澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 16. Quarta-feira, 20 de Abril de 2011

Documentos relacionados
澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 29. Quarta-feira, 20 de Julho de 2011

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區. Número 8 II SÉRIE

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

II SÉRIE BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO. Número 5. Quarta-feira, 3 de Fevereiro de 2016

II SÉRIE BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO. Número 7. Quarta-feira, 17 de Fevereiro de 2016

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 24. Quarta-feira, 15 de Junho de 2011

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

Area Management Report

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 5. Quarta-feira, 2 de Fevereiro de 2011

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 20. Quarta-feira, 16 de Maio de 2012

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

II SÉRIE BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO. Número 44. Quarta-feira, 4 de Novembro de 2015

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU SUMÁRIO 第 二 組 SÉRIE 目 錄 澳門特別行政區. Número 10. Quarta-feira, 7 de Março de 2012

AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 449

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Transcrição:

Número 16 第 16 期 II 第 二 組 SÉRIE 澳門特別行政區公報 由第一組及第二組組成 do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一一年四月二十日 星期三 Quarta-feira, 20 de Abril de 2011 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目 錄 SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU Gabinete do Chefe do Executivo: 行政長官辦公室 第77/2011號行政長官批示 確認由金融情報辦公 室主任代表澳門特別行政區與多個地區的情報 組織簽署關於預防及遏止清洗黑錢犯罪及資助 恐怖主義犯罪方面的互換資料的諒解備忘錄或 合作協議... 4071 第12/2011號行政長官公告 命令公佈 關於從國 外調取民事或商事證據的公約 自二零一零年 十二月十四日起在中華人民共和國和阿爾巴尼 亞共和國之間生效 包括在中華人民共和國澳 門特別行政區和阿爾巴尼亞共和國之間生效 4071 Despacho do Chefe do Executivo n.º 77/2011, que confirma os memorandos de entendimento ou acordos de cooperação para a troca de informação financeira relativa à prevenção e repressão dos crimes de branqueamento de capitais e financiamento ao terrorismo, celebrados em representação da Região Administrativa Especial de Macau pela coordenadora do Gabinete de Informação Financeira com várias organizações de informação.... 4071 Aviso do Chefe do Executivo n.º 12/2011, que torna público que a Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial entrou em vigor entre a República Popular da China, incluindo a sua Região Administrativa Especial de Macau e a República da Albânia, em 14 de Dezembro de 2010.... 4071 印務局 澳門官印局街 電話 2857 3822 傳真 2859 6802 電子郵件 info@io.gov.mo Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: 2857 3822 Fax: 2859 6802 E-mail: info@io.gov.mo 網址Website : http://www.io.gov.mo

4064 16 2011 4 20 28/2011... 4072... 4072 19/2011... 4072 53/2011... 4073 54/2011 Novell... 4073 55/2011... 4074... 4074 69/2011... 4075 71/2011... 4075 72/2011... 4076... 4077... 4077... 4078... 4079... 4080... 4080 Rectificação do Despacho do Chefe do Executivo n.º 28/2011.... 4072 Conselho Executivo: Declaração.... 4072 Gabinete da Secretária para a Administração e Justiça: Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 19/2011, que subdelega poderes no presidente do Conselho de Administração do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, como outorgante, no contrato de empreitada para a «Instalação de Equipamentos da Economia da Energia do Ar- Condicionado do Centro Cultural de Macau».... 4072 Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 53/2011, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de segurança.... 4073 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 54/2011, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do software «Novell Network Operating System».... 4073 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 55/2011, que atribui ao Gabinete de Estudo das Políticas do Governo da Região Administrativa Especial de Macau um fundo permanente.... 4074 Extracto de despacho.... 4074 Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 69/2011, que nomeia os membros do Grupo de Reapreciação.... 4075 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 71/2011, que designa e renova os membros da Comissão para os Assuntos de Reabilitação.. 4075 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 72/2011, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Desenvolvimento Desportivo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção e reparação dos elevadores das instalações afectas ao Instituto do Desporto.... 4076 Extractos de despachos.... 4077 Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas: Extracto de despacho.... 4077 Comissariado da Auditoria: Extractos de despachos.... 4078 Serviços de Alfândega: Extracto de despacho.... 4079 Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa: Extracto de deliberação.... 4080 Gabinete de Comunicação Social: Extractos de despachos.... 4080

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4065... 4081... 4083... 4085... 4086... 4086... 4089... 4089... 4092... 4094... 4094... 4095... 4095... 4096... 4096... 4097... 4098... 4098... 4104... 4105... 4106 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Extractos de despachos.... 4081 Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Extractos de despachos.... 4083 Declaração.... 4085 Direcção dos Serviços de Identificação: Extractos de despachos.... 4086 Fundo de Pensões: Extractos de despachos.... 4086 Direcção dos Serviços de Economia: Extractos de despachos.... 4089 Direcção dos Serviços de Finanças: Extractos de despachos.... 4089 Declarações.... 4092 Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: Extractos de despachos.... 4094 Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais: Extracto de despacho.... 4094 Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Extractos de despachos.... 4095 Gabinete de Informação Financeira: Extracto de despacho.... 4095 Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Extractos de despachos.... 4096 Corpo de Polícia de Segurança Pública: Extracto de despacho.... 4096 Polícia Judiciária: Extractos de despachos.... 4097 Estabelecimento Prisional de Macau: Extracto de despacho.... 4098 Serviços de Saúde: Extractos de despachos.... 4098 Rectificação de extracto de despacho.... 4104 Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Extractos de despachos.... 4105 Instituto Cultural: Extractos de despachos.... 4106

