliação Sumativa

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company Manual

Manual de Instruções. Rádios para telemetria

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA POWER FACTOR CORRECTION UNITS

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas WEBER-REP

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

EMC e proteção contra raios

HARTING News IP 65/67. Julho, Flexibilidade e facilidade de instalação mediante o repetidor PROFIBUS PRC 67-10

PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS NOS SISTEMAS FOTOVOLTAICOS, SIM OU NÃO

NORMAS TÉCNICAS BRASILEIRAS SOBRE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

Dispositivo de Proteção contra Surtos DPS. Power Final Distribution

ICORLI. INSTALAÇÃO, CONFIGURAÇÃO e OPERAÇÃO EM REDES LOCAIS e INTERNET

abb Características Ficha técnica IDM 96 Multimedidor Três displays de LED

Aula 5 Infraestrutura Elétrica

intelligent concepts

Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES

TÍTULO DA PALESTRA. Logomarca da empresa

Pára-raios de Baixa Tensão para Rede de Distribuição Secundária PRBT - RDS

Série e-svtm Electrobombas verticais multicelulares em aço inoxidável

MSI-RM2 Relês de segurança

Transformadores trifásicos

Produtos Industrial. Temporização e Controle. Predial e Residencial

Manual de proteção contra raios DPS STAL ENGENHARIA ELÉTRICA. Saiba como proteger você, seus aparelhos eletroeletrônicos e o seu imóvel.

Transcrição:

1 PERITOS NA PROTECÇÃO CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS EXPERTS IN THE PROTECTION AGAINST THE LIGHTNING A NOSSA EMPRESA Quem somos? Desde o início, há mais de 10 anos, centramos a nossa actividade em dar soluções tanto a empresas como a particulares para prevenir os danos causados por descargas atmosféricas. Actualmente somos o principal fabricante nacional neste campo. Na nossa sede PRINCIPAL de Terrassa, com mais de 2.000 m2, a 40 Km. de Barcelona, dispomos do nosso centro de produção com laboratório de investigação próprio, onde se desenvolve e inova, com o objectivo de obter produtos que satisfaçam as necessidades dos nossos clientes com os mais exigentes níveis de qualidade e segurança. Dispomos de delegações próprias tanto nacionais como internacionais, com presença em mais de 30 países. Our company What is Cirprotec? The company is now more than 10 years old and since its very beginning it has been exclusively concentrated in giving solutions in relation with damage prevention against damages occurred due to Lightning and Surge phenomena. CIRPROTEC is nowadays leading company and first Spanish manufacturer in the a field of Lightning and Surge protection products. CIRPROTEC headquarters are located in Terrassa (about 40 km east from Barcelona SPAIN). With more than 2,000 m2, dedicated to full manufacturing, laboratory, and R+D, our company is constantly developing and innovating, in order to obtain the most advanced products for our customer satisfaction with the highest levels of quality and safety. We have our own branch offices in both national and international markets, with presence in more than 30 countries. How can we help you? Our main concern in CIRPROTEC is to have the closest collaboration with our customers so that most of their needs can be satisfied with our solutions. Como o podemos ajudar? O objetivo principal da CIRPROTEC é a excelente colaboração com os seus clientes para encontrar soluções às suas necessidades específicas. Oferecemos serviço de projecto, assessoria e formação, sobre os melhores métodos e soluções de protecção contra descargas atmosféricas. We also offer other services such as: research, training, and advise on Lightning and Surge protection planning methods, and how to obtain the suitable protection solutions. What is our value proposition? Our experience and expertise is our value and your best guarantee. We also take part in both national and international working groups, in order to collaborate in implementations of different standards and regulations. Our products are fully manufactured in Spain according to international standards and under mostly strict quality standards on ISO 9001. Com que contribuímos? Experiência fruto da nossa investigação para implementação de normas e regulamentos nos principais Grupos de Trabalho, tanto de âmbito nacional como internacional. Todos os nossos protectores são projectados e fabricados na Europa, seguindo normativas internacionais e sempre sob o standard de qualidade ISO 9001.

