R-080539 MESTRA. TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.



Documentos relacionados
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/ REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Manual de Instruções

Sumário Serra Fita FAM

V1/0815

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Condições de Instalação e Uso

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

NEBULIZADOR COMPRESSOR

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

ASPIRADOR TURBO RED 1850

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

hypermic Manual do Usuário

Konica Minolta instrumentos industriais. Precauções de Segurança

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DE INSTRUÇÕES LAVADORA DE ALTA PRESSÃO. ATENÇÃO: Leia as instruções antes do uso.

GUIA DO PACIENTE COUGH ASSIST

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

Guia do Usuário. Modelo Fonte de Alimentação CC de Alta Precisão de Saída Quad

/02 Ind. c

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Sanitizador Portátil

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Panini A V3/0211

SEGURANÇA COM MOTOBOMBA A GASOLINA. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Lavadora - GONG. Ver.-1.0

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

LÍDER. 80m. Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Manual de Instruções SX-015-A

Manual de Operação 1

Manual de Operação e Configuração. Balança Dosadora de Ração

MANUAL DE OPERACIONES

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

MIXER INOX. Manual de Instruções

Manual do Proprietário

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS PARA APARELHO COM GÁS REFRIGERANTE R410A*

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Lavadora 7600 com carrinho. Lavadora 7600 estacionária CLEANING SYSTEM 03/ MP

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO


ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Manual de Instruções. Lavadora de Alta Pressão. 2000W - (2350 psi) 16 MPa. Manual de Instruções Nº SER.

Manual de instruções Forno para pizza Mini

ANO DE GARANTIA. Manual de Instruções SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR. Higienizador de Mãos HG-01 L I G U E G R Á T I S

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

職 業 安 全 健 康 廳 Departamento de Segurança e Saúde Ocupacional. Lista de controle das condições de Segurança e Saúde Ocupacional para Hotelaria e afins

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

SMART Control Manual de Instruções

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Manual de Instalação e Operações

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DO CONSUMIDOR ASPIRADOR DE PÓ CONSUL FACILITE

ManualdeInstruções.

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.:

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

Transcrição:

Manual dei ns t r uç õe s As pi r adorgemi ni www. odont omega. c om. br

R-080539 E...UNIDAD DE ASPIRACIÓN GEMINI...6 GB...GEMINI ASPIRATION UNIT...8 P...UNIDADE DE ASPIRAÇÃO GEMINI...10 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 03/09/13

A B G C D H I E J F K L M

A B C D E F G H I J K L M Asa / Handle / Asa Tapa / Lid / Tampa Cable de alimentación / Power cord / Cabo de corrente Bolsa filtro / Filter bag / Filtro bolsa Cierre / Lock / Fecho Tanque / Tank / Tanque Filtro de papel / Paper filter / Filtro de papel circular Manguera / Hose / Mangueira Boca de aspiración / Aspiration nozzle / Boca de aspiração Potenciómetro / Potentiomenter / Potenciómetro Interruptor On-Off / On-Off switch / Interruptor On-Off Interruptor Automático-Manual / Auto-Man switch / Interruptor Automático-Manual Toma de corriente / Power outlet / Toma corrente

No usar con las manos húmedas. Do not use with wet hand. Não use com as mãos molhadas. Limpiar el tanque después de cada uso, manteniéndolo seco para la próxima vez. Clean the tank after each use and keep dry for next time. Limpe o tanque após cada utilização, mantendo-o seco para a próxima vez. Do usar en lugares húmedos. Do not use this machine in humid places. Não o utilize em locais húmidos. No está permitido colocar cargas sobre la máquina ni dejarla caer. Do not put things on the unit and do not drop. Não é permitido colocar cargas na máquina ou deixar cair. No lavar la máquina bajo el agua. Do not wash the machine with water flush. Não lave a máquina debaixo de água. No está permitido desmontar la máquina. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. It is not allowed to disassemble the machine by user. Risk of fire or electric shock. Não está permitido desmontar a máquina. Risco de incêndio ou choque elétrico. No está permitido usar el filtro de papel para aspirar líquidos. Do not clean the paper filter with water. Não é permitido usar o filtro de papel para aspirar líquidos. Cuando se limpie la máquina el interruptor debe estar apagado y el cable desconectado. When cleaning this machine, the power should be turn off and cord disconnected. Para proceder á limpeza o interruptor da máquina deve estar desligado e o cabo desconectado. Si la máquina está inclinada, desconecte la alimentación, y coloque la máquina en posición vertical antes de volver a utilizarla. When the machine was tilt, please switch off power and upright the machine befor using again. Se a máquina esta inclinada, desligue da fonte de alimentação e coloque a máquina em posição vertical antes de voltar a usar. Si observa cualquier humo extraño producido por la máquina, apaguela y avise al servicio técnico. If smoke, switch the unit off and call technical sercive. Se você notar qualquer fumo estranho produzido pela máquina, deve desligar e avisar o serviço técnico.

