Voyager Legend. Manual do Utilizador



Documentos relacionados
Plantronics Explorer 50. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 10. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 10. User Guide

Série BackBeat 100. Manual do Utilizador

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Manual do Utilizador

BackBeat SENSE. Manual do Utilizador

Série Explorer 80. Manual do Utilizador

BackBeat FIT 500 SERIES. Manual do Utilizador

BackBeat FIT. Manual do Utilizador

Série Explorer 100. Manual do Utilizador

Série Voyager Edge. Manual do Utilizador

Série Explorer 500. Manual do Utilizador

BackBeat GO 3. Manual do Utilizador

APRENDA MAIS. ML18 e ML20 Auricular Bluetooth

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Guia do usuário

SÉRIE BackBeat FIT 500. Guia do usuário

BackBeat FIT 300 Series. Manual do Utilizador

BackBeat SENSE. Guia do Usuário

Backbeat Go 2. Manual do Utilizador

APRENDA MAIS. Auricular Bluetooth ML10 e ML12

Plantronics Hub para Windows/Mac. Manual do Utilizador, v3.11.x

BackBeat FIT. Guia do Usuário

Série Voyager Voyager. Manual do Utilizador

APRENDA MAIS. M20 e M50 Auricular Bluetooth

Séries M70. -M90 da Plantronics. Manual do Utilizador

Blackwire 725. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

Série Voyager Voyager. Manual do Utilizador

Voyager. Legend UC. Sistema de auricular sem fios (B235 e B235-M) Manual do Utilizador

Blackwire 725-M. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

Série BackBeat FIT 300. Guia do usuário

BackBeat PRO/BackBeat PRO+ Manual do Utilizador

Processador de áudio Plantronics DA80. Manual do Utilizador

índice 04 - Precauções 05 - Conteúdo da Embalagem 06 - Botões e Funções 07 - Como Recarregar 08 - Como Utilizar 09 - Chamadas Telefônicas

Processador de áudio da série Plantronics DA. Manual do Utilizador

Série Blackwire Auricular USB com fios com ligação de 3,5 mm. Manual do Utilizador

Backbeat Go 2. com estojo de carga. Guia do Usuário

Backbeat Go 2. Guia do Usuário

Manual do utilizador. Parrot MINIKIT Slim / Chic. Português. Parrot MINIKIT Slim / Chic Manual do utilizador 1

Voyager 3200 UC. Sistema de auricular Bluetooth. Manual do Utilizador

Série Blackwire Manual do Utilizador

Série Voyager Sistema de Auricular Sem Fios. Manual do Utilizador

Jabra. Elite 65t. Manual de utilizador

Blackwire C710M / C720M Auriculares USB com fio e Bluetooth. Manual do Utilizador

Voyager PRO UC v2 BT300-M

Plantronics Hub para Windows/Mac. Guia do usuário, v3.11.x

Voyager 5200 UC. Sistema de Auricular Sem Fios. Manual do Utilizador

Blackwire 725. Headset com fio USB. Guia do Usuário

Jabra. Evolve 75. Manual de utilizador

APRENDA MAIS. Auricular PRO+ Bluetooth Voyager

Blackwire 725-M. Headset com fio USB. Guia do Usuário

JABRA SPEAK 510. Manual de Utilizador. jabra.com/speak510

Jabra. Talk 2. Manual de utilizador

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário

Voyager 4200 UC Série. Guia do usuário

APRENDA MAIS. Auscultadores Bluetooth BackBeat 903+

APRENDA MAIS. MARQUE M155 Auricular Bluetooth

JABRA PRO 925. Manual de Utilizador. jabra.com/pro925

JABRA PRO 935. Manual de Utilizador. jabra.com/pro935

JABRA STORM. Manual de Utilizador. jabra.com/storm

Manual de início rápido SE888

Guia de Instalação do "AirPrint"

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Guia de Consulta Rápida do Telefone Fixo

Guia de Instalação do "AirPrint"

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Introdução Nokia N70-1

Jabra. Elite 25e. Manual de utilizador

Voyager 4200 UC Series. Guia do usuário

JABRA SPORT coach wireless

JABRA PRO 925. Manual de Utilizador. jabra.com/pro925

Série BackBeat FIT 300. Guia do usuário

Parrot MINIKIT Smart Tire o á m ximo partido d o seu Smart h p one PARRO R T O MINIKIT Smart

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Manual de instruções BTE-100.