Índice / Index Guia de protecção Protectores de Rede Eléctrica Tipo 1 PCL Protector unipolar CPCL Quadro de protecção Rede Eléctrica Tipo 2 CS1 Protector Unipolar CS2 Protector Monofásico CS4 Protector Trifásico CS2P Protector Monofásico CS4P Protector Trifásico CSD1 Protector Unipolar com tomada CSD2 Protector 1P+N com tomada CSD4 Protector 3P+N com tomada L15 Inductâncias de 15 μh PSE Equipamento Trifásico/Monofásico Rede Eléctrica Tipo 3 RD2-10 Protector bipolar RP2-10 Protector bipolar 1 módulo DM1-230 Protector bipolar TM6-A Régua 6 tomadas com indicação NTB Protector Schucko DomoPack Kit de protecção doméstico Telefones KP Protector conector tipo Krone LSA RK Protectores para Rack 19 MCH Protectores aéreos DIN Protectores carril Din Medição e Controle DIN 24V-G Borne com protecção DIN 12V Protecção sinais 12V DIN 24V Protecção sinais 24V DIN V-2C 6/12/24/48/150 V Protecção Bornes com protecção DIN 232 Protector com. 232 carril Din DIN 485 Protector com. 485 carril Din DIN 422 Protector com. 422 carril Din DB25-232 Prot. com. conectores DB25 DB9 Protector com. conectores DB9 DB25-V Prot. conectores DB25 DB15-V11 Prot. conectores DB15 Redes Locais BT Protector redes locais Rádio Frequência RF-COAX Prot. de rádio frequência CT 10 Prot. de rádio ferquência QW Protectores GSM/DCS Sobretensões Permanentes Overcheck Equipamento Mono/Trifásico Serie OC Equipamentos Overcheck montados Guide of protection Type 1 surge protectors PCL One pole protector CPCL Main board protector Type 2 Surge protectors CS1 One pole surge protector CS2 Two poles surge protector CS4 Four poles surge protector CS2P Two poles surge protector CS4P Four poles surge protector CSD1 One pole plug-in protector CSD2 P+N plug-in protector CSD4 3P+N plug-in protector L15 Coils 15 μh PSE Protection switchboard Type 3 Surge protectors RD2-10 Two poles surge protector RP2-10 Two poles surge protector DM1-230 Two poles Protector TM6-A Power plugs with surge protec. NTB Schucko DomoPack House Kit protection Telephone KP Protector Krone LSA RK Rack 19 MCH Telephone serial protector DIN Din telephone protector Measuring and Control DIN 24V-G Protector terminal block DIN 12V Surge protector for signals 12V DIN 24V Surge protector for signals 24V DIN V-2C 6/12/24/48/150 V protector Protector terminal block DIN 232 Protector com. 232 Din DIN 485 Protector com. 485 Din DIN 422 Protector com. 422 Din DB25-232 Prot. com. connector DB25 DB9 Protector com. connector DB9 DB25-V Prot. connector DB25 DB15-V11 Prot. conector DB15 Networks BT Net Protector Radio Frequency RF-COAX RF protector CT 10 RF protector QW GSM/DCS Protector Permanent Overvoltages Overcheck OC Series Overcheck equipment 3 7 8 11 12 13 17 19 21 23 25 28 29 30 31 33 34 36 37 38 39 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 65 66 67 68 70 71 75 2

3 O que quer Proteger? What do you want to protect? Protecão contra a descarga directa de raio Tipo 1 Protection against the direct lightning strike Type 1 Quando deve instalar um protector Tipo 1? When it is necessary to install a type 1 surge protector? Protecção geral de linhas Tipo 2 General line protection Type 2 Quando deve instalar um protector Tipo 2? When it is necessary to install a type 2 surge protector? Instalação com pára-raios. Zonas rurais com elevada densidade de descarga de raios. Indústrias com necessidade de vários níveis de protecção Installation with lightning rod. Rural zones with high density of lightning strikes. Industry with necessity of different level of surge protectors.. Recomendado pelo RTIEBT Quando a entrada é aérea. Quando temos equipamentos de alto valor económico. Necessidade de manter um serviço permanente dos equipamentos. Aerial main incomer. Equipments of high economical value. When a permanent equipment service have to be maintained. Industry, comercial areas, banks, hospitals, etc. Série/ Series PCL Série/ Series CPCL Série/Series CS Série/Series CSP Série/Series MS Série/Series PSE Página 7 Página 12

