Universidade de São Paulo Instituto de Psicologia Comissão de Cooperação Internacional



Documentos relacionados
Ficha de inscrição para alunos interessados em: Mobilidade Estudantil de Estrangeiros Foreign Student s Mobility

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF 2010

EDITAL DE SELEÇÃO Pesquisar Direito Público no Rio PROGRAMA DE VISITANTES

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

FICHA DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

REGULAMENTO PARA PROGRAMA DE INTERCÂMBIO

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Edital ELAP Programa Futuros Líderes nas Américas. Edital CRInter N. 03/2017 Retificador do Edital nº. 02/2017

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Ficha de Candidatura Application Form

INFORMAÇÕES GERAIS/GENERAL INFORMATION. Nome/Name: Sobrenome/Last Name Nome/First Name. Primeiro. Masculino/Male ( ) Feminino/Female ( )

Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP

Total cost One person $168. Total cost Two people $322

1) General information about the child/ Informações gerais sobre a criança. First name Nome Citizenship Nacionalidade Date of birth month / day / year

Descrição das actividades

Erasmus Student Work Placement

MERCHANDISE ORDER FORM

EDITAL No 02/2017 Programa Nacional de Pós-Doutorado/CAPES (PNPD/CAPES)

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

Universidade Estadual do Centro-Oeste Reconhecida pelo Decreto Estadual nº 3.444, de 8 de agosto de 1997

Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION

CHAMADA SELEÇÃO DE PÓS-DOUTORADO PNPD-CAPES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ECONOMIA E DESENVOLVIMENTO (PPGE&D)

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

Política de Pagamento - Curso Avançado em Métodos de Inferência Experimentais e Quasi-Experimentais

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES)

CHAMADA SELEÇÃO DE PÓS-DOUTORADO PNPD-CAPES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ECONOMIA E DESENVOLVIMENTO (PPGE&D)

Informações Úteis para o Intercambista

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

Inglês. Entrelinha 1,5 (Versão única igual à Versão 1) Teste Intermédio de Inglês. Parte III Compreensão do oral. Entrelinha 1,5.

UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE CENTRO DE EDUCAÇÃO, FILOSOFIA E TEOLOGIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO, ARTE E HISTÓRIA DA CULTURA

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

Modalidades de Pagamento

Duração de três semanas, com início do programa na segunda-feira 09 de Janeiro de 2017 e término na sexta-feira dia 27 de Janeiro de 2017.

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral:

DSRI - Direção de Serviços de Relações Internacionais

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Erasmus Student Work Placement

COMUNICADO. Fim de comunicado

Instrução Normativa nº 10, de 19/12/2018

PhD in Neuroscience. Daytime. 1.ª Fase 1 st Phase. Total Total

Estatística Aplicada: Administração, Economia e Negócios (Portuguese Edition)

Gestão de Projetos: As Melhores Práticas (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Total Total. 1.ª Fase 1 st Phase

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

Autoridade Central Portuguesa

Total Total. 1.ª Fase 1 st Phase

Hipnose Na Pratica Clinica

EDITAL Nº. 005/2017 PGEEC, DE 15 DE MAIO DE 2017

Ficha de Unidade Curricular (FUC) de Inglês Aplicado às Ciências Empresariais I

Angola Business visa Application

Estrelinhas Brasileiras: Como Ensinar a Tocar Piano de Modo Ludico Usando Pecas de Autores Brasileiros - Vol.2

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Manual dos locutores esportivos: Como narrar futebol e outros esportes no rádio e na televisão (Portuguese Edition)

Pré-seleção para bolsa de estudo no Canadá Chamada 03/2018

CURSO DE PILOTO PROFISSIONAL DE AVIÃO

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA A DIA (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. I want to apply for course.

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

BILHETE DE SEGURO VIAGEM INTERNACIONAL

Guião N. Descrição das actividades

English version at the end of this document

UNIT 5: Review (UNIDADE 5: Revisão)

DISEASE MANAGEMENT APPLICATION FORM FORMULÁRIO DE APLICAÇÃO PARA GESTÃO DE DOENÇAS

Revista Mundo Antigo Ano II, V. 2, N 04 Dezembro 2013 ISSN Revista Mundo Antigo. Normas de Publicação. Guidelines for publication

PROGRAMA DE BOLSAS CANADÁ-BRASIL / 2019/2020

3.ª Fase 3 rd Phase N.º Vagas Number of Positions. 1.ª Fase 1 st Phase. 2.ª Fase 2 nd Phase

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.