56K ESP-2 Modem 56K ESP-2 MODEM. Manual de instalação rápida. Versão 1.0

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Blackwire C510/C520. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

MANUAL DO UTILIZADOR

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES AUSCULTADORES SEM FIO AEG KH 4230 BT

Transferir a aplicação WAE Music

Plantronics Explorer Série 380/390

JABRA EVOLVE 80. Manual de Utilizador. jabra.com/evolve80

Jabra. Halo Free. Manual de utilizador

Calisto 610. Altifalante USB com fios. Manual do Utilizador

JABRA STEALTH UC. Manual de Utilizador. jabra.com/stealthuc

APRENDA MAIS. Auricular Bluetooth M100

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário

MI-5500X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

Processador de áudio série DA da Plantronics. Guia do Usuário

Voyager 6200 UC. Guia do usuário

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Instalação

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT3500. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

ALTIFALANTE BLUETOOTH PORTÁTIL SUPER-GRAVES

APRENDA MAIS. Auricular M1100 Savor Bluetooth

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112U

Auricular Estéreo Bluetooth Nokia BH-905i com cancelamento de ruído activo Manual do Utilizador

Transcrição:

Voyager Legend Manual do Utilizador

Índice Conteúdo 3 Descrição geral do auricular 4 Emparelhamento 5 Emparelhar pela primeira ver 5 Emparelhar outro telefone 5 Carregamento 6 Encaixe 7 Substituir a almofada para a orelha 7 Utilizar na esquerda ou na direita 7 Princípios Básicos 8 Efectuar/receber/terminar chamadas 8 Cortar o som 9 Ajustar o volume 9 Utilizar os sensores 9 Reproduzir ou interromper a transmissão de áudio 9 Mais funcionalidades 10 Alertas de voz 10 Comandos de voz 10 Personalizar o auricular 11 Multiponto 11 Especificações 12 Controlador 2

Conteúdo 1 2 Auricular 3 4 5 Cabo de carregamento USB Europa e Reino Unido 6 7 Carregador de CA 1 2 Almofadas em espuma e almofadas em silicone 3 4 5 Carregador para o automóvel 6 7 3

Descrição geral do auricular voice Botão de chamada Botão de volume LED do auricular (luz indicadora) Botão de ligar/desligar Porta magnética do carregador Botão de corte de som Botão de voz Botão reproduzir/pausa Esteja em segurança! Leia o manual de segurança para obter informações importantes de segurança, carregamento, bateria e regulamentares antes de utilizar o novo auricular. 4

Emparelhamento Emparelhar pela primeira vez O processo de emparelhamento é iniciado quando liga o seu auricular pela primeira vez. 1 Coloque o auricular na orelha e ligue-o. 2 Quando os LED do auricular estiverem a piscar a vermelho e a azul, active o Bluetooth no seu telefone e defina-o para procurar novos dispositivos. iphone: Definições > Geral > Bluetooth > Activar Smartphones Android : Definições > Sem fios e redes > Bluetooth: Activar > ocurar dispositivos NOTA Os menus podem variar de acordo com o dispositivo. 3 Seleccione "PLT_Legend". Se o seu telefone pedir, introduza quatro zeros (0000) como código ou aceite a ligação. 4 Após o emparelhamento, os LED deixam de piscar a vermelho e a azul e ouve a mensagem "pairing successful" (emparelhamento com êxito). NOTA Para activar o anúncio do nome do autor da chamada, permita o acesso aos contactos se o seu telefone o solicitar. Emparelhar outro telefone Após emparelhar o auricular ao telefone poderá pretender emparelhar outro telefone. 1 Ligue o auricular e seleccione: Toque no botão de voz e diga "Pair mode" (Modo de emparelhamento), ou Mantenha premido o botão de chamada até ouvir "Pairing" (A emparelhar) 2 Quando os LED do auricular estiverem a piscar a vermelho e a azul, active o Bluetooth no seu telefone e defina-o para procurar novos dispositivos. 3 Seleccione "PLT_Legend". Se o seu telefone pedir, introduza quatro zeros (0000) como código ou aceite a ligação. 4 Após o emparelhamento, os LED deixam de piscar a vermelho e a azul e ouve a mensagem "pairing successful" (emparelhamento com êxito). NOTA Para activar o anúncio do nome do autor da chamada, permita o acesso aos contactos se o seu telefone o solicitar. 5

