MANUAL DE CONSERVAÇÃO DE CADEIRAS



Documentos relacionados
ANOS MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA. Cadeiras Giratórias

ANOS MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA. Cadeiras Giratórias

MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA. Cadeiras Diálogo

MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA SOFÁS E POLTRONAS

Garantia Caderode. Abaixo segue quadro explicativo com algumas soluções imediatas para algumas situações mais frequentes: PROBLEMA CAUSA PROCEDIMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA. Sofás e Poltronas

ANTROPOMETRIA E BIOMECÂNICA EM POSTOS DE TRABALHO. Prof. Manuel Salomon Salazar Jarufe

BICICLETA DE SPINNING

08/ / REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES - SISTEMA DE ACABAMENTO SKANIA

MANUAL DE USO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA DO PRODUTO

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.

- Retirar o pó com flanela seca ou pano branco e macio, levemente umedecido com água e logo após secar;

Manual de Instruções e Montagem - Stepper C/ Apoio Multi Exercícios

Vimos através desta, apresentar nossa proposta para fornecimento de cadeiras ergonômicas giratórias, conforme solicitação de V.S.

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Mirra Chair. Manual de Ajustes.

cadeiras interstuhl everyis1 cadeiras interstuhl

Manual de instruções, leia com atenção e guarde para futuras referências. Este carrinho está apto para crianças com peso máximo de 15 kg.

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS

Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A. Licença de uso exclusiva para Petrobrás S.A.

MANUAL DO USUÁRIO. Aparelho Abdominal Gonew

Esquadrias Metálicas Ltda. Manual de instruções.

A nossa missão é realizar os seus sonhos e atender as suas reais necessidades, oferecendo simplesmente o melhor.

Manual de instruções. Frizador de pneus

Manual de Ajustes. SAYL Chairs. Combinação perfeita entre design, engenharia e sustentabilidade

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes

Limpeza da tampa e do vidro de originais

Manual de Instruções e Montagem - Aparelho Abdominal

Manual de Instruções Bicicleta Spinning

Manual de Instruções e Montagem - Banco Abdominal Life Zone

Yep. Armário Superior Baixo 70/80/100 Pistão. Partes do Produto. Componentes

CADEIRA GAMER PLATINUM BCH-02WBK

Paquímetro: O pessoal da empresa está chegando à quarta. Um problema. Erros de leitura

ANOS MANUAL DE USO CONSERVAÇÃO E ERGONOMIA ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007

REMANUFATURANDO O CARTUCHO DE TONER DA

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Ela funciona para você. Bem-estar no Trabalho

Pintura Automotiva Veículos Usados.


MANUAL DO USUÁRIO. Balança de Bioimpedância Gonew Wave

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

Smart Cômoda 5 gavetas

BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Refrigerador BRM38/BRM39/BRM42

1 BOLETIM TÉCNICO N.01 ERGONOMIA NO ESCRITÓRIO

grpmobile.com.br CATÁLOGO DE PRODUTOS

ou opcional para 250 folhas (Bandeja 2) Cartões X X X X Papel brilhoso X X X X X Transparências X X X

CÓDIGO: DC 1.2/14 REVISÃO: 01 PÁGINA: 1 de 5

PORQUE DESENVOLVER FORÇA MUSCULAR?

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM

Norma Regulamentadora NR 17 - ERGONOMIA

Guia de impressão. Carregamento de bandejas. Guia de impressão. 1 Remova totalmente a bandeja.

MANUAL DE MONTAGEM DA FECHADURA SYNTER EXECUÇÃO DO ALOJAMENTO DA FECHADURA:

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO, INSPEÇÃO

Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Presente em sua vida.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Operação IMPRESSORA USE-CB II

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Informática Básica. Hardware. Anibal de Macedo, Informática Básica - Hardware. Instituto Federal do Rio Grande do Norte

Mini Pro DQ. *não indicada para equipamentos de peso superior a 450g

Cortina Plissada. Descrição do Produto. equalizador/puxador tampa trilho inferior trilho inferior tecido celular

FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200

Catálogo de Cadeiras e poltronas

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Escala de Equilíbrio de Berg

Kosmodisk Programa Básico de Exercícios

Boletim Informativo 066/2011 de 21/02/2013 REV 03

PLUS CONFORTO TÉRMICO PODE SER LAVADO USO COMERCIAL INSTALAÇÃO RÁPIDA E LIMPA GARANTIA DE 10 ANOS. Plus (cores , e )

MANUAL DE USO E CONSERVAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-637 SECADOR DE CABELO

CONFECÇÃO DE CADEIRA DE PAPELÃO PARA CRIANÇAS COM COMPROMETIMENTO NEUROMOTOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-920

ANEXO I ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DOS BENS MOBILIÁRIOS

OS ITENS ABAIXO NÃO CARACTERIZAM DEFEITO OU VÍCIO DO PRODUTO:

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

MANUAL BÁSICO DE ERGONOMIA

Leia e veja como sua postura conta muito. Ergonomia

MANUAL DO SISTEMA DE EMBREAGEM DOS KITS BICIMOTO DE MOTOR 2 TEMPOS

BEBEDOURO COMPRESSOR COLUNA MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Berlin MNSC-BE

Guia Prático de Instalação Revestimentos Nexacustic. Revisão: 1

PERSIANAS HORIZONTAIS EM ALUMÍNIO DE 16MM E 25MM. Tipos de Posicionamento dos Comandos no seguinte acionamento:

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL

Lixeira Automática de Aço Inox

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO

Divisórias Sanitárias Newplac

CADEIRÃO HC-20 MANUAL DE INSTRUÇÕES

VÁLVULAS REGULADORAS PROTEC Nome Técnico: Válvulas para Gases Medicinais

Manual do Proprietário

Além de fazer uma ótima escolha, você ainda está ajudando a natureza e garantindo a preservação do meio ambiente.

Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60

CADEIRAS CORPORATIVAS

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


Transcrição:

MANUAL DE CONSERVAÇÃO DE CADEIRAS

CONSERVANDO SUA CADEIRA WORK SOLUTION Seguindo as recomendações abaixo você manterá a funcionalidade e beleza do seu produto Work Solution por muito mais tempo. Por favor leia com atenção as orientações a seguir: ORIENTAÇÕES GERAIS As cadeiras e poltronas Work Solution são desenvolvidas para uso indoor (em ambientes internos) de trabalho, espaços coletivos, de recepção e permanência. Verifique o produto mais adequado à sua necessidade no momento da aquisição. Não usar o produto em pisos irregulares. Evite expor o produto ao sol e à umidade. Nunca utilize o encosto ou os apoios de braço como assento. Use aspiradores de pó com cuidado, pois podem danificar o revestimento. Evite bater, prensar ou raspar as partes estofadas e de madeira da cadeira. Faça reparos ou consertos através da Work Solution. Nunca utilize produtos químicos ou abrasivos (saponáceos, esponjas de aço, ácidos, solventes, alvejantes, lustra móveis, tinner, entre outros) para efetuar a limpeza NÃO LAVAR/ENXARCAR NÃO LAVAR A SECO NÃO ALVEJAR NÃO PASSAR PÁGINA 02

ORIENTAÇÕES PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO METAIS Para polir utilize cera e uma flanela seca ou outro tecido macio e seco, nunca esponjas ásperas ou lã de aço. Para remoção de poeira use apenas um pano levemente umedecido com água em superfícies pintadas, ou um pano levemente umedecido em álcool etílico 70% em superfícies cromadas. Isso será o suficiente para retirar o acúmulo de poeira das superfícies dos componentes. TECIDOS E TELAS Para a remoção de poeira e/ou resíduos utilize escova com cerdas macias. Para a remoção de manchas de café, suor ou tinta de caneta utilizar escova com cerdas macias umedecidas em água com detergente neutro, não utilizar pano para limpeza de tecidos, evitando assim a transferência de fibras, formação de pillings (bolinhas) e transferência de cor. PLÁSTICOS Para limpar utilize um pano limpo e macio levemente umedecido em água e detergente neutro, secando logo em seguida. Para revitalizar o brilho utilize apenas silicone gel (o mesmo utilizado em automóveis). CEC (PU) Para limpar utilize pano limpo e macio com um pouco de detergente neutro, secando logo em seguida. PÁGINA 03