4 Protecção individual de equipamentos Tipo 3 Induvidual Equipment protection Type 3 Quando deve instalar um protector Tipo 3? When it is necessary to install a type 3 surge protector? Protecção linha telefónica Telephone line protectors Quando deve instalar um protector para linhas telefónicas? When it is necessary to install a telephone line protector? Temos equipamentos sensiveis que não suportam uma tensão residual elevada. Necessitamos de uma protecção fina individual para cada equipamento. Highly sensitive equipments, not supporting a high residual voltage. Individual fine surge protector for ever equipment. Quando temos equipamentos sensiveis para navegar na internet, tais como modems, routers, etc. Quando temos equipamentos ligados a uma linha telefónica RTC, RDSI, PP ou ADSL. Sensitive equipmentslike modems, routers,etc. For all equipments connected to telephone lines as RTC, RDSI, PP or ADSL. Série/Series NTB Série/Series TM6-A Série/Series RD2 Série/Series RP2 Página 33 Série/ Series DIN Série/ Series MCH Página 45

5 Que quer Proteger? What do you want to protect? Linhas de medição e controle. Measuring and control lines. Redes locais. Local networks. Quando deve instalar um protector para sinais de medição e controle? When it is necessary to install a protector for measuring and control equipments? Quando deve instalar um protector para linhas de comunicação? When it is necessary to install a local network protector? Quando temos sinais, de alimentação de 12, 24, 48, 150 ou 230 V, nos quais se podem induzir uma sobretensão. Quando temos sinais, de dados tipo RS 232, RS 422 ou RS 485, nos quais se pode induzir uma sobretensão. For 12, 24, 48, 150 o 230 V signals exposed to overvoltage induction. For RS 232, RS 422 or RS 485 data signals exposed to overvoltage induction. Quando temos equipamentos ligados a uma rede informática local. For equipments connected to computer local networks Série /Series DIN V Série /Series DIN RS Bornes de protecção Terminal blocks protection Série/Series DB Página 50 Série / Series BT Página 66

6 Protecção de antenas. Antena protection. Quando deve instalar um protector para sinais de radiofrequência? When it is necessary to install a radio frequency protector? Quando temos equipamentos sensiveis a perturbações tais como TV CRT, TFT, Televisores de plasma, equipamentos de radioamadores, sinais de satélite. Equipamentos industriais sensiveis que transmitem ou recebem sinais de radiofrequência. Equipments connected to radio frequency lines as TV, TFT, Plasma TVs, radios, satellite. Industrial sensitive equipments transmiting or recepting radio frequency signals. Série/ Series RF COAX Série/ Series CT10 Série/Series QW Página 68 Protecção contra SOBRETENSÕES PERMANENTES Protection against the PERMANENT OVERVOLTAGE. Quando deve instalar um protector para sobretensões permanentes? When it is necessary to install a permanent overvoltage protector? Quando temos equipamentos ligados em finais de linha, em instalações propensas a subidas ou descidas de tensão. Evitar possiveis falhas de fornecimento ou avarias por descompensação de neutro. For equipments connected to final lines subjected to permanent overvoltage. To avoid possible supplying failures by neutral line. Série / Series Overcheck Página 73

Protecção contra a queda directa de raio Tipo 1 Redes Eléctricas Electrical Networks Protection against the direct lightning strike DESCRIÇÃO Os descarregadores de corrente tipo raio, (Tipo 1 segundo a norma EN 61643-11), são aconselhados quando esperamos descargas directas de raio por simples ligação da instalação. Os protectores Tipo 1 instalam-se na entrada de alimentação, já que o nivel de protecção que oferecem é unicamente compatível com equipamentos instalados na entrada de alimentação (ex.contadores) ou equipamentos pertencentes a instalação eléctrica fixa (ex. Magnetotérmicos, diferenciais). Recomenda-se a utilização destes protectores sempre e quando o edifício ou instalação possua protecção exterior contra o raio (pára-raios ou gaiola). Deverá instalar sempre protectores Tipo 2 a jusante de protectores Tipo 1 como segunda etapa de protecção. DESCRIPTION Lightning arresters (Type 1 according to EN 61643-11), are claimed to be installed in locations with high risk possibilities of lightning strike direct impacts. Type 1 protectors are to be installed in the main incomer of installations, as their protection level is only compatível with devices located on the main incomer, such as energy counters, MCBs, etc. It is recommended to use this type of protectors always when the building or the installations dispose of an exterior protection against the lightning strike (such as lightning rods or mesh). Otherwise it is recommended to use Type 2 surge protectors as a main incomer FIRST STEP surge protection. OBJECTO DA PROTECÇÃO Vivenda tipo rural com sistema de protecção externo. Instalações industriais com sistema de protecção externo. Hospitais e edificios públicos. Instalações isoladas em zonas rurais com sistema de protecção externa. SCOPE OF PROTECTION Rural house with external lightning system protection. Factories with external lightning system protection. Hospital and public buildings. Isolated installations with external lightning system protection. 7

Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-135 L Descarregadores de corrente tipo raio para fases activas Lightning current arrester for the active phases PCL-135 L L N (PE) TIPO TYPE 1 Up 4 kv Este descarregador tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com perigo de descarga directa de raio. Ao serem unipolares podem instalar-se em qualquer tipo de configuração de rede (TT, TN e IT). Iimp 3 This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. With one pole protectors any network installation can be configured ( TT, TN and IT ). Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energia especifica Specific energy Intensidade de seguimiento Follow current Fusivel a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusivel máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta PCL-135 L 77 739 600 255 V - 50-60 Hz < 4 kv 3 17,5 As 305 kj / Ω 1,eff 160 A gl 2-50 Hz < 100 ns > 10 9 Ω 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 150 g 8

Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-1100 N Descarregador de corrente tipo raio para linha de neutro Lightning current arrester for neutral line PCL-1100 N TIPO TYPE 1 Up 4 kv Iimp 100 ka N PE Este descarregador de corrente tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com perigo de descarga directa de raio. Este protector utiliza-se em configurações de rede TT. Deve instalar-se entre as linhas N-PE. This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. This protector is utilized in TT network configuration. It must be installed between N-PE lines. PCL-1100 N 77 739 700 Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energía especifica Specific energy Intensidade de seguimento Follow current Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta 255 V - 50-60 Hz < 4 kv 100 ka 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 210 g 9

Redes Eléctricas Electrical Networks PCL-BP Borne de passagem unipolar One pole pass connection PCL-135 L In 100 A Iimp 100 ka L Este elemento é um acessório que facilita a ligação de quadros de protecção. This element is an accesory to simplify the connection of protection system, in switchboards. PE Tensão nominal Nominal voltage Corrente nominal Nominal current Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) PCL-BP 77 739 710 500 V - 50-60 Hz 100 A 100 ka 35 / 50 mm 2 17,5x90x60 mm 210 g 10

Protecção geral de equipamentos Tipo 2 Redes Eléctricas Electrical Networks General line protection Type 2 DESCRIÇÃO Os protectores tipo 2, são mais frequentemente utilizados, porque oferecem um nivel de protecção compatível com a maioria dos equipamentos que se ligam na rede de alimentação eléctrica. A sua utilização é adequada como segundo escalão de protecção (protecção média), quando temos protectores instalados do tipo 1, ou como primeiro escalão. Uma das vantagens destes dispositivos é o seu tempo de actuacção normalmente na ordem de <25ns ao invés de 100 ns ou mais que é disponibilizado nos protectores Tipo 1. DESCRIPTION Type 2 surge protectors, are the most commonly used due to the good compatibility with protection level and the existing electrical equipment in the industry. Its application is suitable for a second step protection (medium range) in configurations with Type 1 protector as a first step. Moreover, they are very commonly used as a first step in locations with lower risk of direct impact of lighting strikes. Another advantage of using Type 2 protectors in respect to class I devices, is the response time. They have < 25ns in fornt of has a response time >100ns. OBJECTO DA PROTECÇÃO Vivenda rural ou urbana. SCOPE OF PROTECTION Rural or urban house. Instalações industriais. Factories. Sector Terciário. Comercial Areas, banks, etc 12