Carregamento O seu novo auricular tem energia suficiente para emparelhar e realizar algumas chamadas antes de ser necessário carregá-lo, embora o possa carregar a qualquer momento. 1 Alinhe as áreas magnéticas dos encaixes do auricular e do dispositivo de carregamento. 2 Ligue o cabo ao carregador USB ou ao portátil durante 90 minutos. Os LED desligam-se quando estiver totalmente carregado. 6

Encaixe Substituir a almofada para a orelha Mude a almofada para a orelha para uma melhor adaptação. 1 Empurre a almofada para a orelha e rode para a esquerda para o desbloquear. 2 1 2 Alinhe a nova almofada para a orelha com a ranhura. 3 Rode-a para a direita para até encaixar. 2 1 Utilizar na esquerda ou na direita Para utilizar o auricular na outra orelha, rode a haste para cima e, em seguida, torça a haste de modo a que a almofada para a orelha esteja do outro lado antes de baixar a haste. 1 3 2 7

Princípios Básicos voice Efectuar/receber/ terminar chamadas Atender uma chamada Seleccione: Coloque o auricular na orelha para atender a chamada, ou Diga "answer" (atender) depois de a chamada ser anunciada, ou Toque no botão de chamada NOTA Pode alterar o idioma dos comandos de voz através da ferramenta MyHeadset Updater. Os idiomas disponíveis são inglês (RU), francês, alemão e espanhol. Consulte Comandos de voz para obter mais informações. Atender uma segunda chamada Primeiro, toque no botão de chamada para terminar a chamada actual e, em seguida, toque no botão de chamada outra vez para atender a nova chamada. Terminar uma chamada Toque no botão de chamada para terminar a chamada actual. Rejeitar uma chamada Seleccione: Retire o auricular, ou Diga "ignore" (rejeitar) depois de a chamada ser anunciada, ou Prima o botão de chamada durante 2 segundos Retribuir a última chamada Toque duas vezes no botão de chamada. Marcação por voz (funcionalidade do telefone) Prima o botão de chamada durante dois segundos, espere que o telefone solicite um comando e, em seguida, diga ao telefone para ligar para o nome de um contacto guardado. Anúncio do nome do autor da chamada Quando utiliza o seu auricular, irá ouvir o nome do contacto que efectuou a chamada para que possa decidir se pretender atender ou ignorar a chamada. O nome do autor de uma chamada recebida é anunciado: se o seu telefone tiver Perfil de Acesso à Lista Telefónica (PBAP) se tiver concedido acesso aos contactos durante o processo de emparelhamento se for um contacto guardado 8

