MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Abril/2016 VTT10-PH. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA HART 7 modelo painel

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO. Janeiro/2016 VTT10-HH. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA HART modelo cabeçote

TRANSMISSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA TT301 TT301 TECNOLOGIA SMAR INTRODUÇÃO. Uma Família Completa de Instrumentos de Campo

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO. Setembro/2016 VTT10-PH. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA HART modelo painel

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas WEBER-REP

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado C130. V.1.

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152. Revisão I

Manual de Operação e Instalação

Modelo GC 2109 T. Família GC 2009 Microcontrolado Indicador Digital de Temperatura 1/8 DIN - 98 x 50mm

1- Scilab e a placa Lab_Uino. 2- Instalação do ToolBox

Descrição do Produto. Dados para Compra

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08

Objetivo: Verificação dos pickups de cada enrolamento

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Indicador Microprocessado ITM44. Versão: 1.xx / Rev.

Transmissor de Pressão Diferencial NP800H

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO

Medição, Controle e Monitoramento de Processos Industriais. Manual de Instruções Controlador Digital Microprocessado CCM44. Versão 0.xx / Rev.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. AQUISITOR DE DADOS Modelo A202 Versão 1.04 / Revisão 06

PROCEDIMENTO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA PARA EQUIPAMENTO ELETRÔNICO PARA CONVERSÃO DE VOLUME DE GÁS NATURAL ÍNDICE DE REVISÕES

Manual de Operações. Estação Auto-Manual AMS-1.

Descrição Geral 04. Descrição Geral 05. Programação 06. Funcionamento 07. Funcionamento 08. Funcionamento 09. Funcionamento 10

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO. Maio/2016 VTT10-FH. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA HART modelo campo

Manual do Usuário PRELIMINAR

Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

INTERFACE USB PARA PROFIBUS PA

Permite conexão fácil e segura para sensores, atuadores e instrumentos de medição em fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus ou HART Montagem

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

Rede PROFIBUS DP com Sistema de Automação EMERSON/DeltaV e Remota Série Ponto

MANUAL DO USUÁRIO. AssetView FDT. AssetView FDT

MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L

DeviceNet Drive Profile CFW-09

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Março/2019 VTT01-P. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo painel

TP303DTM - Device Type Manager

APC SUM48RMXLBP2U Conjunto de baterias com duração estendida

Guia Rápido de Instalação

MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

KPF08 e KPF-12. Controladores de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Manual do Usuário Fornecedor

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

Building Technologies

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

PROGRAMAÇÃO E INSTALAÇÃO RAMAL CELULAR

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Manual do Discador da Palm

Modem e rede local. Guia do Usuário

Compatível com o módulo AIO571 Nota: Os conectores de interface dos módulos podem ser do tipo alavanca (para os módulos novos) ou do tipo parafuso.

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Modem e rede local. Guia do Usuário

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Novembro/2016 VTT01-H. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo cabeçote

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURADOR HART

Isoladores de Sinais Convencionais, Alimentados pela Malha

INFORMATIVO DE PRODUTO

Modem e rede local. Guia do usuário

Guia de instalação TIP 100 LITE PLIGG

Copyright 2013 VW Soluções

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

MINISTÉRIO DA SAÚDE. Secretária de Gestão Estratégica e Participativa da Saúde SGEP. Coordenação de Desenvolvimento dos Sistemas de Saúde - CDESS

By Columbus McKinnon

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Manual de Utilização do PDV Klavix

Manual de Instalação e Operações

8.1 Verificações Prévias Instalação da válvula 13

2.1 Montando o cabo serial Conectando o receptor ao PC Instalando o programa (DRU)... 5

Transmissores de Temperatura. ThermoTrans A 20210

Válvulas de Controle-"Case"- Copesul. Nelzo Luiz Neto da Silva 1 Jader Weber Brum 2

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

Adaptador Smart Wireless THUM. Manual de referência , Rev CA Março de 2014

O Sistema foi inteiramente desenvolvido em PHP+Javascript com banco de dados em MySQL.