4066 16 2011 4 20... 4108... 4109... 4110... 4111... 4112... 4112... 4113... 4115... 4115... 4115... 4116... 4117... 4118... 4118... 4213 VAN.. 4215 Instituto de Acção Social: Extracto de despacho.... 4108 Instituto Politécnico de Macau: Extracto de despacho.... 4109 Fundo de Segurança Social: Extractos de deliberações.... 4110 Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Extractos de despachos.... 4111 Declaração.... 4112 Capitania dos Portos: Extractos de despachos.... 4112 Direcção dos Serviços de Correios: Extractos de despachos.... 4113 Avisos e anúncios oficiais Serviços de Alfândega: Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos aos concursos comuns, de acesso, condicionados, documentais, para o preenchimento de uma vaga de técnico principal, uma de adjunto-técnico principal e uma de assistente técnico administrativo especialista. 4115 Anúncio sobre a afixação da lista provisória do candidato ao concurso de acesso, documental, para o preenchimento na categoria além do quadro de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista. 4115 Aviso referente ao concurso público para a aquisição de «Automóveis».... 4115 Gabinete do Procurador: Lista classificativa final dos formandos do curso de formação para acesso à categoria de escrivão do Ministério Público adjunto.... 4116 Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, de prestação de provas, condicionado, para admissão de um candidato ao curso de formação com vista ao preenchimento de uma vaga de ajudante principal da carreira de oficial de registos e notariado, do quadro de pessoal dos Serviços dos registos e do notariado.... 4117 Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor principal, área linguística.... 4118 Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis: Lista do registo comercial referente ao mês de Março de 2011.... 4118 Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a entidades, referente ao 1.º trimestre do ano de 2011. 4213 Anúncio referente ao concurso público para a «Aquisição, pelo IACM, de doze automóveis ligeiros (VAN) mistos com caixa fechada».... 4215

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4067... 4215... 4216... 4217... 4217... 4435... 4437... 4447... 4454... 4483... 4484... 4484... 4484... 4485... 4488... 4491... 4491... 4492... 4493... 4494 Cofre dos Assuntos de Justiça: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 1.º trimestre de 2011.... 4215 Direcção dos Serviços de Economia: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de inspector especialista principal.... 4216 Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para o preenchimento de três vagas de técnico superior de 2.ª classe, área jurídica.... 4217 Protecção de marcas.... 4217 Protecção de desenhos e modelos.... 4435 Extensão de patentes de invenção concedida.... 4437 Protecção de patentes de invenção.... 4447 Protecção de patentes de utilidade.... 4454 Direcção dos Serviços de Finanças: 1.ª Relação trimestral do ano 2011 de auditores de contas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas.... 4483 1.ª Relação trimestral do ano 2011 de contabilistas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas... 4484 Lista provisória do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal.... 4484 Lista provisória do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de adjunto-técnico especialista principal, área de informática.... 4484 Aviso sobre o concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para o preenchimento de nove vagas de técnico de 2.ª classe, área geral.... 4485 Aviso sobre o concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para o preenchimento de um vaga de técnico de 2.ª classe, área de informática.... 4488 Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior assessor.... 4491 Anúncio sobre a afixação da lista de ordenação final, ao resultado final da inspecção sanitária e o resultado dos testes de especialidade dos candidatos ao 15.º Curso de Formação de Instruendos das FSM.... 4491 Aviso referente ao concurso público para a aquisição da «Prestação de serviços de limpeza ao Edifício do Posto Fronteiriço das Portas do Cerco».... 4492 Aviso referente ao concurso público para a aquisição de «Equipamentos de radiocomunicações».... 4493 Aviso referente ao concurso público para a aquisição de «Automóveis mistos com gaiola de cão».... 4494

4068 16 2011 4 20... 4494... 4495... 4495... 4496... 4496... 4497... 4497... 4498... 4498... 4498... 4499 Édito respeitante à habilitação da interessada nos subsídios por morte, de funeral, de férias, de Natal e outras compensações pecuniárias, deixadas por um falecido técnico especialista destes Serviços.... 4494 Polícia Judiciária: Anúncio sobre a afixação da nova lista definitiva dos candidatos ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para o preenchimento de três vagas de técnico superior de 2.ª classe, área de telecomunicações.... 4495 Estabelecimento Prisional de Macau: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior de 1.ª classe, área jurídica.... 4495 Serviços de Saúde: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, documental, entrevista profissional e discussão pública de currículo, para o preenchimento de dezoito vagas de enfermeiro-chefe.... 4496 Direcção dos Serviços de Turismo: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, documental, de acesso, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de intérprete-tradutor assessor.... 4496 Anúncio sobre a afixação da lista nominativa dos candidatos aprovados na prova escrita de conhecimento e admitidos á entrevista profissional, e a data, hora e local da entrevista referente ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para o preenchimento de quatro vagas de assistente de relações públicas de 2.ª classe.... 4497 Instituto do Desporto: Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema Eléctrico das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) no Cotai».... 4497 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema Eléctrico das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) na Taipa».... 4498 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema Eléctrico das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) em Macau».... 4498 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema de Ar Condicionado das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) em Macau».... 4498 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema de Ar Condicionado das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) na Taipa».... 4499

