Document Shredders Déchiqueteuses Destructoras de documentos Fragmentadoras de documentos LS32-30 LX20-30 LM12-30 LSM09-30



Documentos relacionados
Swingline Stack-and-Shred 100X Shredder Auto+ Technology. Déchiqueteuse Swingline Stack-and-Shred 100X à technologie Auto+

Manual do usuário. Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 DK22/DK23

Manual do usuário. MHL to HDMI Adapter IM750

Capa de alimentação CP12

Manual do usuário. LiveDock multimedia station DK10

Manual do usuário. Carregador rápido para veículos AN420

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SkillGuide. Guia do usuário. Português

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Outdoor External Strobe Siren. ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren

Magnetic Charging Dock

Presenter SNP6000. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Manual do usuário VH700 VH700VH700

Fone de ouvido Bluetooth mono

Manual do usuário VH110 VH110VH110

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Manual do usuário. Style Cover Window SCR26

VH110 Manual do usuário

EN-9235TX-32 Manual de instalação rápida

Synology Remote. Guia do Utilizador

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S M A N U A L N I

Fragmentadoras de Papel

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

-UTILITÁRIO DE SOFTWARE PARA O ADAPTADOR USB 7

U S B A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S. M a n u A l N I

Kodak AUTO/ 1700 AUTO Camera

Fone de ouvido Bluetooth estéreo

Manual do usuário. Teclado Bluetooth BKB50

3 0 0 m b p s M A N U A L E N I

Complimentary Reference Material

Guia de Instalação Rápida TEW-432BRP

Guia de Instalação Rápida TMR-121EC H/W: V1.0R

Guia de Instalação Rápida

Fone de ouvido Bluetooth estéreo SBH80

Guia de Instalação Rápida TBW-105UB H/W: V1.1R

Sistema de localização de mesas Vuze

Rato laser para jogos ASUS GX800 Manual do Utilizador

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

Guia de Instalação Rápida TEW-430APB

Guia de Instalação Rápida TU2-DVIV H/W: V1.0R

Manual do usuário. Bluetooth Speaker BSP10

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

Manual do usuário. Style Cover Window SCR44

Transmissor DigiMemo Bluetooth para Smartphone

Manual do usuário. Aparelho Bluetooth Inteligente SBH52

Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.

Manual do usuário. Style Cover Window SCR26

Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.

Guia de Instalação Rápida TU2-ETG H/W: V1.3R

English Español Français canadien Português brasileiro

Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.

Guia de Instalação Rápida TEW-435BRM H/W: VD1.1R

Kodak KE40 35 mm Camera

Fone de ouvido mono Bluetooth MBH10

Guia de Instalação Rápida TEG-PCITXR TEG-PCITXRL 3.02

Roteador WiFi AC2600 StreamBoost MU-MIMO TEW-827DRU

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Rato laser para jogos ASUS GX900

ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. Alarm Keypad. What's inside: 1x Alarm Keypad. 2x Double-Sided Tapes. Mounting Accessories. Model No.

TEW-501PC TEW-503PI. Guia de Instalação Rápida. Copyright All Rights Reserved. TRENDnet. Version

Synology Remote. Guia do Usuário

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Guia de Instalação Rápida TWG-BRF114

Aviso antes de instalar

Aviso antes de instalar

accessories accesorios accessoires acessórios A129

Dallas RMD 169 Texas DJ

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

Flex:upgrade Guia rápido de uso

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Aviso antes da instalação

Guia de Instalação Rápida TFM-560U

Guia de Instalação Rápida TW100-BRV204

Business Ecosystem Transformation: Tax & Finance

LTE, 5G e IoT para verticais de negócios

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Manual do usuário. Forma de capa com janela SCR42

Indoor wireless headphones

LifeSize SDI Adapter Guia de instalação

Arrase Nas Redes Sociais: Volume 1 (Portuguese Edition) [Kindle Edition] By Ramon Tessmann

Logements. Innovation & Qualité

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Guia de Instalação Rápida TU-S9 H/W: V1