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

Mini Dome CT831D/CT-832D

Sistema Integrado de Gerenciamento ARTESP. MANUAL DO USUÁRIO - SIGA Extranet GRD e Projetos. MANUAL DO USUÁRIO SIGA EXTRANET GRD e Projetos

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e Redes Locais. Número de Peça: Outubro de 2005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

INFORMATIVO DE PRODUTO

1 Esfera de aço 1 Transitor BC547

Controle de Acesso Stand Alone Biofinger 22K

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Manual de Operação e Instalação

SENSOR CAPACITIVO SC-100

Vivo Soluciona TI Manual de Autoinstalação

NECESSIDADES TÉCNICAS - PROGRAMAÇÃO DOS RÁDIOS!

Manual de Instalação DIGISTAR XE - 10 DIGISTAR XE - 16 DIGISTAR XE - 16 A

Módulo 4 EA Termopar - 10 Bits

Transcrição:

Abril/2016 VTT10-PH TRANSMISSOR DE TEMPERATURA HART 7 modelo painel

COPYRIGHT Todos os direitos reservados, inclusive traduções, reimpressões, reproduções integrais ou parciais deste manual, concessão de patente ou registro de modelo de utilização/projeto. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, processada ou transmitida de qualquer maneira e em qualquer meio (fotocópia, digitalização, etc.) sem a autorização expressa da Vivace Process Instruments Ltda, nem mesmo para objetivo de treinamento ou sistemas eletrônicos. HART é uma marca registrada da HART Communication Foundation. PACTware (Process Automation Configuration Tool) é um software de propriedade da VEGA. FiedCare é um software de propriedade da Metso. NOTA IMPORTANTE Revisamos este manual com muito critério para manter sua conformidade com as versões de hardware e software aqui descritos. Contudo, devido à dinâmica de desenvolvimento e atualizações de versões, a possibilidade de desvios técnicos não pode ser descartada. Não podemos aceitar qualquer responsabilidade pela completa conformidade deste material. A Vivace reserva-se o direito de, sem aviso prévio, introduzir modificações e aperfeiçoamentos de qualquer natureza em seus produtos, sem incorrer, em nenhuma hipótese, na obrigação de efetuar essas mesmas modificações nos produtos já vendidos. As informações contidas neste manual são atualizadas frequentemente. Por isso, quando for utilizar um novo produto, por favor verifique a última versão do manual pela Internet através do site www.vivaceinstruments.com.br, onde ele pode ser baixado. Você cliente é muito importante para nós. Sempre seremos gratos por qualquer sugestão de melhorias, assim como de novas ideias, que poderão ser enviadas para o email: contato@vivaceinstruments.com.br, preferencialmente com o título "Sugestões". 2

ÍNDICE 1. Descrição e Funcionamento do Equipamento 6 1.1. Diagrama de Blocos 2. Instalação Mecânica e Elétrica 7 2.1. Montagem Mecânica 2.2. Ligação Elétrica 2.3. Conexões ao Processo 3. Configuração 10 3.1. Programador HART 3.2. Árvore de Programação 3.3. Tecnologia FDT/DTM 4. Manutenção 42 4.1. Diagnósticos com Programador HART 4.2. Diagnósticos Adicionais (Comando #48) 5. Certificações 43 6. Características Técnicas 44 6.1. Identificação 6.2. Especificações Técnicas 6.3. Sensores Compatíveis e Exatidões 6.4. Código de Pedido 7. Garantia 47 7.1. Condições Gerais 7.2. Prazos de Grarantia ANEXO I 48 3