Contudo, nas seguintes situações, o nome do autor da chamada não é anunciado: se utilizar os sensores para atender automaticamente uma chamada enquanto coloca o auricular se o autor da chamada for desconhecido, não estiver na sua lista ou se estiver bloqueado. Corte de som Durante uma chamada, pode cortar o som do microfone. Toque no botão de corte de som. Irá ouvir a mensagem de confirmação "mute on" (corte de som activado). Será repetido um alerta a cada 15 minutos para lhe relembrar que o microfone tem o corte de som activado. Toque no botão de Corte de som outra vez para abrir o microfone e ouvir a mensagem de confirmação "mute off" (corte de som desactivado). Ajustar o volume Toque no botão de aumentar (+) ou diminuir (-) o volume durante uma transmissão de áudio. durante uma chamada ou Utilizar sensores A tecnologia Smart Sensor deste auricular reconhece se o auricular está a ser utilizado e pode executar automaticamente funções de poupança de tempo. Colocar o auricular irá: Atender uma chamada Transferir uma chamada activa do seu telefone Retomar a transmissão de áudio Retirar o auricular irá: Rejeitar uma chamada recebida Transferir uma chamada activa para o auscultador do telefone Interromper a transmissão de áudio Bloquear o botão de chamada para impedir chamadas acidentais Reiniciar sensores Pode ser necessário reiniciar os sensores, caso não estejam a funcionar como esperado. 1 Teste Com o auricular colocado, toque no botão de chamada para testar os sensores. O alerta de voz para tempo de conversação significa que os sensores estão a funcionar Um tom significa que os sensores necessitam de ser reiniciados. 2 Reiniciar Para reiniciar os sensores, carregue o auricular e coloque-o numa superfície lisa não-metálica durante mais de 10 segundos. Reproduzir ou interromper a transmissão de áudio Se premir o botão Reproduzir/Pausa interrompida ou retomada. durante 2 segundos, a transmissão de áudio será NOTA É necessário interromper a transmissão de áudio antes de: utilizar os comandos de voz do auricular iniciar uma chamada através do auricular (retribuir chamada ou marcação por voz) NOTA Se desligar o auricular ou se estiver fora do alcance do telefone durante uma transmissão de áudio, o seu auricular não irá reproduzir/interromper a transmissão após voltar a estabelecer a ligação ao telefone enquanto não retomar manualmente a transmissão no seu telefone. 9

Mais características Alertas de voz O seu auricular informa-o sobre as alterações de estado em inglês. Pode alterar o idioma dos alertas de voz visitando plantronics.com/myheadset e transferindo a ferramenta MyHeadset Updater. Os idiomas disponíveis são cantonês, inglês (RU), francês, alemão, mandarim e espanhol. Lista de alertas de voz "Power on/off" (Ligar/desligar) "Answering call" (Atender chamada) "Talk-time (x) hours" ((x) horas de tempo de conversação) "Talk-time less than 2 hours" (Tempo de conversação inferior a 2 horas) "Battery low" (Bateria fraca) "Recharge headset" (Recarregar auricular) "Phone 1 disconnected/phone 2 disconnected" (Telefone 1 desligado/telefone 2 desligado) "Phone 1 connected/phone 2 connected" (Telefone 1 ligado/telefone 2 ligado) "Pairing" (A emparelhar) "Pairing successful" (Emparelhamento bem sucedido) "Pairing incomplete, restart headset" (Emparelhamento incompleto, reinicie o auricular) "Mute on/off" (Corte de som activado/desactivado) "Volume maximum/minimum" (Volume máximo/mínimo) "Voice recognition on/off" (Reconhecimento de voz activado/desactivado) "Calling back last number" (A retribuir a chamada para o último número) "Call back XYZ" (Retribuir a chamada para XYZ) Comandos de voz Toque no botão de Voz, aguarde pelo pedido de um comando e, em seguida, diga um comando. Por exemplo, "What can I say?" (O que posso dizer?) apresenta-lhe a lista completa de comandos disponíveis. Pode alterar o idioma dos comandos de voz visitando plantronics. com/myheadset e transferindo a ferramenta MyHeadset Updater. Os idiomas disponíveis são inglês (RU), francês, alemão e espanhol. Lista de comandos de voz "Am I connected?" (Estou ligado?) "Answer" (Atender) "Call information" (Informações da chamada) "Call Vocalyst" (Ligar para o Vocalyst) "Cancel" (Cancelar) "Check battery" (Verificar bateria) "Ignore" (Ignorar) "Pair mode" (Modo de emparelhamento) "Redial" (Remarcação) "What can I say" (O que posso dizer?) NOTA A função marcação por voz no seu telefone é iniciada premindo o botão de chamada durante 2 segundos. A função marcação por voz não é um comando de voz do auricular. 10