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4069... 4499... 4500... 4500... 4500... 4502... 4504... 4514... 4520 D E... 4524... 4525... 4526... 4526... 4526 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público de «Prestação de Serviço de Manutenção e Reparação do Sistema de Ar Condicionado das Instalações Desportivas afectas ao Instituto do Desporto (ID) no COTAI».... 4499 Universidade de Macau: Aviso referente à aprovação da extinção do Centro de Estudos Pré-Universitários desta Universidade.... 4500 Aviso referente à alteração das designações em chinês do Curso de Certificado de Pós-graduação e do Curso de Diploma de Pós-graduação para e, respectivamente, mantendo-se inalteradas as suas designações em português e inglês.... 4500 Aviso referente à criação do Curso de Diploma de Pós-Graduação em Gestão da Hospitalidade, na Faculdade de Gestão de Empresas da Universidade de Macau e aprova a organização científico-pedagógica e o plano de estudos do referido curso.... 4500 Instituto de Formação Turística: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 1.º trimestre de 2011.... 4502 Fundo de Desenvolvimento Desportivo: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 1.º trimestre de 2011.... 4504 Fundo de Cultura: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a entidades particulares referente ao 1.º trimestre de 2011.... 4514 Fundo de Turismo: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 1.º trimestre de 2011.... 4520 Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Anúncio referente ao concurso público para a «Obra de remodelação das instalações da DSAT, sitas no 9.º andar D e E do Edifício Centro Industrial de Macau». 4524 Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público para a execução da «Obra de remodelação das instalações da DSE no 23.º andar do Edifício Banco Luso Internacional».... 4525 Capitania dos Portos: Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de três vagas de técnico superior assessor principal.... 4526 Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de cinco vagas de adjunto-técnico especialista principal.... 4526 Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal.... 4526

4070 16 2011 4 20 CN5a... 4527... 4527... 4532... 4532... 4533... 4534... 4535... 4536... 4537... 4541... 4541... 4541... 4542... 4542... 4542... 4543... 4546 Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas: Anúncio referente à prestação dos esclarecimentos e aclaração complementar relativos ao concurso público para a «Empreitada de construção de habitação pública no Seac Pai Van lote CN5a».... 4527 Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Delegação e subdelegação de competências nos subdirectores e delegação de competências em várias chefias destes Serviços.... 4527 Anúncios notariais e outros. Estatutos.... 4532. Estatutos.... 4532. Estatutos.... 4533 Associação de Beneficência Wei Chen. Estatutos.... 4534. Estatutos.... 4535. Estatutos.... 4536 Associação para a Educação e Desenvolvimento da Criança e do Jovem. Estatutos.... 4537 Macau Center for Regional and Strategic Studies. Estatutos.... 4541 Clube de Tiro Si Tai I de Macau. Alteração dos estatutos.... 4541 Clube de Tiro Wa I Tak de Macau. Alteração dos estatutos.... 4541 Missão Evangelística Chinesa-Macau. Alteração dos estatutos.... 4542 Art For All Society. Alteração dos estatutos.... 4542 Associação Fraternal dos Conterrâneos de Fukien. Alteração dos estatutos.... 4542 Clube Social e Desportivo do Pessoal da Companhia de Telecomunicações de Macau. Alteração dos estatutos.... 4543 Companhia de Telecomunicações de Macau, S.A.R.L. Relatório das contas do exercício de 2010.... 4546

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4071 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行 政 長 官 辦 公 室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 77/2011 號 行 政 長 官 批 示 行 政 長 官 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 五 十 條 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 一 確 認 由 金 融 情 報 辦 公 室 伍 文 湘 主 任 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 分 別 與 中 國 反 洗 錢 監 測 分 析 中 心 香 港 特 別 行 政 區 聯 合 財 富 情 報 組 葡 萄 牙 金 融 情 報 組 織 韓 國 金 融 情 報 組 織 印 尼 交 易 情 報 及 分 析 中 心 及 菲 律 賓 反 洗 錢 委 員 會 所 簽 署 關 於 預 防 及 遏 止 清 洗 黑 錢 犯 罪 及 資 助 恐 怖 主 義 犯 罪 方 面 的 互 換 資 料 的 諒 解 備 忘 錄 或 合 作 協 議 二 本 批 示 自 公 佈 之 日 起 開 始 生 效, 其 效 力 追 溯 至 相 關 諒 解 備 忘 錄 或 合 作 協 議 的 簽 署 日 二 零 一 一 年 四 月 十 一 日 行 政 長 官 崔 世 安 Despacho do Chefe do Executivo n.º 77/2011 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, o Chefe do Executivo manda: 1. São confirmados os memorandos de entendimento ou acordos de cooperação para a troca de informação financeira relativa à prevenção e repressão dos crimes de branqueamento de capitais e financiamento ao terrorismo, celebrados em representação da Região Administrativa Especial de Macau pela coordenadora do Gabinete de Informação Financeira, Ng Man Seong, respectivamente com a China Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center da República Popular da China, a Joint Financial Intelligence Unit da Região Administrativa Especial de Hong Kong da República Popular da China, a Unidade de Informação Financeira da República Portuguesa, o Korea Financial Intelligence Unit da República da Coreia, o Indonesian Financial Transactions Reports and Analysis Centre da República da Indonésia e o Anti-Money Laundering Council da República das Filipinas. 2. O presente despacho entra em vigor no dia da sua publicação e os seus efeitos retroagem à data de assinatura daqueles memorandos de entendimento ou acordos de cooperação. 11 de Abril de 2011. O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 第 12/2011 號 行 政 長 官 公 告 Aviso do Chefe do Executivo n.º 12/2011 按 照 中 央 人 民 政 府 的 命 令, 行 政 長 官 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 第 3/1999 號 法 律 第 六 條 第 一 款 的 規 定, 命 令 公 佈 根 據 一 九 七 零 年 三 月 十 八 日 訂 於 海 牙 的 關 於 從 國 外 調 取 民 事 或 商 事 證 據 的 公 約 ( 以 下 簡 稱 公 約 ) 第 三 十 九 條 的 規 定, 公 約 自 二 零 一 零 年 十 二 月 十 四 日 起 在 中 華 人 民 共 和 國 和 阿 爾 巴 尼 亞 共 和 國 之 間 生 效, 包 括 在 中 華 人 民 共 和 國 澳 門 特 別 行 政 區 和 阿 爾 巴 尼 亞 共 和 國 之 間 生 效 上 述 公 約 的 法 文 正 式 文 本 及 葡 文 譯 本 公 佈 於 一 九 九 九 年 十 二 月 十 三 日 第 五 十 期 澳 門 政 府 公 報 第 一 組 公 約 的 中 文 譯 本 公 佈 於 二 零 零 二 年 五 月 十 五 日 第 二 十 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 二 零 一 一 年 四 月 八 日 發 佈 O Chefe do Executivo manda tornar público, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 3/1999 da Região Administrativa Especial de Macau, por ordem do Governo Popular Central, que a Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial, feita na Haia, em 18 de Março de 1970 (Convenção), em conformidade com o seu artigo 39.º, entrou em vigor entre a República Popular da China, incluindo a sua Região Administrativa Especial de Macau, e a República da Albânia, em 14 de Dezembro de 2010. A versão autêntica da citada Convenção em língua francesa, acompanhada da tradução para a língua portuguesa, encontra-se publicada no Boletim Oficial de Macau, I Série, n.º 50, de 13 de Dezembro de 1999. A tradução para a língua chinesa encontra-se publicada no Boletim Oficial da RAEM, II Série, n.º 20, de 15 de Maio de 2002. Promulgado em 8 de Abril de 2011. 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On.