Guia de Instalação Rápida TEW-632BRP H/W: A1.1R

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S M A N U A L N I

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

Atualização do Regulamento de Uso do Espectro de Radiofrequência. Flávio A. B. Archangelo

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2018

Guia de Instalação Rápida TEW-AO12O

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012

Desafios tecnológicos para o Projeto Observatório Logístico de Transporte

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

Quick Installation Guide

Transcrição:

LS32-30 LX20-30 LM12-30 LSM09-30 Document Shredders Déchiqueteuses Destructoras de documentos Fragmentadoras de documentos Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções To register this product go to www.swingline.com Pour enregistrer ce produit, allez sur www.swingline.com Para registrar este producto visite www.swingline.com Para registrar este produto, acesse www.swingline.tilibra.com.br

I H J A D H I J A D E F G B E F G B C C Modelos: LS32-30, LX20-30 Modelos: LM12-30, LSM09-30 1 2 3 4 Painel indicador 21

Explicação sobre luzes e ícones Painel indicador Introdução Indicador antiatolamento do papel Automático Compartimento cheio Porta aberta Nível do óleo Lubrificação automática Cor do LED Vermelho Verde Azul Vermelho Vermelho Vermelho Verde Botão de liga / desliga Modo automático aceso aceso Modo de avançar aceso aceso Modo de retroceder aceso aceso Tecnologia Jam Free aceso aceso Compartimento cheio aceso aceso aceso Porta / compartimento aberto aceso aceso aceso Autolimpeza dos cortadores aceso aceso Modo de hibernação Autolubrificação em operação aceso aceso Indicador do nível do óleo aceso aceso A Painel indicador B Porta ou compartimento C Rodas D E Segurança em primeiro lugar F G H I Indicador antiatolamento do papel J 1 2 3 4 Compartimento cheio tome algumas precauções de segurança. fornecedor. de tempo. dano. ser facilmente acessível. para o suprimento de energia apropriado. 90% 10% CUIDADO Ao ser movimentada, a fragmentadora pode tombar se bater em obstáculos baixos. 10% 90% 22

Painel de controle da fragmentadora Função automática Avançar Proteção de porta aberta Retroceder precaução, a fragmentadora irá parar instantaneamente e o F). Tecnologia antiatolamento do papel Non-Stop Jam Free As fragmentadoras Swingline só fragmentarão pilhas de papel Por exemplo, uma fragmentadora com uma capacidade de capacidade. Sensores na área de alimentação do papel medirão a espessura do papel a ser fragmentado. A capacidade de capacidade de folha da fragmentadora e está pronta para ser remova algumas folhas para realizar a fragmentação. Raras ocasiões de atolamento de papel Alternar entre as funções de retroceder e avançar ajudará a Configuração inicial de lubrificação SelfOil a funcionar com máximo desempenho e estender a vida J) e despeje o óleo da garrafa de 60ml fragmentadora inicie pela primeira vez e opere continuamente o reservatório precise ser completado. Mantenha pressionado F) por 5 segundos para a, levante a tampa do J) e complete o reservatório utilizando dura aproximadamente 2 fragmentação. Recomendamos a utilização somente do lubrificante para a fragmentadora Swingline para manter excelentes desempenho e segurança. A ACCO não assume nenhuma responsabilidade pelo desempenho ou pela segurança do produto se for utilizado qualquer outro lubrificante diferente do lubrificante para a fragmentadora da marca Swingline. ATENÇÃO CUIDADO Somente o óleo lubrificante da Swingline é recomendado (24575-5). 23

Operação LS32-40 e LX20-30 produto, retire o suporte de saco da fragmentadora e remova modelos de segurança avançada LM12-30 e LSM09-30, a devido na fragmentadora. garrafa de 60ml de óleo fornecida. Feche a tampa. F) pressionado vez. autoalimentação. Isso coloca a fragmentadora no modo automático. fragmentadora detectará o papel e iniciará automaticamente. mais de 2 minutos sem ser utilizada, ela automaticamente F). Fragmentação de CDs e cartões de crédito se ajusta a parte frontal do suporte de saco. Os fragmentos separadamente do papel. LS32-30/LX20-30 LM12-30/LSM09-30 H). Fragmente somente 1 cartão propaguem para o compartimento de resíduos de papel. Somente LS32-30 e LX20-30: Remova a bandeja de CD antes de iniciar a fragmentação de papel novamente e guarde no topo do suporte de saco. 24