Desactivar os comandos de voz atender/ignorar Para desactivar os comandos de voz "answer/ignore" (atender/ignorar) 1 Ligue o auricular. 2 Prima e mantenha premido botão de voz até ouvir um tom duplo. 3 Repita para reactivar o comando de voz atender. Personalizar o seu auricular O seu auricular compreende e fala em inglês. Pode alterar o idioma e outras definições online. A ferramenta MyHeadset Updater permite-lhe: Receber actualizações de firmware Alterar o idioma dos alertas e dos comandos de voz (inglês (RU), francês, alemão e espanhol. Os comandos de voz também estão disponíveis em cantonês e em mandarim.) Alterar o número de telefone regional do serviço Vocalyst Activar/desactivar os comandos de voz Activar/desactivar Smart Sensors Activar/desactivar transmissão de áudio de alta qualidade (A2DP) Activar/desactivar o alerta de voz "mute off" (corte de som desactivado) Transferir o MyHeadset Updater 1 Ligue o seu auricular e o cabo USB ao computador. 2 Transfira a ferramenta MyHeadset Updater de plantronics.com/myheadset. 3 Edite o idioma, definições de região, configurar outras funções e transfira actualizações quando estiverem disponíveis. Multiponto O Voyager Legend suporta a tecnologia multiponto, que permite a utilização de um auricular com dois telemóveis Bluetooth diferentes. Para emparelhar o seu auricular com um segundo telefone, consulte "Emparelhar outro telefone". Para atender uma segunda chamada no outro telefone, a chamada actual tem de ser terminada ou transferida para o primeiro telefone. Se optar por não atender, a segunda chamada vai para o correio de voz. 1 Toque no botão de chamada para terminar a primeira chamada. 2 Toque no botão de chamada outra vez para atender a segunda chamada. NOTA Para evitar problemas com o multiponto, utilize o botão de chamada vez dos controlos dos telefone. no auricular em A verificar o nível de bateria Existem dois modos simples de verificar o nível de bateria do seu auricular. Utilize o comando de voz "Check battery" (Verificar bateria). Veja o Indicador de bateria do auricular no seu iphone (apresentado automaticamente) ou smartphone Android (activado pelas aplicações MyHeadset ou Find Myheadset ). 11

Especificações Tempo em conversação Tempo em espera Distância de funcionamento (alcance) Peso do auricular Conector para carga Tipo de Bateria Até 7 horas Até 11 dias Até 10 metros, Classe II 18 gramas Cabo micro USB com ligação ao auricular por fixador de encaixe magnético, carregador de CA modular 100-240 V, carregador para automóvel Polímero de iões de lítio não substituível recarregável Tempo de carregamento (máximo) 90 minutos para carregamento completo Requisitos de Alimentação 5V CC 180mA Versão Bluetooth Bluetooth v3.0 Perfis Bluetooth Cancelamento de ruído e do vento Suporta Advanced Audio Distribution (A2DP), Audio/ Video Remote Control (AVRCP), Wideband Hands-free v1.6 (HFP), Headset v1.2 (HSP), Perfil de Acesso à Lista Telefónica (PBAP), Secure Simple Pairing (SSP2) Processamento de sinais digitais (DSP) com três microfones activos e: Equalizador de 20 bandas adaptativo interno Cancelamento do eco acústico Detecção de som lateral de fundo para melhorar as condições de ruído Protecção de barreira tripla contra o ruído do vento inclui: Quebra-ventos em aço inoxidável Malha em tecido acústico Filtro electrónico no circuito do microfone Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Temperatura de carregamento 0 C 40 C (32 F 104 F) 0 C 40 C (32 F 104 F) 0 C 40 C (32 F 104 F) 12

Controlador plantronics.com/support EN Tel: 0800 410014 AR CS DA Tel: 80 88 46 10 DE Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 EL ES Tel: 900 803 666 *Assistência em inglês FI Tel: 0800 117095 FR Tel: 0800 945770 GA Tel: 1800 551 896 HE HU IT Tel: 800 950934 NL NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 NO Tel: 80011336 PL PT Tel: 0800 84 45 17 RO RU Tel: 8-800-200-79-92 SV Tel: 0200 21 46 81 TR Informações de segurança: consulte o folheto em separado Para sua segurança Detalhes da garantia limitada de 2 anos: plantronics.com/warranty Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands plantronics.com 2012 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Bluetooth é uma marca comercial registada da Bluetooth SIG, Inc. sendo utilizada pela Plantronics sob licença. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos donos. Patentes pendentes 88887-21 (10.12)