4072 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 16 期 2011 年 4 月 20 日 更 正 Rectificação 鑑 於 公 佈 於 二 零 一 一 年 二 月 十 六 日 第 七 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 之 第 28/2011 號 行 政 長 官 批 示 的 中 葡 文 本 有 不 正 確 之 處, 現 按 第 3/1999 號 法 律 第 九 條 規 定, 更 正 如 下 : 原 文 為 : 駐 新 世 界 第 一 渡 輪 服 務 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 應 改 為 : 駐 新 渡 輪 海 上 客 運 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 二 零 一 一 年 四 月 七 日 Tendo-se verificado uma inexactidão nas versões chinesa e portuguesa do Despacho do Chefe do Executivo n.º 28/2011, publicado no Boletim Oficial n.º 7/2011, II Série, de 16 de Fevereiro, procede-se, ao abrigo do artigo 9.º da Lei n.º 3/1999, à seguinte rectificação: Onde se lê: «junto da New World First Serviços Marítimos (Macau), Limitada,»; deve ler-se: «junto da New Ferry Transporte Marítimo de Passageiros (Macau), Limitada,». 7 de Abril de 2011. 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 二 零 一 一 年 四 月 十 二 日 於 行 政 長 官 辦 公 室 辦 公 室 主 任 譚 俊 榮 Gabinete do Chefe do Executivo, aos 12 de Abril de 2011. O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng. 行 政 會 CONSELHO EXECUTIVO 聲 明 Declaração 茲 聲 明 本 會 秘 書 處 第 三 職 階 一 等 高 級 技 術 員 程 清, 屬 編 制 外 合 同, 現 應 關 係 人 的 要 求, 由 二 零 一 一 年 四 月 一 日 起, 終 止 其 職 務 Para os devidos efeitos se declara que Cheng Cheng, técnica superior de 1.ª classe, 3.º escalão, contratada além do quadro, nesta Secretaria do Conselho Executivo, cessou funções, a seu pedido, desde 1 de Abril de 2011. 二 零 一 一 年 四 月 七 日 於 行 政 會 秘 書 處 秘 書 長 柯 嵐 Secretaria do Conselho Executivo, aos 7 de Abril de 2011. A Secretária-geral, O Lam. 行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室 GABINETE DA SECRETÁRIA PARA A ADMINISTRAÇÃO E JUSTIÇA 第 19/2011 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示 行 政 法 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 二 條 第 一 款 ( 二 ) 項 及 第 七 條, 連 同 第 120/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 民 政 總 署 管 理 委 員 會 主 席 譚 偉 文 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 恒 豐 Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 19/2011 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da alínea 2) do n.º 1 do artigo 2.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 120/2009, a Secretária para a Administração e Justiça manda: São subdelegados no presidente do Conselho de Administração do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Tam Vai

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4073 電 業 冷 氣 工 程 訂 立 文 化 中 心 安 裝 空 調 節 能 設 備 項 目 承 攬 合 同 二 零 一 一 年 四 月 八 日 行 政 法 務 司 司 長 陳 麗 敏 二 零 一 一 年 四 月 十 一 日 於 行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 張 翠 玲 Man, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de empreitada para a «Instalação de Equipamentos da Economia da Energia do Ar-Condicionado do Centro Cultural de Macau», a celebrar com a «Tecnologia Eléctrico e Ar-Condicionado Hang Fung». 8 de Abril de 2011. A Secretária para a Administração e Justiça, Florinda da Rosa Silva Chan. Gabinete da Secretária para a Administração e Justiça, aos 11 de Abril de 2011. A Chefe do Gabinete, Cheong Chui Ling. 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 第 53/2011 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 三 條 及 第 七 條, 以 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 勞 工 事 務 局 局 長 孫 家 雄 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 澳 門 管 理 保 安 服 務 有 限 公 司 簽 訂 提 供 保 安 服 務 的 合 同 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIA E FINANÇAS Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 53/2011 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos artigos 3.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999 e dos n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: São subdelegados no director da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Shuen Ka Hung, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de segurança, a celebrar com a «Agência de Serviços de Segurança e Administração Macau Limitada». 25 de Março de 2011. 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 第 54/2011 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 54/2011 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 三 條 及 第 七 條, 以 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 勞 工 事 務 局 局 長 孫 家 雄 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 自 動 系 統 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 簽 訂 提 供 Novell 網 絡 作 業 系 統 軟 件 保 養 服 務 的 合 同 二 零 一 一 年 三 月 二 十 五 日 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos artigos 3.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999 e dos n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: São subdelegados no director da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, Shuen Ka Hung, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do software «Novell Network Operating System», a celebrar com a «Sistemas Automáticos CSA (Macau), Limitada». 25 de Março de 2011. O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen.

