Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)



Documentos relacionados
Condições de Instalação e Uso

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

AQUECEDOR SOLAR A VÁCUO

Um sistema bem dimensionado permite poupar, em média, 70% a 80% da energia necessária para o aquecimento de água que usamos em casa.

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Acumuladores hidráulicos

Sistema de termosifão simples e eficaz Produção de água quente

Patio Heater. Aquecedor de Ambiente Externo. Premium PH-2750

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

Manual Técnico e Certificado de Garantia

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Manual de Instalação e Operações

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MIXER INOX. Manual de Instruções

MISTURADOR E DIRECIONADOR DE ÁGUA

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

CONFORTO EM ÁGUA QUENTE

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Bigcompra. "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem"

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

entidade promotora financiamento GUIA DO INSTALADOR

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Aprovação Junho/2011 Edição-02 Cód. Cad AQUECEDOR DE LIQUÍDOS E TÉRMICA PARA ÔNIBUS

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Abastecimento do líquido de arrefecimento

Manual de Operação 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Termômetro Infra Vermelho ITTI 550

COMPACTADOR DE PERCUSSÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES LINHA TOPÁZIO FOGÕES ELÉTRICOS DE MESA E EMBUTIR

Mangueira Anel de Encaixe Rosca de Fixação Luva Redutora

Sanitizador Portátil

Instruções para utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Caminhões basculantes. Design PGRT

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO SISTEMA DE AQUECIMENTO SOLAR TUBO A VÁCUO

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FILTROS RICARDO ALESSANDRO CARRARO

TERMOVENTILADOR FAN HEATER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO SISTEMA DE AQUECIMENTO SOLAR TUBO A VÁCUO

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Linha completa de aquecimento para banho e piscina

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

AQUECIMENTO SOLAR ÁGUAS QUENTES INDUSTRIAIS TUBOS DE VÁCUO

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0


O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

Z6 Resumo das informações mais importantes

Manual Técnico. Geradores de vapor elétrico com resistência eletrolítica. SOCALOR saunas

Manual Descritivo para Construção do ASBC

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

PREDIAL AQUATHERM CATÁLOGO TÉCNICO

módulos solares de tubos de vácuo

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

RESTAURANTE POPULAR MEMORIAL DESCRITIVO INSTALAÇÕES DE ÁGUA QUENTE

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Transcrição:

Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896)

Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação... 5 4.1. Localização do termossifão... 5 4.2. Estrutura... 6 4.3. Instalação do Sistema Solar... 6 5. Instalação do termossifão... 11 5.1 Desenho da Instalação do termossifão... 11 5.2 Dicas de instalação do termossifão... 11 6. Dicas de uso... 12 7. Resolução de problemas... 13 8. Manutenção... 14 2

1. Aviso Antes de utilizar e instalar o termossifão, por favor leia o manual cuidadosamente. Guarde o manual para referência no futuro. 1. A instalação deve ser realizada por profissionais da área ou pelo nosso revendedor autorizado. Nós não somos responsáveis por qualquer dano ou prejuízo causado por instalação incorreta por parte dos clientes. 2. Previna as queimaduras. Os tubos de vácuo não devem ser exposto à luz solar antes da instalação. 3. Para garantir a segurança deste aparelho, o mesmo deve ser instalado, operado e mantido de acordo com as instruções dos fabricantes. Deve ser ligada uma misturadora termostática à saída do termossifão, para evitar danos nas tubagens e queimaduras. 4. Não exponha o termossifão vazio ao sol uma vez que esta exposição pode provocar danos. Em caso de não uso durante muito tempo, cortar o fornecimento de energia e garantir que o termossifão está cheio. 5. Encha o tanque do termossifão para aumentar o seu peso para garantir a sua segurança contra ventos fortes. Para-raios é aconselhado para relâmpagos e trovões. 6. O tubo de vácuo é frágil, a proteção adequada é aconselhado para a sua segurança. 7. A tubagem de alimentação e retorno para o termossifão deve ser isolada. 8. Coloque o termossifão fora do alcance das crianças. 9. A temperatura da água pode ser muito alta caso não haja consumo, e podem haver descargas de vapor pela válvula de segurança. Se o termossifão não estiver em uso no verão ou durante um longo período de tempo, recomenda-se que cubra os tubos de vácuo com um pano de lona ou uma esteira. 10. Se o tanque do termossifão ficar vazio devido à falta de fornecimento de água fria por longos períodos, deve ser recarregado apenas durante a madrugada, quando a temperatura dentro dos tubos está no mínimo. 11. Limpe os tubos de vidro regularmente Se a poeira e a sujidade se estabelecer sobre a tampa de vidro, irá bloquear os raios do sol e reduzir a eficiência do sistema. Aconselha-se a limpar os tubos de vidro a cada duas semanas com água limpa ou um pano macio. Não use material grosseiro que possa riscar a superfície do vidro durante a limpeza dos tubos de vidro. 12. Impedir qualquer sombra sobre os tubos de vácuo, para permitir o máximo possível de radiação solar sobre eles. 13. Não atire pedras ou outros objetos duros sobre os tubos de vidro, pois podem causar a rutura dos tubos. 14. Em caso de qualquer problema durante o uso deste termossifão, por favor, contate o seu revendedor mais próximo. 3