ATENÇÃO É extremamente importante que todas as instruções de segurança, instalação e operação contidas neste manual sejam seguidas fielmente. O fabricante não se responsabiliza por danos ou mau funcionamento causados por uso impróprio deste equipamento. Deve-se seguir rigorosamente as normas e boas práticas relativas à instalação, garantindo corretos aterramento, isolação de ruídos e boa qualidade de cabos e conexões, a fim de proporcionar o melhor desempenho e durabilidade ao equipamento. Atenção redobrada deve ser considerada em relação a instalações em áreas classificadas e perigosas, quando aplicáveis. PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Designar apenas pessoas qualificadas, treinadas e familiarizadas com o processo e os equipamentos; Instalar o equipamento apenas em áreas compatíveis com o seu funcionamento, com as devidas conexões e proteções; Utilizar os devidos equipamentos de segurança para qualquer manuseio do equipamento em campo; Desligar a energia da área antes da instalação do equipamento. SIMBOLOGIA UTILIZADA NESTE MANUAL Cuidado - indica risco ou fontes de erro Informação Importante Risco Geral ou Específico Perigo de Choque Elétrico 4

INFORMAÇÕES GERAIS A Vivace Process Instruments garante o funcionamento deste equipamento, de acordo com as descrições contidas em seu manual, assim como em características técnicas, não garantindo seu desempenho integral em aplicações particulares. O operador deste equipamento é responsável pela observação de todos os aspectos de segurança e prevenção de acidentes aplicáveis durante a execução das tarefas contidas neste manual. Falhas que possam ocorrer no sistema, que causem danos à propriedade ou lesões a pessoas, devem ser prevenidas adicionalmente por meios externos que permitam uma saída segura para o sistema. Este equipamento deve ser utilizado somente com os fins e métodos propostos neste manual. 5

1 DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO O VTT10-PH é um integrante da família de transmissores de temperatura da Vivace Process Instruments, projetado para instalação em painel, através de trilho DIN padrão tipo T. Alimentado à 2 fios por uma tensão de 9-45 Vcc, o VTT10-PH é um transmissor de temperatura inteligente que modula a comunicação sobre uma corrente de saída de 4-20 ma, de acordo com a NAMUR NE43, utilizando o protocolo de comunicação HART já consagrado como o mais utilizado em todo o mundo da automação industrial, para configuração, monitoração e diagnósticos. Opcionalmente o VTT10-PH pode ser fornecido com duas saídas discretas, coletor aberto (open collector). Através do parâmetro configuração é possível alterar o tipo de sensor, as escalas de medição, unidades de trabalho, identificação, além da monitoração das variáveis de medição e status do equipamento. O VTT10-PH é um transmissor de temperatura projetado para ler sensores RTD, TC, Ohm e mv além de receber e retransmitir sinal isolado de 4 20mA. Priorizando um alto desempenho e robustez o VTT10-PH foi projetado com as mais recentes tecnologias de componentes eletrônicos e materiais, garantindo confiabilidade a longo prazo para sistemas de qualquer escala. 1.1 DIAGRAMA DE BLOCOS A modularização dos componentes do transmissor de temperatura VTT10-PH está descrita no diagrama de blocos da Fig. 1.1. O sinal do sensor passa pelo filtro de RF e segue ao conversor AD onde é convertido em um valor digital. Este valor digital então é convertido em temperatura de acordo com o sensor selecionado. O valor de temperatura é então finalmente convertido em corrente proporcional ao range calibrado. O sinal do sensor é isolado galvanicamente do sinal de saída evitando loop de terra. Fig. 1.1 - Diagrama de blocos do VTT10-PH 6

2 INSTALAÇÃO MECÂNICA E ELÉTRICA 2.1 MONTAGEM MECÂNICA A montagem mecânica do VTT10-PH é feita em trilho DIN. O invólucro deste transmissor de temperatura é de plástico injetado, onde estão alojadas as placas eletrônicas. Opcionalmente o transmissor de temperatura VTT10-PH pode ser fornecido com duas saídas discretas (open collector), para, por exemplo, acionamento de relés. Na Fig. 2.1 encontra-se o desenho dimensional do VTT10-PH e na Fig. 2.2 o desenho dimensional do modelo com saídas discretas. As dimensões estão em mm. Fig. 2.1 Desenho Dimensional do VTT10-PH Fig. 2.2 - Desenho Dimensional do VTT10-PH com Saída Discreta 7