4074 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 16 期 2011 年 4 月 20 日 第 55/2011 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 基 於 在 本 財 政 年 度 有 需 要 撥 予 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 政 策 研 究 室 一 項 按 照 經 第 28/2009 號 行 政 法 規 修 訂 的 第 6/2006 號 行 政 法 規 第 二 十 六 條 至 第 二 十 九 條 的 規 定 而 設 立 的 常 設 基 金, 金 額 為 $155,000.00( 澳 門 幣 壹 拾 伍 萬 伍 仟 元 整 ); 在 該 研 究 室 的 建 議 下, 並 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 撥 予 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 政 策 研 究 室 一 項 金 額 為 $155,000.00( 澳 門 幣 壹 拾 伍 萬 伍 仟 元 整 ) 的 常 設 基 金 該 基 金 由 以 下 成 員 組 成 之 行 政 委 員 會 負 責 管 理 : 主 席 : 研 究 室 主 任 劉 本 立, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 調 研 員 吳 海 恩 ; 委 員 : 二 等 技 術 員 梁 婉 媚 ; 候 補 委 員 : 調 研 員 許 燕 華 ; 候 補 委 員 : 二 等 技 術 員 鄭 家 穎 本 批 示 由 二 零 一 一 年 三 月 二 十 三 日 起 生 效 二 零 一 一 年 四 月 六 日 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 55/2011 Considerando a necessidade de ser atribuído ao Gabinete de Estudo das Políticas do Governo da Região Administrativa Especial de Macau, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ 155 000,00 (cento e cinquenta e cinco mil patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009; Sob proposta do aludido Gabinete e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É atribuído ao Gabinete de Estudo das Políticas do Governo da Região Administrativa Especial de Macau um fundo permanente de $ 155 000,00 (cento e cinquenta e cinco mil patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros: Presidente: Lao Pun Lap, coordenador do Gabinete e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. Vogal: Ung Hoi Ian, pesquisador; Vogal: Leong Un Mei, técnica de 2.ª classe. Vogal suplente: Hoi In Va, pesquisadora; Vogal suplente: Cheang Ka Weng, técnica de 2.ª classe. O presente despacho produz efeitos a partir de 23 de Março de 2011. 6 de Abril de 2011. 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 批 示 摘 錄 Extracto de despacho 摘 錄 自 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 一 年 三 月 二 十 三 日 作 出 的 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 及 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 第 三 款 及 第 二 十 六 條 第 三 款 的 規 定, 以 附 註 方 式 修 改 陳 玲 玲 在 本 辦 公 室 任 職 的 編 制 外 合 同 第 三 條 款, 晉 升 至 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員, 薪 俸 點 540, 自 二 零 一 一 年 四 月 十 五 日 起 生 效 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 23 de Março de 2011: Chan Leng Leng alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contrato além do quadro ascendendo a técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, neste Gabinete, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, 25.º, n.º 3, e 26.º, n.º 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 15 de Abril de 2011. 二 零 一 一 年 四 月 十 二 日 於 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 陸 潔 嬋 Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 12 de Abril de 2011. A Chefe do Gabinete, Lok Kit Sim.

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4075 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室 第 69/2011 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 3/2011 號 行 政 法 規 殘 疾 分 類 分 級 的 評 估 登 記 及 發 證 制 度 第 十 一 條 第 二 款 及 第 三 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 委 任 下 列 人 士 為 重 審 小 組 成 員, 任 期 至 二 零 一 三 年 三 月 三 十 一 日 止 正 選 成 員 : 潘 敏 兒 候 補 成 員 : 關 志 輝 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 一 年 四 月 一 日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 69/2011 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e ao abrigo do disposto nos n. os 2 e 3 do artigo 11.º do Regulamento Administrativo n.º 3/2011 (Regime de avaliação do tipo e grau da deficiência, seu registo e emissão de cartão), o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São nomeados como membros do Grupo de Reapreciação, com mandato até 31 de Março de 2013. Mary Man Yee Poon, como membro efectivo; Kwan Chi Fai, como membro suplente. 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 1 de Abril de 2011. 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 71/2011 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 71/2011 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 239/2008 號 行 政 長 官 批 示 第 六 款 第 七 款 及 第 九 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 委 任 下 列 人 士 為 復 康 事 務 委 員 會 成 員, 任 期 兩 年 : ( 一 ) 澳 門 傷 殘 人 士 服 務 協 進 會 代 表 何 國 明 ; ( 二 ) 澳 門 聾 人 協 會 代 表 劉 雪 雯 ; ( 三 ) 鏡 湖 醫 院 代 表 劉 中 良 ; ( 四 ) 澳 門 仁 慈 堂 代 表 梁 雪 梅 二 續 任 下 列 人 士 為 復 康 事 務 委 員 會 成 員, 任 期 兩 年 : ( 一 ) 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室 代 表 何 麗 鑽 ; ( 二 ) 澳 門 扶 康 會 代 表 飛 迪 華 ; ( 三 ) 澳 門 弱 智 人 士 家 長 協 進 會 代 表 范 依 杰 ; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e ao abrigo do disposto nos n. os 6, 7 e 9 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 239/2008, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São designados como membros da Comissão para os Assuntos de Reabilitação, pelo período de dois anos: 1) Ho Kuck Meng, como representante da Associação de Apoio aos Deficientes de Macau; 2) Lau Sut Man, como representante da Associação de Surdos de Macau; 3) Liu Zhong Liang, como representante do Hospital Kiang Wu; 4) Leung Suet Mui, como representante da Santa Casa da Misericórdia de Macau. 2. É renovado o mandato, como membros da Comissão para os Assuntos de Reabilitação, pelo período de dois anos, das seguintes individualidades: 1) Ho Lai Chun da Luz, como representante do Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura; 2) Maria de Fátima Salvador dos Santos Ferreira, como representante da Associação de Reabilitação «Fu Hong» de Macau; 3) Fan I Kit, como representante da Associação dos Familiares Encarregados dos Deficientes Mentais de Macau;