ORIENTAÇÕES PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO COURO NATURAL Para limpar utilize pano limpo e macio com um pouco de detergente neutro, secando logo em seguida. Utilize hidratante automotivo 1 ou 2 vezes ao ano para evitar o ressecamento do material. Faça a limpeza de seu produto Work Solution com frequência. O acúmulo de poeira em contato direto com umidade ou suor pode manchar o tecido, deixando o produto com aspecto envelhecido e tornando mais difícil a remoção, impregnando profundamente no material. Em caso de manchas acidentais, entre em contato com a Work Solution para que possamos auxiliar na melhor solução para o problema. USO DE RODÍZIOS RODÍZIOS DE PU Uso recomendado para piso duro, amadeirados e com revestimentos vinílicos. RODÍZIOS DE NYLON Uso recomendado para carpetes, tapetes e similares. Limpe com frequência os rodízios. Com o desgaste natural partículas se soltam e com o atrito podem manchar o chão. Se usados incorretamente podem se quebrar. PÁGINA 04

POSTURA E ERGONOMIA 1 MANTENHA A POSIÇÃO ERETA COM AS COSTAS TOTALMENTE APOIADAS NO ENCOSTO DA CADEIRA/POLTRONA: PROPORCIONA ESTABILIZAÇÃO E RELAXAMENTO DA COLUNA VERTEBRAL. 2 MONITOR NA ALTURA DOS OLHOS: PREVINE TENSÃO NA REGIÃO CERVICAL. 3 COTOVELOS EM 90º APOIADOS AO BRAÇO DA CADEIRA E MESA ALINHADA AO ANTEBRAÇO: MANTÉM A POSIÇÃO NEUTRA DOS PUNHOS, BRAÇOS E OS OMBROS ALINHADOS E RELAXADOS. 4 JOELHOS EM 90º: FAVORECE A CIRCULAÇÃO SANGUÍNEA DOS MEMBROS INFERIORES. 5 PÉS TOTALMENTE APOIADOS NO CHÃO OU NO APOIO DE PÉS QUANDO NECESSÁRIO: MELHORA O CONFORTO E AUXILIA NA MANUTENÇÃO DE UMA POSTURA ADEQUADA. USE O MOVIMENTO GIRATÓRIO DA CADEIRA, PROTEGENDO ASSIM AS SUAS COSTAS E MEMBROS SUPERIORES. HABITUE-SE A USAR REGULARMENTE O SYNCRON/RELAX PARA DESCANSAR A MUSCULATURA DE SUA COLUNA EVITE CRUZAR AS PERNAS E FAÇA MOVIMENTOS REGULARES COM OS PÉS PARA ESTIMULAR A CIRCULAÇÃO E EVITAR CANSAÇO NAS PERNAS. FAÇA PEQUENAS PAUSAS E EXERCÍCIOS DE ALONGAMENTO COM ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL PÁGINA 05

COMO USAR SUA WORK SOLUTION As orientações direcionais tem referência a um usuário sentado. Verifique quais ajustes estão disponíveis para seu modelo de poltrona, de acordo com o tipo de mecanismo ou braço existente. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Não utilize o encosto como assento; Evite apoiar-se no apoio de braço para levantar da cadeira ou utilizá-lo como assento; Evite sentar na borda frontal do assento, há risco de tombamento; Para ampliar a vida útil de sua cadeira Work Solution, recomenda-se que a cadeira seja usada em pisos planos, evitando superfícies irregulares ou onduladas, pois estas podem causar danos às sapatas e rodízios, podendo provocar a queda do usuário; Nunca deixe o mecanismo destravado ao sair da cadeira, pois pode gerar acidentes na próxima utilização, podendo até causar a queda do usuário. *PARA MODELOS ESPECIAIS, CONSULTE UM DE NOSSOS CONSULTORES PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO NECESSÁRIAS. PÁGINA 06