2.2 LIGAÇÃO ELÉTRICA Na Fig. 2.3 são mostrados os terminais das conexões elétricas e dos sensores no VTT10-PH. Terminal Descrição 1 Alimentação 24 Vcc sem polaridade e 4-20 ma + HART Comm. 2 Alimentação 24 Vcc sem polaridade e teste de corrente 3 Terminal de teste de corrente 4 Terminal do Terra 5 Terminal do Sensor 6 Terminal do Sensor 7 Terminal do Sensor 8 Terminal do Sensor Fig. 2.3 Conexões e Descrição dos Terminais do VTT10-PH NOTA Todos os cabos usados para conexão do VTT10-PH ao sensor e rede HART deverão ser shieldados para evitar interferências e ruídos. 8

2.3 CONEXÕES AO PROCESSO A seguir são ilustradas as ligações do VTT10-PH com os diferentes tipos de sensores possíveis: 5 6 7 8 5 6 7 8 Fig. 2.4 - Conexão RTD ou resistivos a 2 fios Fig. 2.5 - Conexão RTD ou resistivos a 3 fios 5 6 7 8 5 6 7 8 Fig. 2.6 - Conexão RTD ou resistivos a 4 fios Fig. 2.7 - Conexão RTD ou resistivos diferenciais 5 6 7 8 5 6 7 8 Fig. 2.8 - Conexão termopar ou mv Fig. 2.9 - Conexão termopar ou mv diferencial 5 6 7 8 Fig. 2.10 Conexão entrada 4 20 ma 9

3 CONFIGURAÇÃO A configuração do transmissor de temperatura VTT10-PH pode ser realizada com um programador HART ou com ferramentas baseadas em EDDL e FDT/DTM. Pode-se utilizar um tablet, celular com tecnologia Android, programador HART 375, 475, PC via FDT/DTM ou um PALM. 3.1 PROGRAMADOR HART A configuração do equipamento pode ser realizada por meio de um programador compatível com a tecnologia HART. A Vivace oferece a interface VCI10-H como solução para identificação, configuração e monitoração dos equipamentos da linha HART. A fig. 3.1 exemplifica o uso desta interface com um computador pessoal que possua um software configurador HART instalado. Note que um resistor de 250 Ω é utilizado em série com a fonte de alimentação do equipamento para possibilitar a comunicação HART sobre a corrente de 4-20 ma. A fig. 3.2 mostra a configuração de montagem do transmissor podendo trabalhar com endereço de 1 a 15 na linha HART, chamado de multidrop. No caso do VTT10-PH, a sua corrente de saída varia de acordo com a faixa de temperatura ajustada e tipo de sensor configurados pelo usuário, a fim de controlar o elemento final de controle, como um posicionador de válvulas por exemplo, ou apenas indicar sua variável de monitoração para uma central de controle. Fig. 3.1 - Esquema de ligação do programador HART - VCI10-H ao VTT10-PH 10

A conexão do VTT10-PH em configuração multidrop deverá ser feita conforme a Fig. 3.2. Note que um máximo de 15 transmissores podem ser conectados na mesma linha e que eles deverão ser conectados em paralelo. Quando muitos transmissores são conectados na mesma linha é necessário calcular a queda de voltagem através do resistor de 250 Ω e verificar se a voltagem da fonte de alimentação é suficiente, veja a Fig. 3.3. Fig. 3.2 Esquema de ligação do programador ao VTT10-PH em configuração multidrop Fig. 3.3 Curva de carga do VTT10-PH 11