No aspire colillas de cigarrillo. Suponen un riesgo de incendio si no están totalmente apagadas. Do not suck cigarette buttx. Fire risk if they are not tottaly extinguished. Não aspire pontas de cigarro. Representam um risco de incêndio, se não estão totalmente apagados. Solo está permitido usar la máquina sobre suelos lisos. This machine is only allowed to operate on smooth land. Só é permitido usar a máquina em superfícies lisas. Después de cada uso, desconecte el cable de alimentación para evitar pérdida de electricidad. After each use, take the plug off to avoid leakage of electricity. Após cada utilização, desligue o cabo de alimentação para evitar a perda de energia elétrica. Si se bloquea el flujo de aire, detenga el funcionamiento y elimine el bloqueo antes de volver a usar la máquina. If air flor was blocked when operating, stop operating and eliminate the blockage before start again. Se o fluxo de ar é bloqueado, pare a operação e retire o bloqueio antes de utilizar a máquina novamente. Cuando desconecte la alimentación, agarre de la clavija, no tire del cable. When disconnecting, hold the plug, do not pull the power cord. Quando desconectar da corrente, segure a ficha, não puxe o cabo. Use esta máquina de acuerdo con el voltaje indicado en la etiqueta. Use this machine according to the voltage rated in the label. Use esta máquina de acordo com a voltagem indicada na etiqueta. Está prohibido aspirar productos químicos, limpiadores espumosos, objetos afilados o en punta. It is prohibited aspirating chemical, foamy cleaners, sharp and point items. É proibido aspirar produtos químicos, produtos de limpeza, objetos afiado ou com ponta. Ante cualquier daño en el cable eléctrico, acuda al servicio técnico, no lo repara usted mismo. If cord is damaged call the technical service, do not repair by yourself. Se visualizar alguma anomalia no cabo de corrente, não tente reparar, avise ao serviço técnico. Está prohibido usar cerca de fuentes de fuego. It is prohibited using near to fire sources. É proibido usar perto de fontes de fogo. Antes de poner en funcionamiento la máquina revise que el filtro bolsa está instalado en la posición correcta o se dañará el motor. Before operating this machine, check if filter bag is installed in the right position or it will damage to motor. Antes de colocar a máquina em funcionamento verifique se o saco do filtro esta instalado na posição correta ou danificará o motor.

INSTALAÇAO P 1. Desembale cuidadosamente a sua unidade de aspiração de Gemini. No interior da caixa encontrará um tubo de conexão flexível. 2. Para sua colocação escolha uma superfície firme, longe de fontes de calor, umidade, ou vibrações. 3. Abra a tampa (B) e comprove que o filtro-bolsa esta colocado corretamente. Volte a colocar a tampa. 4. Conecte o tubo de sucção da máquina na boca de aspiração (I) girando-o á direita firmemente. A outra extremidade do tubo pode se conectar a um jato de areia, um recortador ou qualquer outro dispositivo similar. 5. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de 230 V, 50 Hz com toma de terra. 6. A máquina esta lista para o seu uso. IMPORTANTE Em caso de que aspire líquidos, retire primeiro o filtro de papel (G). FUNCIONAMENTO 1. Selecione o modo operacional que você desejar acionando [TOOL/VACUUM]. Si seleciona o modo de VACUUM, o motor de aspiração se iniciará imediatamente quando você pressionar o botão [ON/OFF]. Si selecione o modo TOOL a máquina operará sincronizada com um dispositivo previamente conectado à tomada (M). NOTA: A potência mínima exigida para a deteção automática é 100 W. A potência máxima que suporta a tomada de corrente (M) é de 750 W. 2. Acione [interruptor ON/OFF]. A máquina começa a funcionar se você selecionou VACUUM ou permanecerá em standby se você selecionou TOOL. 3. Durante o funcionamento da unidade de aspiração é possível regular a potência do motor entre a 650 e 1200 W atuando sobre o manípulo (J). ESVAZIAR A MAQUINA - LIMPEZA DE FILTROS Periodicamente, verifique o nível do tanque e proceda ao esvaziamento e limpeza da seguinte maneira: 1. Desligue a máquina da corrente. 2. Abra as duas travas do lado (E). 3. Puxe a alça (A) para retirar a tampa (B). 4. Extrair o filtro-bolsa (D). 5. Vazio o pó acumulado no interior do tanque (F). 6. Limpe o filtro circular (G) ou substituía-lo por um novo e coloque de novo na sua posição. Para retirar o filtro circular, gire o pino do centro para o lado esquerdo (N). N 7. Volte a colocar os dois filtros na posição original. Não se esqueça de proteger o filtro circular girando o pino (N) para a direita. 8. Volte a colocar a tampa superior da máquina e fechar as travas (E).

MANUTENÇÃO E LIMPEZA Para um ótimo desempenho e uma longa vida da máquina, recomendamos: Em caso de aspirar líquidos, remova o papel de filtro (G). Para a limpeza da carcaça exterior do dispositivo deve usar um pano húmido. Não utilize dissolventes ou qualquer outro produto inflamável. Comprove cada certo tempo o nível de enchimento do tanque e a limpeza dos filtros. Substituía os filtros quando já não se possam limpar ou estejam desgastados. Use sempre originais peças de reposição. Comprove que os tubos de sucção da instalação do laboratório não têm perdas devido a fissuras, quebras ou conexões pobres. PRECAUCIONES PRECAUÇOES Antes de ligar o aparelho certifique-se que é uma tomada de 230 V, 50 Hz, equipado com terra. Não conecte a tomada Schuko dispositivos com um consumo superior a 750 W. Não permitir que crianças ou pessoal não qualificado manipule o aparelho. Escolha para a localização da unidade de aspiração uma superfície solida e bem nivelada. Não abra a tampa superior da unidade de sucção quando a máquina esteja em funcionamento. Quando proceda a limpeza da máquina deve desconecta-la da rede. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensao de alimentaçao: 230 V, 50 Hz Potencia: 1200 W (2 etapas) Potenciómetro: 650-1200 W Altura: 633 mm Largo: 406 mm Comprimento: 433 mm Capacidade: 36 l Ruido: 68 db Peso: 10,4 kg