COMO USAR SUA WORK SOLUTION ALTURA DO ENCOSTO AUTOMÁTICA Movimente verticalmente o encosto até a altura desejada. Para reiniciar a regulagem, movimente-o até a altura máxima e em seguida retorne o encosto até a altura mínima. Recomece a movimentação vertical até a altura desejada. *VÁLIDO PARA SISTEMA RECLINADOR DO ENCOSTO (SRE) E OPCIONAL PARA RELAX, SYNCRON, SYNCRON PLUS E SYNCRON RP. ALTURA DO ENCOSTO POR BOTÃO Acione o botão localizado nas costas do encosto à direita, puxando-o para a direita ou apenas pressionando. Deslize o encosto para cima e para baixo e solte o botão na posição desejada. *VÁLIDO SOMENTE PARA A CADEIRA MUNIQUE. ALTURA DO ENCOSTO POR MANÍPULO Ajustar: Gire no sentido anti-horário o manípulo localizado atrás do encosto e mova o encosto para cima ou para baixo. Travar: Gire o mesmo manípulo no sentido horário para travar na posição. APOIO LOMBAR REGULÁVEL Deslize o apoio lombar regulável para cima e para baixo até encontrar a posição desejada. *VÁLIDO SOMENTE PARA AS CADEIRAS AIRES, BAYERN E BOSS. ALTURA DO ASSENTO Acione para cima a alavanca localizada à direita sob o assento. Alivie o peso sobre o assento para aumentar, e pressione o assento para diminuir, a altura, solte a alavanca quando atingir a altura desejada. *PARA MECANISMOS COM DUAS ALAVANCAS, ESTA ALAVANCA ENCONTRA-SE À DIREITA E À FRENTE DO MECANISMO **PARA SISTEMA RECLINADOR DO ENCOSTO (SRE) E SYNCRON PLUS DEVE SER ACIONADA A ALETA DA ALAVANCA PARA CIMA, FAZENDO A MESMA GIRAR. PÁGINA 07

COMO USAR SUA WORK SOLUTION SRE (SISTEMA RECLINADOR DO ENCOSTO) Ajustar: Acione para cima a alavanca da direita. Aumente ou alivie o peso sobre o encosto e incline até a posição desejada. Travar: Solte a alavanca quando atingir a posição escolhida. SRE DUPLO (SISTEMA RECLINADOR DO ENCOSTO COM INCLINAÇÃO DO ASSENTO) Ajustar o encosto: Acione para cima a alavanca da direita. Aumente ou alivie o peso sobre o encosto e incline até a posição desejada. Inclinação do Assento: Acione para cima a alavanca da direita. Pressione o assento na borda frontal ou traseira para inclinar até a posição desejada. Travar: Solte a alavanca quando atingir a posição escolhida. *AS REGULAGENS DO ASSENTO E DO ENCOSTO PODEM OCORRER SIMULTANEAMENTE. SYNCRON Modo livre: Acione para a frente a alavanca da esquerda para destravar o mecanismo, pressione com as costas o encosto para trás para que o mecanismo seja liberado. Travar: Acione a mesma alavanca para trás em uma das 4 posições. Ao ser travado e destravado, as alavancas produzem um som de click. Ajustar: Para adequar o movimento de acordo com seu peso, gire o manípulo localizado à frente e abaixo do assento no sentido anti-horário para diminuir a tensão da mola e no sentido horário para aumentar a tensão. RELAX Modo livre: Acione para a frente a alavanca da direita para destravar o mecanismo. Travar: Alivie o peso sobre o encosto e empurre a mesma alavanca para trás. Ao ser travado e destravado, as alavancas produzem um som de click. Ajustar: Para adequar o movimento livre de acordo com seu peso, gire o manípulo localizado à frente e sob o assento. SYNCRON COM TENSÃO AUTOMÁTICA Modo livre: Acione para trás a alavanca da esquerda para destravar o mecanismo, pressione com as costas o encosto para trás para que o mecanismo seja liberado.. Travar: Acione a mesma alavanca para a frente em uma das posições. Ajustar: O ajuste da tensão para adequar o movimento de acordo com seu peso é feito automaticamente. *VÁLIDO SOMENTE PARA AS CADEIRAS BAYERN E BOSS. PÁGINA 08