3.2 ÁRVORE DE PROGRAMAÇÃO A árvore de programação é uma estrutura em forma de árvore com um menu de todos os recursos de software disponíveis, como mostrado na fig. 3.4. Para configurar o transmissor de forma online certifique-se que ele está corretamente instalado, com a adequada tensão de alimentação e o mínimo de 250 Ω de impedância na linha, necessária para comunicação. VTT10-PH Information Configuration Trim Maintenance Observe Diagnosis HART Sensor Alteration Counter Max/Min Values Sensor Callendar Van Dusen Table Output Relay Fig. 3.4 Árvore de Programação do VTT10-PH Information As principais informações sobre o transmissor podem ser acessadas aqui, como: Tag, Descrição, Mensagem, No. de Série, Código de Pedido etc. HART As principais informações do equipamento relativas ao protocolo de comunicação são encontradas aqui, como: Fabricante, Device Type, Device Profile, HART Revision, Versão de Software etc. Sensor Aqui encontram-se as principais informações do sensor: Tipo de Sensor, Conexão do Sensor (2, 3 ou 4 fios), Range Superior, Range Inferior e Unidade de Medição. Configuration Aqui configura-se o Range Superior e Inferior Desejados, a Posição de Segurança, a Família de Unidades, a Unidade e o Damping. Configura-se também o Range Superior e Inferior com Referência. Sensor Neste parâmetro configura-se o tipo de sensor, o tipo de conexão que será usado e habilita-se a junta fria. Callendar Van Dusen Aqui configura-se os parâmetros R0, A, B e C do Calendar Van Dusen para RTDs. Table Aqui habilita-se a função tabela e configura-se seus parâmetros. Output Relay Neste menu habilita-se a função relé e configura-se os parâmetros dos relés 1 e 2. 12

Trim Pode-se ajustar o sensor de entrada com um padrão de temperatura, Ohm ou mv, o sensor de temperatura interno e a corrente de saída do transmissor. A fig. 3.5 mostra o esquema de montagem para o TRIM de corrente do VTT10-PH. Fig.3.5 Esquema de montagem para o Trim de corrente do VTT10-PH Maintenance Neste parâmetro pode-se habilitar a proteção de escrita, pode-se recuperar os dados de calibração de fábrica, pode-se fazer um reset no transmissor, além do proporcionar a execução do loop teste (saída fixa de corrente). Alteration Counter Aqui pode-se verificar o número de mudanças feitas em diversos parâmetros, assim como resetar os valores. Max/Min Values Esta tela mostra os valores máximos e mínimos da PV e SV. Observe Nesta tela monitora-se os valores da corrente de saída, PV%, PV, SV, TV e QV. Diagnosis Neste parâmetro observa-se diagnósticos de alarmes do equipamento. 3.3 TECNOLOGIA FDT/DTM Ferramentas baseadas em FDT/DTM (Ex. PACTware, Fieldcare ) podem ser usadas para informação, configuração, monitoração e visualização de diagnósticos de equipamentos com a tecnologia HART. A Vivace disponibiliza os DTMs de todos os seus equipamentos da linha com os protocolos HART e Profibus PA. PACTware é um software de propriedade da VEGA e pode ser encontrado no seguinte site: http://www.vega.com/en/home_br/downloads 13

Nas figuras a seguir estão capturadas algumas telas do DTM do VTT10-PH usando a VCI10-H da Vivace e o PACTware: Tela Inicial do Pactware 14

Tela para Adicionar o Configurador HART Adicionar o Device de Comunicação HART 15

Adicionada a Comunicação HART na COM3 Adicionar o Equipamento 16

Equipamentos Encontrados da Vivace Process Instruments Seleciona-se o Equipamento 17

Adicionado o Transmissor de Temperatura VTT10-PH Conexão da Comunicação HART e do Equipamento 18

Comunicação HART e Equipamento Conectados Parâmetros do Equipamento 19

Parâmetros Completos do VTT10-PH Informações do Equipamento 20

Tela com as informações HART Informações do Sensor Selecionado 21

Configurações do Equipamento Configuração do Sensor 22

Seleção do Tipo de Sensor Seleção do Tipo de Sensor 23

Configuração da Conexão do Sensor Configuração da Junta Fria 24

Configuração dos Parâmetros do Callendar Van Dusen Configuração da Tabela 25

Configuração da Função Relé Calibração dos Ranges Inferior e Superior 26

Informações do Sensor com os Ranges Superior e Inferior Calibrados Configuração da Posição de Segurança 27

Configuração da Família de Unidades Configuração da Unidade de Medição Obs.: para alterar a unidade de medição, selecione a unidade desejada e clique no ícone Change Unit. 28

Unidade de Medição Selecionada Obs.: para alterar a unidade de medição, selecione a unidade desejada e clique no ícone Change Unit. Configuração do Damping Qualquer valor entre 0 e 60 segundos 29