Compartimento cheio iluminado em vermelho. da fragmentadora. Remova cuidadosamente o saco da fragmentadora do suporte. automática para continuar a fragmentação. Observação: dois segundos e então funcionará no modo de avançar por uma tecnologia de prevenção adicional da Swingline contra atolamento do papel. Acessórios da fragmentadora Utilize os sacos da fragmentadora Swingline para reciclar os Uma garrafa de óleo e um saco da fragmentadora estão incluídos na fragmentadora. modelo: www.swingline.tilibra.com.br Serviço autorizada. www.swingline.tilibra.com.br 25

Garantia limitada: Garantia limitada de um ano para lâminas de corte e garantia limitada de dois anos para todas as outras partes A ACCO Brands, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-687, ACCO ME- XICANA S.A. DE C.V. Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México e a Tilibra Produtos de Papelaria Ltda, Rua Aimorés, 6-9, CEP 17013-900, Bauru/São Paulo Brasil ( ACCO Brands ), garantem ao comprador original que: (a) as lâminas de corte nos modelos LS32-30, LX20-30, LM12-30 e LSM09-30 são livres de defeitos de material e de fabricação sob utilização e serviços normais por um período de um (1) ano após a compra. (b) todas as outras partes dos modelos LS32-30, LX20-30, LM12-30 e LSM09-30 são livres de defeitos de material e de fabricação sob utilização e serviços normais por dois (2) anos. A obrigação da ACCO Brands sob esta garantia é limitada à substituição ou reparo, a critério da ACCO Brands, de qualquer parte garantida considerada defeituosa pela ACCO Brands sem despesas de materiais ou mão de obra. Qualquer substituição, a critério da ACCO Brands, poderá ser feita pelo mesmo produto ou um produto substancialmente similar. Esta garantia será inválida nas seguintes circunstâncias: (i) se o produto for utilizado impropriamente, (ii) se o produto for danificado por negligência ou acidente, ou (iii) se o produto for alterado por qualquer pessoa que não pertença à ACCO Brands ou que não seja um agente autorizado da ACCO Brands, IMPORTANTE Para confirmar rapidamente e facilmente a sua garantia, registre a sua nova fragmentadora em www.swingline.com. Forneça as informações a seguir para o registro da sua máquina. Local da compra Modelo Montagem N.º: Serial N.º: Indique o número do modelo e número serial para obter um serviço ágil e preciso ao ligar ou escrever para obter informações. 26

If none of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: UNITED STATES ACCO Brands USA 300 Quartet Avenue, Booneville, MS 38829 Phone: 800-541-0094 Website: www.gbc.com Si ninguno de los métodos mencionados anteriormente ayudaron a solucionar el problema: Comuníquese con el equipo de servicio: MEXICO ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México Phone: 01 (55) 1500 5700 / 5778 Website: www.gbc.com.mx Si aucune des solutions proposées ci-dessus n a permis de régler le problème : Contactez notre équipe d entretien et de réparation : CANADA ACCO Canada 5 Precidio Court Brampton, ON L6S 6B7 Canada Phone: 800-268-3447 Website: www.gbccanada.com Se nenhum dos métodos mencionados ajudou a solucionar o problema: Contate a equipe de serviço: BRASIL Tilibra Produtos de Papelaria Ltda. Rua Aimorés, 6-9 CEP 17013-900 Bauru/São Paulo Brasil www.swingline.tilibra.com.br (14) 3235-4003 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by ACCO Brands Corporation may void the authority granted to the user by the FCC and/or by Industry Canada to operate this equipment. Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par ACCO Brands Corporation annuleront le droit accordé à l utilisateur par le FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.