2. Caracteristicas técnicas Sistema Coletor Absorsor Depósito Tipo de permuta de calor direta Área bruta 2.3m2 Área de abertura 1,39m2 Peso vazio 65kg Dimensões 1285mm x 1788mm Vidro, Heat Pipe e coletor de Material alumínio Tipo de construção tecnologia Heat Pipe Superfície tratamento seletivo Número de tubos 15 Diâmetro exterior 472mm Diâmetro interior 365mm Isolamento Poliuretano Espessura 55mm Construção Aço Inox 316L 3. Princípios da Operação 3.1. Tubos de vácuo Desenho do Tubo de Vácuo Um tubo de vácuo consiste em dois tubos de vidro de borosilicato, com um vácuo no meio. O vidro de borosilicato adiciona força e durabilidade para o tubo de vácuo. A luz solar atravessa os tubos de vidro para aquecer a água no interior do 4

tubo interior. O vácuo é importante na medida em que atua isolado para manter o calor no interior do tubo. Quando o calor no interior do tubo é elevada (150 ), o tubo exterior permanecerá apenas alguns graus da temperatura ambiente; o que é uma vantagem sobre os coletores planos. A camada de revestimento de absorção seletiva do tubo interior é excelente na absorção da radiação solar incidente, enquanto minimiza a reflexão. A fim de manter o vácuo entre as duas camadas de vidro, um absorvente de bário é usado. Também fornece uma indicação visual clara da condição de vácuo; a camada de bário prateado fica branco se o vácuo é perdido, tornando mais fácil de identificar. 3.2. Heat Pipe Um coletor de tubos de vácuo contém vários tubos de vidro individuais, cada um contendo uma aleta de alumínio e um tubo de calor. O tubo de calor transfere o calor com eficiência para a água no tanque. 4. Instalação 4.1. Localização do termossifão O sistema solar deve ser instalado num local sem sombras. Edifícios altos ou árvores podem causar sombra e reduzir o seu desempenho. Para um melhor desempenho, o sistema solar deve ser instalado virado para sul. Pequenos desvios de orientação (até 25º) não trazem alterações significativas de desempenho. 5

4.2. Estrutura Estrutura do Sistema Solar 4.3. Instalação do Sistema Solar 4.3.1. Visão Geral da Instalação (Desenho da Montagem) 4.3.2. Estrutura de montagem 1. Abra a caixa da embalagem e verifique os acessórios, verificar as pernas dianteiras, pernas traseiras, barras assistentes, barras transversais, refletores, suportes traseiros, suportes dianteiros. 6

2. Retire as pernas da frente e coloque-as horizontalmente no chão. De seguida, tirar as barras horizontais para fora e conectá-los com as pernas dianteiras. De seguida ligue as barras da frente às de trás e às horizontais. 3. Leve o suporte de tanque para fora e conecte a cada perna da frente, por sua vez. 4. Após a conexão dos suportes dos tanques e das pernas dianteiras, coloque as pernas laterais traseiras para fora e ligue-as aos orifícios de ligação correspondentes dos suportes de tanque por parafusos e porcas. 7

5. Retire a barra superior e conecte com as pernas dianteiras e traseiras de acordo com os orifícios de ligação correspondentes. 6. De seguida, conecte as pernas da frente com as pernas traseiras, pelo lado inferior das barras. 7. Tire as barras transversais e conecte com os dois pés traseiros. 8. Ligue as pernas dianteiras e traseiras com os primos. 9. Rode o quadro e coloque no chão, no ângulo de instalação entre as pernas da frente e as pernas traseiras. 8

4.3.3. Montagem do tanque 1. Abra o pacote de reservatório de água e aparafuse as porcas dos parafusos de conexão no fundo do tanque. 2. Coloque o tanque de água sobre os suportes do tanque lentamente e ligeiramente de acordo com os orifícios de ligação correspondentes. Aparafuse as porcas firmemente para ajustar o ângulo do tanque, para garantir que os orifícios do tubo de vácuo e os estoques de cauda estão no mesmo nível. 3. Veja fotos abaixo para referência. 4.3.4. Instalação dos Tubos de Vácuo 1. Abrir a embalagem dos tubos de vácuo. a) Instale o anel branco anti-pó em cima do tubo de vácuo; b) Inserir os tubos de vácuo no reservatório de água lentamente, enquanto liga o tubo. 2. Puxe para baixo o tubo de vácuo e coloque-o no buraco da cauda direita. 3. Conecte o estoque da cauda com os orifícios correspondentes das pernas dianteiras. 9