Ajuste do Valor do Range Superior com Referência Valor Ajustado do Range Superior com Referência 30

Ajuste do Valor do Range Inferior com Referência Valor Ajustado do Range Inferior com Referência 31

Parâmetros de TRIM (ajustes) do Equipamento TRIM de temperatura 32

Valor da Temperatura Ajustada Trim de Corrente de 4mA 33

Trim de Corrente de 20mA Parâmetros do Menu Manutenção 34

Menu para Habilitar/Desabilitar a Proteção de Escrita Menu para Recuperar o Ajuste de Fábrica 35

Menu para Resetar o Transmissor Tela do Teste de Loop Corrente de Saída Fixa 4 ma 36

Tela do Teste de Loop Corrente de Saída Fixa 20 ma Tela do Contador de Operações 37

Menu para Reset do Contador de Operações Contador de Operações Resetado 38

Tela que Mostra PV e SV Máximos e Mínimos Tela de Monitoração das Variáveis 39

Tela de Diagnósticos Status do Equipamento Tela de Diagnósticos Status Específicos 40

Tela de Diagnósticos Status de Campo Tela de Diagnósticos Status Padrões 41

4 MANUTENÇÃO O Transmissor de Temperatura VTT10-PH, como todos os produtos da Vivace, é rigorosamente avaliado e inspecionado antes de ser enviado ao cliente. No entanto, em caso de mau funcionamento pode ser feito um diagnóstico para verificar se o problema está localizado na instalação do sensor, na configuração do equipamento ou se é um problema do equipamento. 4.1 DIAGNÓSTICOS COM PROGRAMADOR HART A própria comunicação com o equipamento pode trazer alguns diagnósticos do equipamento através do device status. - FIELD DEVICE MALFUNCTION Informa que o transmissor tem uma falha de hardware ou de configuração. - CONFIGURATION CHANGED Informa que um comando de escrita foi realizado. - COLD START Informa que o equipamento foi re-energizado. - MORE STATUS AVAILABLE Informa que existem mais informações disponíveis através do comando 48. - PRIMARY VARIABLE ANALOG OUTPUT FIXED Informa que a corrente analógica está em modo constante. - PRIMARY VARIABLE ANALOG OUTPUT SATURATED Informa que o sensor está trabalhando fora da faixa de trabalho. - NON-PRIMARY VARIABLE OUT OF LIMITS Informa que o sensor de temperatura da borneira está problema. - PRIMARY VARIABLE OUT OF LIMITS Informa que o sensor conectado a borneira está com problema. 4.2 DIAGNÓSTICOS ADICIONAIS (COMANDO #48) Informações adicionais de diagnósticos estão disponíveis através do comando #48, conforme tabela abaixo: BIT # DESCRIPTION TRANSMITTER DETECTION TRANSMITTER ACTION 7 HART Default HART default condition 6 TRD Default Transducer default condition 5 Temp Sensor Fail Device malfunction state 4 Acquisition Stopped Device malfunction state 3 ADC Clamped Device malfunction state 2 ADC Comm Fails Device malfunction state 1 DAC Out of Limits Device malfunction state 0 Trim Missing Device malfunction state 42

5 CERTIFICAÇÕES O VTT10-PH foi projetado para atender as normas nacionais e internacionais de segurança intrínseca. Os certificados estão pendentes. 43

6 CARACTERISTICAS TÉCNICAS 6.1 IDENTIFICAÇÃO O VTT10-PH possui duas etiquetas, sendo uma frontal e uma lateral. Elas informam o modelo do transmissor, o número de série do equipamento, identificam os bornes de alimentação (PWR 24 Vcc), testes de corrente (bornes 2 e 3), terra (borne 4) e as entradas dos sensores (bornes 5, 6, 7 e 8), além de na etiqueta lateral serem mostradas as formas de ligação dos diferentes tipos de sensores. Ambas as etiquetas estão ilustradas na Fig. 6.1. Fig. 6.1 Etiqueta de identificação do VTT10-PH 6.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Na tabela abaixo encontram-se as especificações técnicas do VTT10-PH: CARACTERÍSTICA Precisão Conforme Tabelas 1, 2 e 3 Alimentação 2 fios, 9-45 Vcc (sem Polaridade) Saída 4 20 ma de acordo com a NAMUR NE43 Limites de Temperatura -40 C Ta 85 C Limites de Umidade Montagem 10 a 100% UR Trilho DIN Em caso de falha a norma NAMUR NE43 leva a saída de corrente para 3,6 ou 21 ma, de acordo com a especificação do usuário e para 3,8 e ou 20,5 ma em caso se saturação. 44