Romance Language House Reed Hall Application for Portuguese speakers

Editorial Review. Users Review

31º Colóquio Brasileiro de Matemática 31 st Brazilian Mathematical Colloquium

Aprendi A Fazer Sexo Na Bíblia (Portuguese Edition)

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Transcrição:

Application form for students interested in: Foreign Student s Mobility Important instructions: Fill in this application form directly online. DO NOT type or write outside the specific areas Print out this application form and send it to us along the following documents below 1) Letter from home institution indicating the student to participate in the Exchange Program with USP; 2) Letter of Recommendation from a professor of the student s home institution; 3) Copy of passport (personal data, expiration, passport number); 4) Copy of health insurance; 5) One photo - in JPG file format (size between 20kb and 50kb) 6) Plan of study in Portuguese done by the candidate, describing the reasons why you want to study at Universidade de São Paulo, in the city of São Paulo. (Please, try to convey an idea of your level of proficiency in written and spoken in Portuguese. Have you taken any courses? Have you practiced? (ANNEX I) 7) Learning Agreement with the subjects the student wishes to attend during the Exchange at USP. (ANNEX II) 8) Official Transcript of Records issued by your home university. In case you decide to translate it into Portuguese. For learning agreement is important: *** Note: It is very useful to ask for advice from your professor when you are choosing the subjects. Before filling the learning agreement, visit the webpage below https://uspdigital.usp.br/jupiterweb/jupdisciplinalista?codcg=47&tipo=d Each student must choose maximum of five subjects per semester. Usually, the disciplines codes ending in even number are offered in the first semester and those ending in odd number are offered in the second semester. For more information, send email to ipccnint@usp.br BE AWARE OF DEADLINES AND OTHER ESTABILISHED CONDITIONS. Deadline for submission of applications for the first semester is 30th OCTOBER Classes - February to June. Deadline for submission of applications for the second semester is 30th MAY Classes - August to December. Applications should be addressed to the International Commission from Institute of Psychology Pay attention: Applications submitted after the deadline will be disregarded.

Mobilidade Acadêmica Formulário de inscrição Academic Mobility Application Form Universidade de origem (sending university): País (country): Data (date): 1. Dados acadêmicos (academic data) Nome Completo (full name): Período para o intercâmbio desejado (dates for the exchange program) Início (mês/ ano) (beginning month/ year): / Final (mês/ ano) (end month/ year) /. Área de estudos (main field of studies): Curso na instituição de origem (student s major at the home institution): Atualmente matriculado no (ano/ semestre) (currently enrolled in the year/ semester): /. Proficiência de línguas (language skills/language proficiency) Preencha os campos abaixo usando 1 (fluente), 2 (bem), 3 (razoável) e 4 (ineficiente) (fill in the blanks below using 1 (fluent), 2 (good), 3 (average) and 4 (poor)): Viagens, trabalho e estudos no exterior (Travel, work and studies conducted abroad) Mencione resumidamente as viagens que você já realizou (indique sua duração). Briefly mention the trips you have taken abroad (indicate duration).

2. Dados da instituição de origem (sending university data) Instituição de origem (sending university): Endereço completo do setor de relações internacionais da instituição responsável pelo intercâmbio 1 (full address of the international relations department responsable for the exchange program): Coordenador do Intercâmbio exchange program coordinator Nome: (full name): Cargo: (position) Department: (Department): E-mail do coordenador (exchange coordinator s e-mail): Telefone (phone number): FAX (fax number): 3. Dados pessoais e de origem do estudante (student s personal data) Data de Nascimento (date of birth): Nome da mãe (mother s full name): Nome do pai (father s full name): Endereço completo (student s full address): 2 Nacionalidade (nationality): E-mail 3 : Sexo (gender): ( )Feminino (female) Telefone (phone number): Celular (cell phone number): ( )Masculino (male) Declaro que todas as informações prestadas neste questionário são verdadeiras. I certify that all information provided above is true. Data (date): / / Assinatura Signature 1 Lembre-se: este é o endereço para o qual serão enviados todos os documentos de interesse do estudante. É de suma importância que se verifique se o endereço do setor responsável pelo intercâmbio na instituição informado está completo e se foi preenchido corretamente para que sejam evitados problemas relacionados ao extravio de documentos. PAY ATTENTION: this is the address to which all documents of interest to the student will be sent to. It is extremely important to check if the address of the office responsible for the exchange program of the sending institution is complete and was filled correctly to avoid problems related to loss of documents. 2 É fundamental que o estudante informe seu endereço completo. It is essential that the student provides his/her full address. 3 Lembre-se que é através deste e-mail que manteremos contato com o estudante. Remember: it is through this e-mail that we will keep contact with the student.

PLANO DE ESTUDOS STUDY PLAN Resuma o seu plano de estudos e justifique o seu interesse neste programa. Summarize your study plan and explain your interest in this exchange program. ANEXO I (Annex I) Assinatura do estudante (student s signature):

ANEXO II (Annex II) CONTRATO DE ESTUDOS - LEARNING AGREEMENT Código (code) (Sending university) Disciplina (name of the subject) Código (code) Universidade de São Paulo Disciplina (name of the subject) Assinatura do Estudante (Student s Signature) Assinatura do Coordenador Acadêmico da (Signature of the Academic Coordinator of the sending university) Assinatura do Coordenador Institucional da (Signature of the Institutional Coordinator of the sending university) Nome (name): Nome (name):