4076 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 16 期 2011 年 4 月 20 日 ( 四 ) 澳 門 職 業 治 療 師 公 會 代 表 Margarida Carqueja Leão Estorninho; ( 五 ) 澳 門 婦 女 聯 合 總 會 代 表 容 永 恩 ; ( 六 ) 澳 門 利 民 會 代 表 梁 潔 美 ; ( 七 ) 澳 門 明 愛 代 表 潘 志 明 ; ( 八 ) 澳 門 工 會 聯 合 總 會 代 表 區 子 揚 ; ( 九 ) 科 大 醫 院 ( 澳 門 科 技 大 學 基 金 會 屬 下 機 構 ) 代 表 宋 菲 ; ( 十 ) 澳 門 物 理 治 療 師 公 會 代 表 陳 暢 堅 ; ( 十 一 ) 澳 門 街 坊 會 聯 合 總 會 代 表 林 敏 芝 ; ( 十 二 ) 陳 建 新 ; ( 十 三 ) 石 立 炘 ; ( 十 四 ) 蕭 宇 康 ; ( 十 五 ) 黃 國 勝 三 本 批 示 自 公 佈 日 起 生 效 二 零 一 一 年 四 月 四 日 4) Margarida Carqueja Leão Estorninho, como representante da Associação dos Terapeutas Ocupacionais de Macau; 5) Iong Weng Ian, como representante da Associação Geral das Mulheres de Macau; 6) Leong Kit Mei, como representante da Associação Richmond Fellowship de Macau; 7) Pun Chi Meng, como representante da Caritas de Macau; 8) Ao Chi Ieong, como representante da Federação das Associações dos Operários de Macau; 9) Song Fei, como representante do Hospital Universitário (dependente da Fundação Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau); 10) Chan Cheong Kin, como representante da Macau Physical Therapists Association; 11) Lam Man Chi, como representante da União Geral das Associações dos Moradores de Macau; 12) Chan Kin Sun; 13) Paulino do Lago Comandante; 14) Siu Yu Hong; 15) Vong Kok Seng. 3. O presente despacho entra em vigor no dia da sua publicação. 4 de Abril de 2011. 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 72/2011 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 72/2011 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 體 育 發 展 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 黃 有 力 或 其 法 定 代 任 人, 以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 奧 的 斯 電 梯 ( 香 港 ) 有 限 公 司 簽 訂 體 育 發 展 局 轄 下 場 館 電 梯 保 養 及 維 修 服 務 合 同 二 零 一 一 年 四 月 六 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Desenvolvimento Desportivo, Vong Iao Lek, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção e reparação dos elevadores das instalações afectas ao Instituto do Desporto, a celebrar com a empresa «Otis Elevator Company (H.K.) Limited». 6 de Abril de 2011. 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U.