CPCL-1100 Redes Eléctricas Electrical Networks Quadros de protecção de corrente tipo raio Lightning current protection switchboards TIPO CPCL-1100 TYPE 1 Up 4 kv L1 L2 L3 Este quadro com descarregador de corrente N tipo raio está projectado para proteger linhas de baixa tensão. Instala-se em zonas com 3 x PCL 135 L perigo de descarga directa de raio. Iimp 100 ka This lightning current arrester is specially designed to protect in low voltage network. It is installed where direct lightning strike risk is important. 1 x PCL 1100 N PE Tipo de rede/red type Trifásico/Three phase Monofásico/Single phase Corrente de impulso tipo raio Lightning impulse current Carga Charge Energía especifica Specific energy Intensidad de seguimento Follow current Tempo de resposta Response time Resistência de isolamento Insulation resistance Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire Iimp (10/350) Q If ta CPCL-1100 TF 77 772 100 230 V / 400 V - (50-60 Hz) < 4 kv (L-N) < 4 kv (N-PE) 3 (L-N) / 100 ka (N-PE) 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω IP 65 35 / 50 mm 2 270 x 360 x 171 mm 1350 g CPCL-1100 MF 77 772 050 230 V - (50-60 Hz) < 4 kv (L-N) < 4 kv (N-PE) 3 (L-N) / 100 ka (N-PE) 50 As 2500 kj / Ω 100 Aeff < 100 ns > 10 9 Ω IP 65 35 / 50 mm 2 270 x 360 x 171 mm 1000 g 11

Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-15 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-15/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 1 CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured (TT, TN and IT ).Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS1-15/230 77 705 110 CS1-15/230 IR 77 705 111 CS1-15/400 77 705 115 CS1-15/400 IR 77 705 116 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv 420 V - 50/60 Hz < 1,8 kv 420 V - 50/60 Hz < 1,8 kv Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) 15 KA 15 KA 15 KA 15 KA Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse ta 63 A gl 63 A gl 63 A gl 63 A gl Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 95 g 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 95 g 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 96 g 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 96 g 13

Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-40 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-40/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,3 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 40 ka CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured (TT, TN and IT ). The models with IR option dispose of a free voltage contact to remotely monitor the protector status. * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS1-40/230 77 705 125 CS1-40/230 IR 77 705 126 CS1-40/400 77 705 130 CS1-40/400 IR 77 705 131 275 V - 50/60 Hz < 1,3 kv 275 V - 50/60 Hz < 1,3 kv 440 V - 50/60 Hz < 1,8 kv 440 V - 50/60 Hz < 1,8 kv Nominal discharge current In (8/20) 1 1 1 1 Maximum Discharge current Imax (8/20) 40 KA 40 KA 40 KA 40 KA Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse ta 80 A gl 80 A gl 80 A gl 80 A gl Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse 2-50 Hz 2-50 Hz 20 ka - 50 Hz 20 ka - 50 Hz Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Sim / Não Sim / Sim Sim / Não Sim Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 17,8x90x69 mm 110 g 110 g 110g 110 g 14

Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-65 Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-65/230 L (N) N (PE) TIPO TYPE 2 Up 1,5 kv Os protectores da gama CS1 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. Imax 6 CS1 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. With one pole protectors any network installation can be configured ( TT, TN and IT ).Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire CS1-65/230 77 705 140 275 V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140 g CS1-65/230 IR 77 705 141 275 V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm CS1-65/400 77 705 145 440 V - 50/60 Hz < 2 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 20 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140g CS1-65/400 IR 77 705 146 440 V - 50/60 Hz < 2 kv 20 ka 65 KA 125 A gl 20 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 17,8x90x69 mm 140 g 15

Redes Eléctricas Electrical Networks CS1-Neutro Protector unipolar contra sobretensões transitorias One pole transient surge protector CS1-65N TIPO TYPE 2 Up 1,5 kv Imax 6 N PE Os protectores da gama CS1- N consiste num conjunto de protectores unipolares para Neutro que permitem a sua instalação em topologias de rede eléctrica em configuração TT. Em configurações com CS1-15 utilizase o modelo CS1-25N e para configurações CS1-40 e CS1-65 utilizase o modelo CS1-65N. CS1-N series consists of a set of one pole protection modules for Neutral line able to be installed in a electrical network TT topology. In the configurations with CS1-15 it is used the CS1-25N model and with CS1-40 and CS1-65 it is used the CS1-65N one. Nominal discharge current Maximum Discharge current Tempo de resposta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire In (8/20) Imax (8/20) ta Ilimp (10/350) If CS1-65N 77 7 051 52 255 V - 50/60 Hz < 1,5 kv 20 ka 65 KA < 100 ns 12 ka 200 Aeff Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x70 mm 120 g CS1-25N 77 7 051 50 255 V - 50/60 Hz <650V 1 25 KA < 100 ns - 100 Aeff Não 25 / 35 mm 2 17,8x90x70 mm 100 g 16