4. A parte inferior no tubo de vácuo é extremamente frágil, então preste atenção extra para a montagem do tubo. 4.3.5. Aviso importante 1. Certifique-se de que não há sombra nos dois lados do Sistema Solar. 2. O termossifão deve ser fixado no telhado firmemente. 3. Certifique-se de que não existe nenhuma fuga depois da montagem. 4. Se a área é propensa a quedas de raios, sem proteção existente, deve adicionar o equipamento para-raios para a proteção contra raios. 10

5. Instalação do termossifão 5.1 Desenho da Instalação do termossifão Válvula de segurança Purgador Água Fria Água Quente Ânodo de magnésio 5.2 Dicas de instalação do termossifão 1. Ligue o orifício da saída de água quente após a válvula com a tubagem isolada dos pontos de utilização. 2. A distância entre os pontos de uso e o termossifão deve ser minimizada tanto quanto possível; A distância máxima recomendada, sem perda de calor é de 12 metros. Para distâncias maiores, o material de isolamento adequado deve ser utilizada para evitar a perda de calor. 3. O diâmetro padrão dos pontos de entrada / saída do termossifão é de ¾. 4. Em locais onde a pressão da água quente e fria não é igual devem usar-se misturadoras termostáticas com válvula anti-retorno 5. O primeiro enchimento do sistema deve ser feito com o depósito ainda frio. Pode optar pela colocação dos tubos, apenas depois de o depósito estar cheio. 6. O termossifão deve ser usado juntamente com um sistema de apoio sempre que seja necessária a garantia de abastecimento de água quente 11

6. Dicas de uso Algumas formas de uso podem ajudar a melhor não só o tempo de vida do sistema como a sua eficácia de uso 1. Planear o consumo de água quente em intervalos rápidos ao mesmo tempo (ou de manhã ou à noite) para minimizar a perda de calor na tubulação. 2. Não retirar mais do que a capacidade nominal do sistema num único dia. 3. Execute as manutenções anuais feitas por técnico especializado, visando verificar principalmente os componentes de segurança e de desgaste do sistema 4. Verifique com regularidade se a pressão de água fria na rede de abastecimento não ultrapassa os limites. Caso isso aconteça, deve ser instalado um redutor de pressão à entrada do sistema. 5. Não deve realizar qualquer conserto ou substituição de peças do termossifão por conta própria. Consulte o seu fornecedor autorizado para obter ajuda. 12

7. Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Tubo de entrada de Limpe os tubos e água fria ou tubo de descalcifique, verifique as saída de água quente válvulas de corte do aquecedor solar de água é cortado por válvulas de corte ou estrangulamento dos tubos A água não vem da torneira. Válvula de entrada de água fria está fechada. A válvula de retenção está presa O ar está preso na linha do tubo de água fria ou quente. Abra a válvula. Limpe o valor realizável líquido ou substituía. Abra o tubo de saída de água quente perto da válvula e retire o ar ou escorra a água para fora do tanque e encha o aquecedor solar de água novamente. Não conseguir água quente O aquecedor solar de água está a esvaziar O aquecedor solar de água não está a receber luz do sol suficiente. O excesso de consumo de água. (Subdimensionadas) Uma ligação incorreta de água fria e tubulações de água quente para o tanque de armazenamento de água do aquecedor solar. Dia nublado, não existe luz do sol suficiente. Pressão de água fria devido à mistura da válvula, impedindo que a água quente chegue. A alimentação tem uma fuga. Mudar para uma zona não sombreada. Planeie o seu uso da água como por capacidade instalada. No caso de utilizar o elevado consumo elétrico. Encurtar a linha de canalização de água quente ou aumentar a capacidade do sistema. Use o elétrico de back-up. Correr água quente lentamente no início e, em seguida, abrir gradualmente a torneira de água fria para a mistura ideal de água quente e fria ficar no ponto de uso. Determinar a origem da fuga, consertar. Se o problema persistir, ligue para o fornecedor de serviços autorizado. 13

8. Manutenção Deve ser feita uma manutenção anual ao sistema por pessoal técnico especializado, com vista à limpeza e verificação do correto funcionamento de todos os componentes do sistema. A incorreta instalação do sistema solar térmico, assim como a não execução da sua manutenção, implicam a perda de garantia. Em caso de defeito deve ser apresentada prova de manutenção efetuada e em caso de troca de equipamento este deve ser trocado por equipamento original. Lista de material a substituir: Número de Série Nome 1 Barra de Magnésio 1 ano 2 Válvula T/P 2 anos Período de Substituição 14

15