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4077 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 摘 錄 自 社 會 文 化 司 司 長 於 二 零 一 一 年 二 月 二 十 一 日 作 出 的 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 七 條 第 五 款 及 第 七 款 第 二 十 八 條 第 一 款 b) 項 的 規 定, 孫 國 臣 在 旅 遊 發 展 輔 助 委 員 會 擔 任 職 務 的 散 位 合 同 續 期 壹 年, 並 以 附 註 形 式 修 改 該 合 同 第 三 條 款, 晉 階 為 第 14/2009 號 法 律 附 件 一 表 二 十 一 所 列 的 第 二 職 階 輕 型 車 輛 司 機, 薪 俸 點 160 點, 由 二 零 一 一 年 四 月 十 五 日 起 生 效 透 過 社 會 文 化 司 司 長 二 零 一 一 年 三 月 四 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 施 燕 飛 在 澳 門 特 別 行 政 區 支 持 四 川 地 震 災 後 重 建 協 調 小 組 擔 任 第 一 職 階 二 等 技 術 員 職 務 的 編 制 外 合 同, 由 二 零 一 一 年 四 月 一 日 起 續 期 壹 年 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 李 志 聰 在 澳 門 特 別 行 政 區 支 持 四 川 地 震 災 後 重 建 協 調 小 組 擔 任 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 職 務 的 編 制 外 合 同, 由 二 零 一 一 年 四 月 一 日 起 續 期 壹 年 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 21 de Fevereiro de 2011: Sun Kuok San renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato progredindo para motorista de ligeiros, 2.º escalão, índice 160, na Comissão de Apoio ao Desenvolvimento Turístico, a que se refere o mapa 21 do anexo I da Lei n.º 14/2009, nos termos dos artigos 27.º, n. os 5 e 7, e 28.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, a partir de 15 de Abril de 2011. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 4 de Março de 2011: Si In Fei renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, na Comissão Coordenadora da Região Administrativa Especial de Macau para o Apoio à Reconstrução das Zonas Afectadas Pós Terramoto em Sichuan, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Abril de 2011. Lei Chi Chong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, na Comissão Coordenadora da Região Administrativa Especial de Macau para o Apoio à Reconstrução das Zonas Afectadas Pós Terramoto em Sichuan, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Abril de 2011. 二 零 一 一 年 四 月 十 一 日 於 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 梁 慧 明 Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, aos 11 de Abril de 2011. A Chefe do Gabinete, substituta, Maria Leong Madalena. 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室 批 示 摘 錄 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS Extracto de despacho 摘 錄 自 行 政 長 官 於 二 零 一 一 年 三 月 十 五 日 作 出 的 批 示 : 梁 寶 鳳 根 據 第 17/2005 號 行 政 法 規 增 加 的 第 16/2001 號 行 政 法 規 第 八 A 條 第 二 款 的 規 定, 因 維 持 先 前 有 關 委 任 的 依 據, 自 二 零 一 一 年 六 月 二 十 九 日 起, 擔 任 科 技 委 員 會 秘 書 處 秘 書 長 的 委 任 續 期 一 年 Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 15 de Março de 2011: Leong Pou Fong renovada a nomeação, pelo período de um ano, como secretário-geral do secretariado do Conselho de Ciência e Tecnologia, nos termos do artigo 8.º-A, n.º 2, do Regulamento Administrativo n.º 16/2001, aditado pelo Regulamento Administrativo n.º 17/2005, por se manterem os fundamentos que prevaleceram à respectiva nomeação, a partir de 29 de Junho de 2011. 二 零 一 一 年 四 月 十 二 日 於 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 黃 振 東 Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas, aos 12 de Abril de 2011. O Chefe do Gabinete, Wong Chan Tong.

4078 16 2011 4 20 審 計 署 COMISSARIADO DA AUDITORIA 批 示 摘 錄 12/2007 28/2009 426/2009 6/2006 Extractos de despachos Nos termos do artigo 24.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, conjugado com os artigos 41.º, n.º 3, e 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, republicado pelo Despacho do Chefe do Executivo n.º 426/2009, publica-se a 1.ª alteração ao orçamento privativo do Comissariado da Auditoria para o ano económico de 2011, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Comissário, de 8 de Abril do mesmo ano: 二 零 一 一 年 度 第 一 次 預 算 修 改 1.ª alteração orçamental do ano 2011 Unidade: MOP Cap. Código Gr. Art. N.º Classificação económica Designação das despesas Alín. / Reforço/ /Inscrição Anulação 01 01 01 01 00 Vencimentos ou honorários 01 01 01 02 00 Prémio de antiguidade 01 01 03 01 00 Remunerações 01 01 03 02 00 Prémio de antiguidade 01 01 05 01 00 Salários 01 01 06 00 00 Duplicação de vencimentos 01 01 07 00 03 Chefias funcionais e pessoal de secretariado 01 01 08 00 00 Representação certa e permanente 01 02 03 00 01 Trabalho extraordinário 01 02 06 00 00 Subsídio de residência 01 03 03 00 00 Vestuário e artigos pessoais Espécie 01 05 01 00 00 Subsídio de família 1,689,000.00 448,000.00 38,000.00 10,000.00 592,000.00 120,000.00 20,000.00 40,000.00 160,000.00 643,000.00 10,000.00 500,000.00 02 01 01 00 00 Construções e grandes reparações 6,690,000.00 02 02 07 00 06 Lembranças e ofertas 60,000.00

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4079 Unidade: MOP Classificação económica Código Cap. Gr. Art. N.º Alín. Designação das despesas 02 03 02 02 03 Condomínio e segurança 02 03 04 00 01 Bens imóveis 02 03 07 00 01 Encargos com anúncios 02 03 07 00 02 Acções na RAEM 05 04 00 00 01 F. Pensões Reg. Apos. e Sobrev. (parte patronal) 07 09 00 00 00 Material de transporte / Reforço/ /Inscrição 180,000.00 1,700,000.00 30,000.00 30,000.00 20,000.00 400,000.00 Anulação Total 6,690,000.00 6,690,000.00 Da Costa, Joana Maria 11/199912/2007 14/2009 a Por despacho do Ex. mo Senhor Comissário da Auditoria, de 11 de Abril de 2011: Da Costa, Joana Maria, assistente técnica administrativa especialista, 3.º escalão, única classificada no concurso a que se refere a lista publicada no Boletim Oficial da RAEM n.º 12/2011, II Série, de 23 de Março nomeada, definitivamente, assistente técnica administrativa especialista principal, 1.º escalão, nos termos dos artigos 25.º da Lei n.º 11/1999, 29.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, e 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, em vigor. Comissariado da Auditoria, aos 15 de Abril de 2011. O Chefe do Gabinete do Comissário da Auditoria, Chio Chim Chun. 海 關 批 示 摘 錄 87/89/M 62/98/M 963830020041 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA Extracto de despacho Por despachos da subdirectora-geral, de 7 de Abril de 2011: Kok Sao Keng e Kwong Chung Kan renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliares n. os 963 830, 5.º escalão, índice 150, e 020 041, 3.º escalão, índice 130, respectivamente, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21