COMO USAR SUA WORK SOLUTION PROFUNDIDADE DO ASSENTO POR ALAVANCA Acione para cima a alavanca localizada à direita e à frente sob o assento e acima do mecanismo. *VÁLIDO SOMENTE PARA A CADEIRA AIRES E BOSS. PROFUNDIDADE DO ASSENTO POR MANÍPULO Ajustar: Gire no sentido anti-horário o manípulo localizado embaixo e atrás do assento e deslize conjunto encosto+suporte do encosto para frente ou para trás. Travar: Gire o mesmo manípulo no sentido horário para travar na posição. PROFUNDIDADE DO ASSENTO POR GATILHO Acione o gatilho localizado abaixo do assento à direita, puxando-o para a direita. Faça pressão no assento e deslise-o para frente e para trás, solte o gatilho na posição desejada. *VÁLIDO SOMENTE PARA AS CADEIRAS MUNIQUE E BAYERN. APOIO DE BRAÇOS Altura: Pressione o botão lateral, mova verticalmente até a posição desejada e solte o botão. Regulagem Lateral: Gire os manípulos ou parafusos no sentido anti-horário para soltá-los levemente, movimente os braços para que fiquem mais próximos ou distantes da lateral do assento. Gire os manípulos ou parafusos no sentido horário para apertá-los novamente na posição desejada. PÁGINA 09

COMO USAR SUA WORK SOLUTION APOIO DE BRAÇOS 2D Altura: Pressione o botão lateral, mova verticalmente até a posição desejada e solte o botão. Giro: Gire o Apoio de Braço no eixo horizontal. Regulagem Lateral: Gire os manípulos ou parafusos no sentido anti-horário para soltá-los levemente, movimente os braços para que fiquem mais próximos ou distantes da lateral do assento. Gire os manípulos ou parafusos no sentido horário para apertá-los novamente na posição desejada. APOIO DE BRAÇOS 3D Altura: Pressione o botão lateral, mova verticalmente até a posição desejada e solte o botão. Giro e Deslocamento Horizontal: Mova livremente o apoio de braço para a frente ou para trás ou gire-o no eixo horizontal. APOIO DE BRAÇOS 3D Altura: Pressione o botão lateral, mova verticalmente até a posição desejada e solte o botão. Deslocamento Horizontal: Acione o botão superior da parte interna do apoio de braço e mova livremente o apoio de braço para a frente ou para trás, para a direita e para a esquerda. *VÁLIDO SOMENTE PARA CADEIRA BOSS. APOIO DE BRAÇOS 4D Altura: Pressione o botão lateral, mova verticalmente até a posição desejada e solte o botão. Deslocamento Horizontal: Mova livremente o apoio de braço para a frente ou para trás, para a direita e para a esquerda ou gire-o no eixo horizontal. PÁGINA 10

COMO USAR SUA WORK SOLUTION ARO DE APOIO DE PÉS Ajustar: Gire o manípulo no sentido anti-horário para soltar o aro. Mova-o para cima e para baixo. Travar: Gire o mesmo manípulo no sentido horário para prender o aro na posição desejada. *CERTIFIQUE-SE DE NÃO ESTAR APOIADO SOBRE O ARO DE APOIO DE PÉS AO EFETUAR AS REGULAGENS. **NÃO UTILIZE O ARO COMO APOIO PARA SUBIR OU DESCER DA CADEIRA, HÁ RISCO DE TOMBAMENTO. APOIO DE CABEÇA Ajustar: Deslize para cima ou para baixo e uma das 6 posições disponíveis para regular a altura. Possui flexibilidade nos eixos horizontal e vertical. *VÁLIDO SOMENTE PARA CADEIRA BOSS. PÁGINA 11

WORK SOLUTION Tel: (11) 3774-2700 worksolution.ws