6.3 SENSORES COMPATÍVEIS As tabelas a seguir listam os tipos de sensores e suas respectivas faixas de trabalho, além da mínima faixa para o correto funcionamento e sua precisão. RTD - Sensor de temperatura baseado em resistência com conexão a 2, 3 ou 4 fios. Tabela 6.1 Características Técnicas dos RTDs TC - Sensor de temperatura baseado em milivoltagem com conexão a 2 fios. Tabela 6.2 - Características Técnicas dos TCs Ohm ou mv - Sensor linear resistivo ou de milivoltagem com conexão a 2, 3 ou 4 fios. OPÇÃO DE SENSOR FAIXA ENTRADA PRECISÃO Entrada mv - 10 mv a 100 mv 0,015 mv Entrada Ohm 0 Ohm a 2000 Ohm 0,45 Ohm Tabela 6.3 - Características Técnicas dos Sensores Resistivos ou de mv 45

6.4 CÓDIGO DE PEDIDO VTT10 Transmissor de Temperatura Exemplo de Código de Pedido para VTT Painel: VTT10 - P H - 0 0-0 46

7 GARANTIA 7.1 CONDIÇÕES GERAIS A Vivace garante seus equipamentos contra qualquer tipo de defeito na fabricação ou qualidade de seus componentes. Problemas causados por mau uso, instalação incorreta ou condições extremas de exposição do equipamento não são cobertos por esta garantia. Alguns equipamentos podem ser reparados com a troca de peças sobressalentes pelo próprio usuário, porém é extremamente recomendável que o mesmo seja encaminhado à Vivace para diagnóstico e manutenção em casos de dúvida ou impossibilidade de correção pelo usuário. Para maiores detalhes sobre a garantia dos produtos veja o termo geral de garantia no site da Vivace www.vivaceinstruments.com.br. 7.2 PRAZO DE GARANTIA A Vivace garante as condições ideais de funcionamento de seus equipamentos pelo período de 2 anos, com total apoio ao cliente no que diz respeito a dúvidas de instalação, operação e manutenção para o melhor aproveitamento do equipamento. É importante ressaltar que, mesmo após o período de garantia se expirar, a equipe de assistência ao usuário Vivace estará pronta para auxiliar o cliente com o melhor serviço de apoio e oferecendo as melhores soluções para o sistema instalado. 47

ANEXO I FSAT Folha de Solicitação de Análise Técnica Empresa: Unidade/Filial: Nota Fiscal de Remessa nº: Garantia Padrão: ( )Sim ( )Não Garantia Estendida: ( )Sim ( )Não Nota Fiscal de Compra nº: CONTATO COMERCIAL Nome Completo: Fone e Ramal: Cargo: Fax: Email: CONTATO TÉCNICO Nome Completo: Fone e Ramal Cargo: Fax: Email: DADOS DO EQUIPAMENTO Modelo: Núm. Série: INFORMAÇÕES DO PROCESSO Temperatura Ambiente (ºC) Temperatura de Trabalho (ºC) Mín: Max: Mín: Max: Tempo de Operação: Data da Falha: DESCRIÇÃO DA FALHA: (Aqui o usuário deve descrever detalhadamente o comportamento observado do produto, frequência da ocorrência da falha e facilidade na reprodução dessa falha. Informar também, se possível a versão do sistema operacional e breve descrição da arquitetura do sistema de controle no qual o produto esteja inserido). OBSERVAÇÕES ADICIONAIS: 48

49