4080 16 2011 4 20 150 130 de Dezembro, alterado pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Abril de 2011. Serviços de Alfândega, aos 13 de Abril de 2011. A Subdirectora-geral, Lai Man Wa. 立 法 會 輔 助 部 門 SERVIÇOS DE APOIO À ASSEMBLEIA LEGISLATIVA 議 決 摘 錄 Extracto de deliberação 87/89/M 14/2009 Por deliberação da Ex. ma Mesa da Assembleia Legislativa, de 16 de Fevereiro de 2011: Lei Sou Kun contratada além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção vigente, e da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Abril de 2011. Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, aos 8 de Abril de 2011. A Secretária-geral, Ieong Soi U. 新 聞 局 GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 87/89/M 62/98/M 14/2009 600 26/2009 Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 20 de Janeiro de 2011: Leong Sio Kun renovado o contrato além do quadro, pelo período de dois anos, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 1.º escalão, índice 600, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, a partir de 15 de Fevereiro de 2011. Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 25 de Janeiro de 2011: Au Son Wa renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Apoio à Comunicação Social deste Gabinete, nos termos dos artigos 8.º e 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 16 de Fevereiro de 2011.

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4081 Irina da Cunha Gaspar Rosado de Carvalho 87/89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M 14/2009 26/2009 87/89/M 62/98/M 14/2009 540 Por despachos do director do Gabinete, de 28 de Janeiro de 2011: Irina da Cunha Gaspar Rosado de Carvalho renovado o contrato além do quadro, pelo período de dois anos, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 14 de Março de 2011. Lao Weng Fok renovado o contrato de assalariamento, como motorista de ligeiros, 5.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com a Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, de 18 de Março a 31 de Dezembro de 2011. Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 10 de Fevereiro de 2011: Wong Man Fu renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe do Sector Administrativo e Financeiro deste Gabinete, nos termos dos artigos 8.º e 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 3 de Abril de 2011. Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 14 de Fevereiro de 2011: Lei Sao Iok alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro com referência à categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, neste Gabinete, nos termos do artigo 25.º, n.º 3, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, a partir de 21 de Fevereiro de 2011. Gabinete de Comunicação Social, aos 12 de Abril de 2011. O Director do Gabinete, Victor Chan. 行 政 暨 公 職 局 批 示 摘 錄 15/2009 26/2009 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Extractos de despachos Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 11 de Março de 2011: Wong Weng Chong nomeado, em comissão de serviço, pelo período de dois anos, chefe do Departamento de Modernização Administrativa destes Serviços, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 1), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009, conjugados com

4082 16 2011 4 20 b a 15/2009 1. 2. 1990 2005 3. 1992 1994 1999 1999 2009 2009 2005 2009 2009 8 4 2011 3 30 15/2009 26/2009 b a 15/2009 1. os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente. Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009 é publicada a nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e o currículo académico e profissional do nomeado: 1. Fundamentos da nomeação: Vacatura do cargo; Wong Weng Chong possui competência e aptidão para assumir o cargo de chefe do Departamento de Modernização Administrativa destes Serviços, o que se demonstra pelo curriculum vitae. 2. Habilitações literárias: Licenciatura em Ciência e Tecnologia da Informática pela Universidade Ji Nan em 1990; Mestrado em Administração e Gestão pela Universidade Zhong Shan em 2005; 3. Experiência profissional: Em 1992, técnico superior de informática da Direcção dos Serviços de Assuntos Chineses; De 1994 a 1999, técnico superior de informática da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; De 1999 a 2009, técnico superior de informática da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; De 2009 até ao presente, técnico superior, na área de informática, da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; Em 2005 a 2009, chefe, substituto, da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; Desde 4 de Agosto de 2009 até ao presente, chefe da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; Desde 30 de Março de 2011 até ao presente, chefe, substituto, do Departamento de Modernização Administrativa da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública. Cheong Sek Lun nomeado, em comissão de serviço, pelo período de dois anos, chefe da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral destes Serviços, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente. Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009 é publicada a nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e o currículo académico e profissional do nomeado: 1. Fundamentos da nomeação: Vacatura do cargo;

N.º 16 20-4-2011 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 4083 2. 1997 3. 1997 1999 2000 2011 3 30 Cheong Sek Lun possui competência e aptidão para assumir o cargo de chefe da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral destes Serviços, o que se demonstra pelo curriculum vitae. 2. Habilitações literárias: Licenciatura em Tradução e Interpretação (Português- -Chinês) pela Universidade de Macau em 1997. 3. Experiência profissional: De 1997 a 1999, técnico auxiliar de informática da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; De 2000 até ao presente, técnico da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública; Desde 30 de Março de 2011 até ao presente, chefe, substituto, da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública. Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 14 de Abril de 2011. O Director dos Serviços, José Chu. 法 務 局 批 示 摘 錄 540 26/2009 14/2009 540 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA Extractos de despachos Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 17 de Janeiro de 2011: Lao Choi San contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior principal, 1.º escalão, índice 540, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 23 de Março de 2011. Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 8 de Março de 2011: Ng Chi Kin, técnico superior assessor, 2.º escalão, destes Serviços renovada a comissão de serviço, por mais dois anos, como chefe do Departamento de Tradução Jurídica desta Direcção de Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir competência profissional e aptidão adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 2 de Junho de 2011. Leung Sok Kei, técnica superior de 1.ª classe, 2.º escalão, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato além do quadro para técnica superior principal, 1.º escalão, índice 540, nos termos dos artigos 25.º, n.º 3, e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 10 de Março de 2011. Por despachos da subdirectora dos Serviços, de 8 de Março de 2011: Fong Keng San, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o contrato, pelo período de um ano, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 12 de Abril de 2011.