Redes Eléctricas Electrical Networks CS2 CS2-40/230 TIPO TYPE 2 Protector bipolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial Two pole transient surge protector, common and differencial mode Up 1,2 kv Imax 6 N L Os protectores da gama CS2 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados à rede de baixa tensão. Permitem o tipo de configuração TT. CS2 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. PE * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS2-15/230 77 7 052 11 CS2-40/230 77 7 052 41 CS2-65/230 77 7 052 71 Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA (L-N) < 100 ns (N-PE 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 g 17

CS2 IR Redes Eléctricas Electrical Networks Protector bipolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial, com indicação remota Two pole transient surge protector, common and differencial mode, with remote indication CS2-40/230 TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Imax 6 N L PE Os protectores da gama CS2 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. CS2 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS2-15/230 IR 77 705 212 CS2-40/230 IR 77 7 052 42 CS2-65/230 IR 77 7 052 72 Nominal discharge current In (8/20) Imax (8/20) Maximum Discharge current Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275 V - 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm 2 36x90x70 mm 190 g 275 V - 50 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 80 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 gr 275 V - 50 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA (L-N) < 100 ns (N-PE) 125 A gl 2-50 Hz Sim / Sim 25 / 35 mm2 36x90x70 mm 190 gr 18

Redes Eléctricas Electrical Networks CS4 Protector tetrapolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial Four pole transient surge protector, common and differencial mode CS4-65/400 N L1 L2 L3 TIPO TYPE 2 Up 1,2 kv Imax 6 Os protectores da gama CS4 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados à rede de baixa tensão. Permitem o tipo de configuração TT. CS4 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT. PE * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS4-15/400 77 7 054 21 CS4-40/400 77 7 054 51 CS4-65/400 77 7 054 81 Nominal discharge current In (8/20) Maximum Discharge current Imax (8/20) Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275/440 V 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA 63 A gl 10 ka - 50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 72x90x69 mm 350 g 275 / 440 V 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 400 g 275 / 440 V 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 420 g 19

Redes Eléctricas Electrical Networks CS4 IR Protector tetrapolar contra sobretensões transitórias, modo comum e diferencial, com indicação remota CS4-65/400 IR N L1 L2 L3 TIPO TYPE 2 Four pole transient surge protector, common and differencial mode, with remote indication Up 1,2 kv Imax 6 PE Os protectores da gama CS4 estão destinados à protecção de bens e equipamentos ligados na rede de baixa tensão. Ao serem unipolares permitem qualquer tipo de configuração ( TT, TN e IT ). Os modelos com a opção IR dispõem de um contacto livre de potencial para a indicação (remota) à distância do estado do protector. CS4 series has been specially designed for the protection of electrical devices and industrial equipment in low voltage network. Network installation can be configured TT.Models with IR option have been provided with a free voltage contact to remotely monitor the protector status * Consultar para outras tensões / ask for other voltage CS4-15/400 77 705 421 CS4-40/400 77 705 451 CS4-65/400 77 705 481 Nominal discharge current In (8/20) Imax (8/20) Maximum Discharge current Tempo de resposta ta Response time Fusível a montante máximo Maximum backup fuse Capacidade de curto-circuito com fusível máximo Shortcircuit capability with maximum fuse Visualização estado / indicação remota Monitoring flag / Remote monitoring Capacidade bornes de ligação Maximum connection wire 275/440 V 50/60 Hz < 1,2 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 15 KA 63 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm 2 72x90x69 mm 350 g 275/440 V 50/60 Hz < 1,3 kv (L-N) <1,5 kv (N-PE) 1 40 KA 80 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 400 g 275/440 V 50/60 Hz < 1,5 kv (L-N) <1,8 kv (N-PE) 20 ka 65 KA 125 A gl 2-50 Hz Sim / Não 25 / 35 mm2 72x90x69 mm 420 g 20