Congratulations on your purchase of a new Swingline shredder! You may have been expecting a GBC shredder, but noticed that instead you have received a Swingline shredder. This is not a mistake as GBC shredders will now be sold under the Swingline brand name. Both GBC and Swingline are brands within the ACCO Brands portfolio so you can expect the same exceptional performance, durability and ease of use from both. In the U.S., if you have any questions, please call us at 1-800-820-6220. Thank you. Enjoy your new shredder! Register your new shredder@ Swingline.com Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle déchiqueteuse Swingline! Vous deviez vous attendre à recevoir une déchiqueteuse GBC, mais à la place, vous recevez une déchiqueteuse Swingline! Ce n est pas une erreur, les déchiqueteuses GBC seront vendues dorénavant sous la marque de commerce Swingline. GBC et Swingline sont toutes les deux des marques de commerce appartenant à ACCO Brands, vous pouvez donc espérer avoir la même performance exceptionnelle, durabilité et facilité d utilisation pour les deux marques. Si vous avez des questions, communiquez avec nous en composant le 1-800- 268-3447 au Canada. Merci. Profitez de votre nouvelle déchiqueteuse! Enregistrez votre nouvelle déchiqueteuse au Swingline.com. Felicidades por su compra de una nueva destructora Swingline! Es posible que usted esperara una destructora de papel marca GBC, pero debe haber notado que recibió en cambio una destructora Swingline. No se trata de un error, las destructoras de papel GBC ahora serán comercializadas bajo la marca Swingline. GBC y Swingline son marcas del portafolio ACCO Brands por lo que usted seguirá recibiendo el rendimiento, durabilidad y facilidad de uso de ambas marcas. Si se encuentra en México y tiene alguna pregunta, llámenos al 01-800- 759-68-25 Gracias. Que disfrute su nueva destructora! Registre su nueva destructora en Swingline.com Parabéns por comprar uma nova fragmentadora Swingline! Você pode ter esperado uma fragmentadora GBC, mas percebeu que ao invés disso recebeu uma fragmentadora Swingline. Isso não foi uma falha porque as fragmentadoras GBC agora serão vendidas sob o nome de marca Swingline. Mas GBC e Swingline são marcas dentro do portfólio da ACCO Brands, então você pode esperar o mesmo desempenho excepcional, a durabilidade e a facilidade de utilização de ambas. No Brasil, se você tiver qualquer dúvida, ligue para (14) 3235-4003. Obrigado, Aproveite a sua nova fragmentadora! Registre a sua nova fragmentadora em Swingline.com All rights reserved. 2011 Tous droits réservés. 2011 Todos los derechos reservados. 2011 Todos os direitos reservados. 2012 ACCO is a registered trademark of ACCO Brands. Swingline /MC is a trademark of ACCO Brands. Jam Free when used in accordance with manufacturer instruction manual. ACCO est une marque de commerce déposée d ACCO Brands. Swingline /MC sont des marques de commerce d ACCO Brands. Technologie anti-bourrage Jam Free lorsque l appareil est utilisé conformément au manuel d utilisation du fabricant. ACCO es una marca registrada de ACCO Brands. Swingline /MC son marcas registradas de ACCO Brands. Libre de atascos si se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones del fabricante. ACCO é uma marca registrada da ACCO Brands. Swingline /MC é uma marca registrada da ACCO Brands. Jam Free Livre de atolamento do papel quando utilizada de acordo com o manual de instruções do fabricante. Imported in USA by ACCO Brands USA 300 Quartet Avenue, Booneville, MS 38829 (800) 541-0094 www.accobrands.com www.swingline.com Importé au CANADA par ACCO Brands Canada 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7 (800) 268-3447 www.acco.ca Importado en MEXICO por ACCO Mexicana S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México 02 (55) 1500 5700 / 5778 www.accomexico.com Importado e distribuído por: Tilibra Produtos de Papelaria Ltda. CNPJ: 44.990.901/0001-43 Rua Aimorés, 6-9 CEP 17013-900 Bauru/São Paulo Brasil www.swingline.tilibra.com.br (14) 3235-4003 04821P001 r2 1011